奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 15744|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 8 o- |$ L! N9 h& B
- A5 s+ o$ I! I
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
' Q- f/ ^4 \& Z6 h! b$ I2 N8 M! Z
4 k# v- C+ H; U4 N, i1 r3 n  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
' U2 `# o' [5 m$ K; P7 U, L
$ m6 c, {1 ~/ X7 N1 w0 E# s8 c
# ^* D7 W) y& y! v& H1 @) p
" Q0 t" G+ M6 ]# D# R( n- F! o: E, C9 U1 i) c
3 m& y! W1 o/ O4 ]: ]" D# ?
0 a, Z9 |2 D0 K  R. e/ D9 C
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
' C" {8 }1 ?+ [5 c5 D. B. I: Y2 a( C


) X9 Y- H5 u; O: ]1 ?1 Z5 N* y$ g0 b另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):- O% x; R3 f/ h% ^7 W
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)9 M7 ]1 f9 O+ c+ {. z8 F! p, y& ?
' x: f) e' A+ z) l7 U9 D: b( p$ s: M& @  U

0 ^/ r9 {7 O# M1 l  c2 q. _- T. P- ]2 C7 U/ R

% l$ t/ G; d/ Y" T
更新紀錄:! x/ N, B7 P2 u" }; }

7 a# q, B1 x3 A& J8 q- U8 J(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
- I* v; u1 _6 B2 l4 s) c& m6 F(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
- p( o' f9 v+ e, t        (exe, xml)所以我重新弄過。( Q3 N, V# m" J4 P4 f5 G* H* D9 w
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。- f+ E, I4 e) S- O
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)  ~2 u6 s( j8 T+ m# r( M$ _4 H
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。4 L% e' O, L7 H4 a0 c
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
$ y. x! @- `2 _( M- @# c
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
* M* F0 x; v# H* G* X4 n' s( q$ i1 s; a/ a) U9 R" g
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....* a3 D2 F3 o) j1 W4 f0 X. Z/ ]4 k; {
6 I& p0 _. W" M
7 I- G3 h3 V' \8 \
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... - f& f$ M- Q4 {
$ r( D$ R& w% Y+ B! W. w
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,/ G) X* t2 `' i
, v" Z$ i0 T' J" ~- p( O, x
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
8 b6 X7 J, {2 q% \4 E! |# D& ^# [; Q8 D0 e
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點1 G7 E; r) R- v5 Z4 S

/ R6 e4 U7 T& y, F2 X
" z7 ?7 _$ b% N% J
& I; M$ q% E" Y1 H! f" u+ K8 g1 U' m
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
' \' Y) |0 b/ N* I; q. \
2 |9 h: D2 C/ L/ @6 m怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
4 g7 ]1 C+ T& Y  d& E! F! c% Z+ R2 [# v4 e
還有啊不會翻得那邊,如下:
& _- }# z* z5 \6 k5 P% h/ c8 C8 Y% J! Q7 c6 T
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
+ a/ ]7 A' a0 d
  c/ \. p% Q- m9 [! K6 ]- D+ q3 `3 I) @Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
5 p1 c  F+ `  f2 s' V% m
+ Z: B1 ?* n) f% q2 g來個人翻譯一下,我再補上吧

. Z' R  M# U5 E8 i! L
6 ^3 m! {. }# F# U' N' b- J, s
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉8 R. ]. L5 y, S

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶2 ?  Q) A$ c4 K0 l3 i! T/ V5 f
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
" q: R8 A, c$ H6 O) b7 I不然現在劇情都看不懂$ g) `; r  d3 w3 _- u7 C: h
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
& W8 Z6 c$ z* I) ~- x1 y  J' c# y0 P+ }. S/ L7 G0 F9 q, J8 J
( S+ J* z- J& o( U" i
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。4 D% E3 m7 P: |: g/ {' ~; G
& H, I. r0 c( ?, A- s: W
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
3 |" X+ y& D2 Z0 K6 V
* Y; h# l& R# s) ?! l  m  ]另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?3 z1 z1 o& ?9 m. d3 m# o
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了
' A& u; u. y) X" G. L0 @原本都看不懂的劇情+ c# c. z5 I8 O$ U0 o5 g' ~
現在都看懂了% A, e' _1 h% r5 O
真是太感謝了8 l2 J4 A  k( k0 ^- e
. |- w, K5 L6 J+ Z' V9 @

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
4 z) E5 d) D+ y% E. B不然我都看不懂 !!!) H" d2 F, U2 t- K0 Q

7 t( R5 @& c+ D) b 那我就收下啦!!!
* W1 c& c$ |$ p4 w# u話說內容中文化 想必也是個大工程吧+ ~# d5 a' v! `! _
期待中~1 }" N4 a: f( Y5 d. ]! U' z

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

" R8 a/ R! V# ~1 P( e0 M" ?  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。  w( S0 @6 S, E4 F* K
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-17 02:15

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部