奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11705|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 4 |! h1 Z! p- T* m- r7 ^- D' s' X

5 a1 [) i8 k2 ?3 x  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。1 F: A. f, J1 t: i

. X+ E7 K0 H' S$ g6 m  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
2 ?8 j1 ^8 r7 y8 @" O( }( Q; s: \7 m

9 p* K: m) g5 }. F% N- j% Z0 B. D( s6 Z
% h8 E1 [" ^+ I$ D- T' l- [6 |
0 j0 E) ?, O8 }- n

  S9 G1 z7 Z8 ?※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。/ x4 {' R" P' }/ B8 n' Q# q

. s" X; w/ H, b# s4 |7 L( ]# Z

: v$ z) v' T; `8 T另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):- [, i( u: B0 C/ T0 h7 G4 A
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
4 |5 p% B2 V) W, d( O  @# R% h2 R! I' b: S! x3 j
" t/ ~$ f; @- i4 i7 ~
8 P. ~& [$ B# k

1 N% y! J. V+ f
更新紀錄:
8 v5 {, v! o3 r
) j3 J; {( V6 |# I(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
7 \( K' y, E0 b4 m(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案1 c+ B8 ], i' b" F
        (exe, xml)所以我重新弄過。
9 t4 V& W7 B& u  g, v/ Z(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
$ i+ l; W" B6 r. F1 [(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)! Z) E- q5 \) I# G
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
% f( z1 U9 A( o2 o, a3 L" w: x仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。# q. u. Y1 X; g, a1 q1 Q/ C6 o& o
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 0 a8 c% s8 T* L. N# A$ [- O
) |" f" n# ?6 s$ R# C# g7 k
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
* a2 S2 H4 r! I0 F) S7 @3 ^$ c1 C0 F# Z& c, ~2 v
, u. W! F0 r- M! L; W: L1 K" v
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧...
9 D7 E) N- ^0 x# P8 R0 U2 ~7 x
4 O/ A/ K: N. \9 B圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,2 d5 j' K6 Z# Z; X3 C* h7 y' k# h- w

2 Z* k/ u3 Q8 v: o& N由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
7 R% P2 L; o" [: l2 R; Q2 m
: p- n, x. j5 p1 B8 }" |7 m8 ^下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
0 w" Y; A& y; q
7 P8 Q* N* P. O: {! H% i
( ^* w& F* e  O. _# k1 B/ ^$ J3 S" b. r& ^8 r' m
% H& T! k5 m) w+ L6 `1 a  p
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
9 j0 I+ e  {) H! T/ b1 _$ b. b) n, A& `/ U$ c1 F0 L) p5 }2 J  L
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
) C4 ?3 o1 p, g$ t6 B% _* K8 h  G% N* K! z& `& O  H: B
還有啊不會翻得那邊,如下:
$ ?  A6 J; S: l" p% X/ g. _$ n6 ^1 q( t- \' |) e
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
& d8 R9 U$ `1 S, [( m4 j" {' Z( j( Y. G" p5 d0 y0 j+ V9 j* `
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
! c  g, |2 z2 Y) ]$ W: w+ P
. s( O! k3 E- i來個人翻譯一下,我再補上吧
& f$ ~7 T8 y& k: R9 E3 N# X: D
) K0 W% g, m9 {7 x, k
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
4 V- a: @( M9 M) b) b& L: M

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶5 J0 X7 B, C, A2 i& m- L4 |& ^
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁# W8 k3 S3 o# ~2 ?$ ^/ C0 D
不然現在劇情都看不懂; A% @9 C8 D* d0 ?: e
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 - T) i' i9 ?7 U1 W) Q$ P
- [% ?3 z" L; q% N( {

9 |+ d  z( _. d5 z& y  \. P我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。7 s7 f8 R+ \6 u/ K
8 W* L; Z$ C1 p* j+ V
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。" f. X  |  }, k) }3 |7 l

4 O: T; b' |7 o4 O2 B另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
* V$ w8 j! ^- Y4 o4 x
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了; o! L. C/ H& E7 x) C* s
原本都看不懂的劇情
* K, [) X; B/ Y3 y現在都看懂了
2 ]9 y+ f: O; A真是太感謝了
& {" |2 g. n. r; A# ]+ r- A8 N6 X' E- G

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!6 \! q, F1 H7 r1 ~" g
不然我都看不懂 !!!
; ?. j! a) h9 D* U1 K' |8 x
+ y; t; u) o* t' |" p$ ? 那我就收下啦!!!
( q, M% A9 w. v- X' [- G* O話說內容中文化 想必也是個大工程吧
# h, }& V2 d* A% H; W! |! N) K0 Y期待中~
. `. }" m9 G9 ]8 n0 ]

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
/ M/ O& Y! p6 g1 @
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。) Z4 n. c/ U) o( {% M+ f; w
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-2 22:24

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部