奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 15011|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
6 @* I# i- [+ M* m- y
5 y4 ~# Y! _1 T' O6 `* P8 F  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
7 p9 v$ g$ ], N% {& }& l
- U3 f4 |1 F1 \0 f  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)3 g6 r9 t$ U- O. l! h! x

7 x4 F7 ^# E- U/ F# @" t0 I  Z
8 C9 o! g5 c- i, a9 c" A& y" O2 Y" A- E* f& f" u' k2 a  B

# _9 {+ s1 e$ d% d# p0 J" b9 O
9 D5 W# z3 e  p/ @2 I7 v; H6 K: x0 \$ S0 ^. J4 B0 Y
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
) h. }. ?& _% V, G- s8 q
$ p+ T3 M, [1 d% b6 z
6 Q/ L: e. `( {. \* n
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
* r) d! n4 q+ r: E0 Z* F, B' H  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
; g3 O1 k. t8 E' f) _9 }" z
7 A) a* g2 G& p& i2 C  `5 s/ t0 R) P! T* I0 X

1 ]( u) z3 Q# `
0 S& `- C5 M% p2 G
更新紀錄:& r' E" X% E3 d
7 l) c8 ]( c' j" Q7 M
(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
1 B$ O% V" |' @) R2 E& i; b  k8 |(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
2 P9 A. m8 G& f) t- W        (exe, xml)所以我重新弄過。- ^7 _1 w1 a; ]% o2 M9 ^. V3 l% g
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
' L1 \) a+ ]# {5 @(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
' p/ a4 W* p% J8 I% r: J4 k7 |(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
. G+ Z9 u3 Q0 u  p2 V3 s: d仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
& Q& g' ^* d4 T
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 & M- v# y* n$ W" t: o/ e5 D$ U
8 p. O8 _8 d7 u
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
% S& U1 M9 i: H5 s1 y
* H2 f2 K  n1 |  N' s! U' n$ `; x( Q  ^. r
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧...
" q$ o8 m1 f  h- e8 }' N% |. G6 l7 p* M; j( ~, R
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,4 O5 q& E6 D1 ^' k

/ e5 _; J# r4 b" G$ |: {. w由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
' v8 E6 p, i* v8 I- t2 _' d$ v8 ^' ?7 q4 B( N* n" q  u# |6 W
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點1 M  f: ^3 M5 @
' Z$ A6 @  \% A  H, l; a
8 H: l9 ^2 P7 ^$ C0 V4 }6 O. H( U
2 s' w$ |9 _; ~  A% q  b  e

  }7 O) X+ l( E" H& S" E
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 " E# D2 v, n( I' {- |3 b

9 {' {% z0 f7 a' ?+ W, l怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~- h1 {! H, q" y( a4 Q4 o! L' [' ?
" |1 Y% L7 \  W' u5 g, D. N" K
還有啊不會翻得那邊,如下:" ~/ n! H) z; |3 f; h

4 x! c0 d, i$ T; lEnable this if you have a dedicated Internet connection.
& g& C" A, B/ g7 r) M. w5 l$ T' [2 p, p! X% K" O4 g3 d
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??6 b, d2 t2 \9 S8 N7 o3 ]
  f$ z8 E, q  u9 O0 W( O
來個人翻譯一下,我再補上吧
+ p* Q& c' ], ]- s# b' x) O

  y0 \( Z6 f5 E: b3 R* Y已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
) }- u2 L  s$ k& y' M5 C  X3 j

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶4 v% k2 ^7 J* k3 k+ M; W( [: R# T
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁/ \/ [! L- W& n% r6 O: t' U; m
不然現在劇情都看不懂, ?! ]. J# b0 {: G4 D/ N
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 5 L4 r+ a; w, N8 ~

3 X2 R. b" f4 _6 S  ?, x% z7 p. M! y7 j
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
' V, w$ X* H  Y3 n7 O- Q- {0 P+ @( J
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。% v; N2 P  p- Y% q

. Y/ H; _5 n5 p9 f. R% J  X* s另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
# b' r0 Y7 J& q$ T/ B. |
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了# n/ ?- B- B0 T% E3 a3 s
原本都看不懂的劇情; h) G: h' q' {3 |# {* r
現在都看懂了
3 E% V: O1 N4 l2 n7 w) R$ a6 V& g7 c真是太感謝了* s+ Q! R, H: ~1 Y

( V4 _% \, z. n2 p) [( U2 i

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!" y  U5 F6 n4 {5 ^2 n2 s( ~
不然我都看不懂 !!!6 D' a4 @- [/ v+ N

/ ], Z$ |+ w) P; a 那我就收下啦!!!4 R% H2 h8 p  s; U9 ~  y
話說內容中文化 想必也是個大工程吧' ^/ V7 @2 k& i0 p7 _# x
期待中~9 }" m8 I7 x, D: f5 Q$ C8 I

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
: N2 e* p/ u6 A9 W: {
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
) ?  C  Y! L0 T6 U' U8 {5 [" V- g" F8 J
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-30 05:57

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部