奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 13677|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60717 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
, l% a0 d4 D9 b9 O# W% k9 X* Q' n5 o
$ j& C1 H: F9 W9 A  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。* ?0 |5 ]+ d! ]5 P# z

: S) y1 K0 M, x$ e5 J  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)8 H8 e% O1 }3 B/ A& {* E0 E
$ R  F) W9 T6 F9 R
8 u) L8 i* ^- \+ Q1 o  H

% g( _; Y9 z3 P. p+ w/ \. `( _( z* ~7 S
( l' _  ~1 e) I, t# t
3 C; a+ M+ {6 W- Z8 _) _! ~7 R8 L- A- F1 E1 k% p3 b) t+ o
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。& @/ V1 l4 u, h2 O! u
! A+ M" U# w0 j  \, T3 \8 Z, Y


  ?2 ?2 E6 d! K- J. I4 n. f+ m另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
; _/ ~) b% Z) p- f! S  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
" y  D, c; Y( X
" q+ {3 [( R& c4 H3 |
( Y% p6 w. P# B
+ Y; k, C: I3 Y$ t) F4 R* g
& ]$ x* d- ?8 w
更新紀錄:/ L" z8 F" G: e$ M( b- u

/ R0 v+ ~- [. U/ v; U: l+ r(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。: F9 Q  u5 T0 X
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案/ z5 H: }! O( z) i5 o  \" u
        (exe, xml)所以我重新弄過。  o5 S  U- t" i. U. R
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
' z: ~# [! D. E4 V; F' Q(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
: \: n6 P5 G  N" E1 |3 b) D(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
! n* Y5 P# i5 o& q9 j! @6 m. @* B仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
$ u$ u+ {6 [; {- h5 e8 `
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
+ s' X$ ?2 U: S+ e7 f6 F0 u/ ~9 N' V4 P# F, p
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就..... L8 u9 y/ \+ y7 f
0 T8 E6 ?7 q$ ]' X+ ]
1 t, C: v& l; r; P' e6 F, W8 ~
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... 2 d( @& t7 @+ M8 h/ J6 _- X+ C$ v( F

6 H+ [" d! J# R圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
/ P) K# ^3 B$ G5 L, R% `) D
5 d) s" S# t/ C8 W9 ~由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可; ^( f3 C9 C  U8 M' C# _# X

+ R" W4 P, _7 n; N6 e下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點) |2 R/ I  @8 I, P* N2 O
/ `4 f/ w$ }, ~  J
9 v/ \: S5 J9 M. ^1 E
$ P3 N& C7 \4 u4 W* O9 W

1 c2 e8 C/ d- ?3 D$ k$ u% M3 X
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 . H9 q  e# N2 |* L, C) W; X" c( c
8 G' L) P1 [8 y( M' A3 b5 }) I5 s
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
# l" d, A( {1 [+ D- h5 n8 m% x
5 U+ s7 J, e5 y: S$ b: U還有啊不會翻得那邊,如下:
2 M& Y8 H$ X0 S& p& L, b
, p, m, M+ _, q; A# Y) ^# u: fEnable this if you have a dedicated Internet connection.
, u* G4 ^+ l6 |+ i6 P
  E: ]9 f* A) K! z( K* ZDedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??9 R& |7 D0 M# r! `# A
* x0 _* G1 x, q& V
來個人翻譯一下,我再補上吧

1 g% _: f8 j- j3 f5 v# S7 G
; X, p& \9 K3 O. p
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉' b& L! |# A. n6 c5 ?0 \0 |8 K+ \

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶4 z; F8 Z# n' M0 ]- l
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁" K& _( V, U2 @1 \2 V
不然現在劇情都看不懂8 G) M( h2 L% g3 [9 ]
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60717 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
3 [4 q8 w( s# J( P5 j4 @$ Z: s" Z

' X  m+ X# P% H我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
. Y' `0 v- ]. a' w6 m" Y
1 o5 b0 K8 ]- M) m# [" B未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
" o0 L$ ~- u+ v0 v' R" y. o
. |" W0 i! v/ C% d4 E4 b' j" ?另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
/ _1 C+ E- Z" c( k$ ~
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了
7 o8 l+ {7 }4 m. R# m2 i  h+ }原本都看不懂的劇情! P7 e, J* H* k* @/ g( D6 x
現在都看懂了
3 [6 }# k1 J1 G& w' ^真是太感謝了) P% l( x" c3 H8 v7 Z( \- X
4 \8 L! Y. `* \5 w1 j# S

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
( u' j$ ~7 ~( }$ C不然我都看不懂 !!!  u/ L# p5 ]" n1 Y0 U8 h

8 K" z  [- s- S1 ^8 g+ r) Y# I5 b- h4 `. [ 那我就收下啦!!!* |0 o' d( h% Z8 |
話說內容中文化 想必也是個大工程吧+ a5 \, d6 E6 b2 m2 p
期待中~3 X4 n3 I3 E5 X" z+ O. G

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60717 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

" i& I* w2 U( f! x" a  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。0 p9 E* w1 W; o! e! T- j3 x
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-30 10:24

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部