奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 14363|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60743 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
$ q, c7 G3 J2 j( k
5 O8 K" H" G' @+ v- V- k( O  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
: ^1 [1 z6 d5 Y3 M6 Z' S
, f" I# E2 v6 Z4 c  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)" p+ E* |5 e8 S5 L0 W
3 Z/ d0 `4 H! N3 K5 e
5 i+ z% U: Q; ^( O3 l, M" V
2 l  z9 h7 }7 R+ O. D+ U+ s7 q
1 t5 J7 Z5 k4 p7 A- a

+ c9 Q' S, B+ a8 J8 k% g5 ?' n5 B
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。3 _; o( A& [) u" \) ]. v
8 r/ i2 ~9 b% d% G& z  w- @  G


9 Q5 T3 J  x$ O! b& _; f$ g: u另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):" m3 n) r, z8 y* a+ M
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
1 ~$ r2 ?% X+ a$ n# l7 Z$ D; C, q" \+ U
) `3 |( y' Z! V
# Y/ V; L3 @. g( l7 _8 e1 y0 i


9 y/ T, {/ N0 |4 j2 E" v更新紀錄:' ~+ p5 A7 z8 {6 _

# Y& \1 T* a8 s% s& [5 w(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
+ x. m) P" Y$ ^! C- U2 [(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案8 x9 [/ x) m1 p. x/ m- P  j
        (exe, xml)所以我重新弄過。
/ p7 Y9 v' n- x& P. I, W* ]1 e- B(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。3 C% o% A' h4 ^
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了), f  G9 {. K9 f4 C/ Y3 i( D
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
$ a7 k  w  D  V& I2 ^8 q( V/ }/ K# ~仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
) S, g( }8 P& X! d& y4 A6 `% F
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
& M7 f3 }$ Y9 D$ x0 v" ^) [" f* T4 n0 R" }' u& O, b, C
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
  {0 ^8 O2 e/ e: \8 b' g% ^' _# _1 D4 f) J" C0 \

* P. f; w% s. O- {& ]- M% ~' fkeppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧...
+ D  C6 o& T5 K# E
2 G4 R7 A3 t0 t6 w  ~/ Q圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,( ?# t3 ]; o! s0 n
7 C2 E" J) m8 m" p6 @
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可1 ?8 I! M2 B8 J5 B' Z
% E: q" w9 Q8 M+ n$ S* K
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
0 d- A* P0 F. j8 E8 X) t
) T3 P2 A# l7 ]# G8 i6 b( u0 O8 H; T5 o

; F; [3 @- Y; Y1 }
4 @4 c2 W7 @- }- Y
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 0 F. y9 `' d! ^4 D& s( r5 A

! [" j! `* {# v7 J; T' g怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~6 o$ X5 ]+ x( x! N" I

4 l: J: N+ x1 m  F還有啊不會翻得那邊,如下:  J4 R4 r# H, {/ Y- I6 H. t
% W& Q& B1 G4 ?( ^5 s/ ]) _+ _- u
Enable this if you have a dedicated Internet connection.  B8 K5 u/ _) L  p, D: T! z+ y

4 z# h9 K' k" `8 Z, j: iDedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??% k9 H; L+ D( i' _0 J
0 L1 K0 ]) A: j2 r" u9 a! y
來個人翻譯一下,我再補上吧
3 Q$ `4 Y/ F" b& s- B
6 g( S; j: P6 b7 g5 _, S  o2 Q+ B/ f
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉& I. J; q! b5 {1 s% L! l3 G* |

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶
! l! t) w9 d  c8 y. ?2 F' \不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁& K+ N3 ~8 X2 J! g
不然現在劇情都看不懂* ^& O* Z2 W/ }, p' `+ B
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60743 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 ; m" Z: Y4 f0 R3 E1 P5 \
0 f$ H. U0 ?, A4 l; [. P% `# y9 `

6 l8 t+ h1 B2 ?  k! J: I我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。) z6 U- y" e9 i: Z3 M- i6 P( r

/ f1 q* w4 L! r2 O未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。* l+ K: M; f+ Z) q( Y
# k4 P' h# S' h9 W9 N' U4 F
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?7 g7 k" M# e- y, g, m7 ?0 ]
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了/ I, u$ [% h* o
原本都看不懂的劇情6 ~+ M3 u5 l: o1 d
現在都看懂了/ i. d/ N' _6 @% ^
真是太感謝了; @4 c- @" m: j# U( G
! N) t" a; U; o0 b* C" _5 o

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
- A  N& T+ m- Z4 H2 A4 n/ |4 w9 q/ m  X不然我都看不懂 !!!
  @3 q/ D. d( X6 f
1 V: h4 P" d9 j( N# T% M, \ 那我就收下啦!!!
- M5 B- Y% J6 G6 ^2 }話說內容中文化 想必也是個大工程吧9 x/ L# }: N! u! T) ?
期待中~
1 n0 v, a; B; g

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60743 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

+ |9 v% `" ~' W- d  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。# |1 S# g- \2 w. ]! H7 i
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-17 21:11

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部