奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 15739|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
, z+ U$ _  F- q) Z0 F" i0 {* J7 e% {' s' a2 ?* R, z; ]
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。8 o3 A' J5 L+ ]; U, l

# V( e( K7 X+ L  k" u; t& |  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
5 B9 v7 d3 C( J  ^( f$ M% U
9 @+ S, y+ \) D8 G9 y5 \
& M/ W! z4 a6 A" P- w1 s. K4 ^" W5 [( P& [! e" s! h+ N+ Z& C* J
* h8 k# ^3 N/ r. l3 f
( P4 a" e* s' j

" U5 a( r' h! X0 Y/ K9 k; T7 x※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
: r8 K/ w9 W2 y  H
. W$ W! t2 {* Q0 Y* r( v! t7 t
/ h: g; |& A8 X& O; J
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):0 J+ w. ]% l& F6 j
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
' [) I0 [1 ~' q" ^  {* W& M. e" d# Y4 E1 I2 b( ]
' u( Y% e( X: E" L+ e; {

: M* T2 w( ]. ^0 L  C

: B6 T0 L: K8 Q5 S更新紀錄:
1 B- F% y8 r" P: v# Z" m' s: s* t. x
(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。8 C; B1 v; [. ^/ ~
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案  Y/ i; M" Q1 [8 p
        (exe, xml)所以我重新弄過。
5 u% \! h3 M0 y6 M! w(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
4 [, v$ j1 E6 Y' k9 s8 t& P% I(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
9 w$ h' `# ^% w6 `) r1 _) y(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。0 j: b7 L) Q) h2 ], ^2 \+ z! t
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
# R% F. m! v6 e* {* |  V
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
5 T! i) T" r% t- m. X
/ n8 y1 ?# k" }0 m; ^8 b& O" A晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....- x/ }* \0 C  @5 X% Q

3 z6 f" @+ X9 I7 u& I7 _
) f% n8 c/ E& [# Q& e3 Pkeppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧...
9 n& ], U% ]; I9 q) @0 k3 C
! B* L! [- N) B7 e4 w圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
7 D7 @  D7 v* W0 R  a  L; j
" _% Q* N" R# A: {* O$ k, p由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
! [. `' {. U( Y7 L4 S: q7 q, |) L  J4 R( W- F; _+ a0 j  D
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點1 |' _& `9 _9 n, m) _' r0 f

7 o; d# \! s* z, G
8 M; j" b4 B: \* M: `! W5 j. V, M+ q8 ~  x$ p' n8 H& c  V5 I

! @* P# ?' A+ \, ]9 _1 T' z
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
$ J' n+ w' T. F& H4 i6 j1 R7 }' p0 r% f
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~9 |2 s+ s4 |: k2 A0 b5 x
$ U, M- Q" ~/ x! f
還有啊不會翻得那邊,如下:
- K7 l9 H& [, q7 H0 Z4 G; q) n2 U- j9 w
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
& w0 e% s3 c( W' ^; {) c  c
- R( [+ l  i- W% C" EDedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??8 J5 k8 z4 m( z: b" T* S
3 e7 Y" j+ B% X. S9 t7 @' ^) [6 X' z
來個人翻譯一下,我再補上吧

& n, {" z# p- s1 c8 a
6 n8 v" [+ L- d# F
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
$ P6 x/ B: X4 {. K8 z

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶9 f# N' W; ~  n1 O, e* j
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁; c0 U3 H( F' [
不然現在劇情都看不懂
, u4 {5 [# N# x" J9 \9 e' g等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 9 y9 h! c: V7 E: u
  U6 r) s# C* F* X* ]2 n* N( }8 h

! f( E# F; m8 n9 W, Q4 H7 j/ e我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。$ Z: W+ |$ ~% y4 g8 y& T2 _9 c! B
/ h, `3 f) e2 }) k* {  ?" h5 j3 p3 L
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。0 |& {- ]3 l( E

8 y( D; y" }2 a* w- r" T另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
, Z  |" B6 F" V& N4 n
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了4 O: m- i; ]1 A2 K
原本都看不懂的劇情
: O: t# R) i; E5 J# b- Q# |% j現在都看懂了! ~( m0 \0 _, H6 d2 o5 {+ l
真是太感謝了
/ ], r5 w3 i8 ^0 D" ~' [% I" {' r! V% ~, q

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!' g& C- n  u, W/ H* v( B. n
不然我都看不懂 !!!- g8 W& R3 M4 E$ N5 V& R7 I7 ^0 W' R
+ ^! O1 I5 }8 O; [7 o' `- j" L
那我就收下啦!!!
9 v/ n! p4 f7 ]2 x話說內容中文化 想必也是個大工程吧8 E" s3 f% c+ n" H
期待中~+ M$ [7 u6 l. o, t

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

$ Q7 A3 h% n' n/ U6 u, r: q  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
# b6 F) T5 g8 f) J2 P2 K
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-16 23:44

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部