奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8629|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 09:06:14 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯 " |; j5 m7 _% m
. I( a4 g, j# a: O7 g: l

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
1 O4 |0 K) x4 T0 F" S9 O+ j8 ]+ K" N/ x1 X# M' g

- F* i4 p! V0 \5 F0 n& E
7 `0 `0 i: u9 N4 f+ K9 I
【關於本站】0 g. k) l0 {. j, d, L; g
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。
( N0 ~& K( t9 c7 Q6 v6 S8 j7 B& \3 z, S4 g
【關於本組】
9 k+ \" G, k6 Q* S) Z, b天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 * p* p7 v! K3 z! ~8 F

+ G! j, C0 F7 `2 H% q: U. r【制作人員】
$ o# ]+ @% z7 h. E- V  r+ t天邈漢化組: f8 r! T' y/ O8 r9 F9 h
監制3 _3 |3 x) B4 Y6 z, U+ p) f3 Z& t
lijingxing、eason001. B0 i5 w- R  T& v; R# I4 V
技術
8 ~; s- G9 }8 b! }. {雲渺灣技術組! j9 M* G) S( b! }) e7 i( A, Z
翻譯
! s: C* x3 Y* E3 y2 ~# C9 Ucgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
, @% k, [, j7 S9 V, q一校5 }1 Y4 K6 Q5 g# W- p
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871
% Y3 Z% P+ |% }6 P) @5 A. h7 G8 T二校/測試. y9 p0 ?+ k3 g$ ^. {
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111: ^7 V- O8 J+ {. }5 [! b
資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
9 k( I) V5 f) Y: j0 J栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
- {2 \+ h! x9 e" [* v# v. GDLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對/ l+ ~3 ^- d$ U3 R9 b) B. n- c1 }
grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001! ]2 S3 c. z, t7 }/ C/ L! s
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對
- D% s: q, d, R! _& b( B9 E0 l- Ks_sir、黑色吉他、605977、mythcreator+ Y3 y! V7 D- y5 r$ X& u8 w* n, ~- H3 q
格式整理
/ `4 H8 {* E( Y( @4 MTonyT2 \8 f  o! T- S2 J  d: Y' k' n
後期修正$ Q7 r, n& P0 u) I4 G) P: f* Y
grey047、s_sir、遊子夜、eason001
( E( w; e3 F$ P& V2 ?7 p: _界面完善
, E! N6 X0 s6 A1 f+ season001、URF
3 g- V5 [; a4 ^6 }) O2 E美工
, ~% k6 ~4 y: {% U+ Yxlibfly
: R/ ~( W- i" k$ y( y4 [封包
% K/ W" t0 r+ p/ {' i8 ~& N2 Wthealert、TonyT
+ H- Q+ y0 u8 o4 d; w& \- D5 k% T% k鳴謝6 T( p2 v0 o* _; k4 c
奇幻遊戲社群協助翻譯人員

! P8 \# P% }) d) Q) u% n# xYSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥
- ~  l) [  ~2 i
- a1 {# _2 Y5 g9 O
【註意事項】( r+ R' a% L, f* t: C* ]
1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
( t/ X, ~! G, D/ T4 F& C( W- n5 W% c2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。0 c' [' X: s3 a: m& z8 u7 V$ ]) g" C
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
3 k  \. X* M( Q  o% U( y" v4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。   5 v' E& k$ i; T1 E. m# O' C7 h
            9 Y! z) c3 V3 I
【特別說明】0 L, R& G' N* k( W7 N
1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。* E& Y" ^) z" g3 f! v, @4 ?
2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。# O* c1 T: W* D6 I3 v
                                                               
2 k2 E) v! i* Q5 f【安裝卸載】! O& c; C/ [7 K" S  `( x: u7 a5 R
1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。 ) u+ B! q& e  j* Y9 L' R
2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。
9 S9 m! j7 R2 l6 ~5 }* `6 _: m# S7 C; ^/ S
【遊戲截圖】
$ D, w) w8 Q* y5 n

+ [! [/ p0 s/ ]0 ^8 I3 t* ~
( S% k3 a4 R- d

4 w: m1 a. n# |5 \( D1 _

$ x: F  b7 N" y0 k8 H$ j% p
& S- W, Q7 [9 o, X2 c/ G' j7 x
【更新日誌】3 d( Q8 q3 w9 H: z7 n+ d
終極版1.09 H: O( [& h+ h$ y, G0 e' |
1.完善界面漢化。
) f  S0 l/ c# ]: v8 a7 T$ I& \. g2.繼續修正翻譯錯誤。1 O0 I+ v: i: U5 L: V9 O
1.4
+ m) t( O& T' q3 a4 B1.繼續修正翻譯錯誤。
# U& T. y+ ^2 H: q" s4 f2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
: c, Z8 r% V7 r1.3
1 C4 m* N  A) x8 L. C; ~繼續修正翻譯錯誤。
$ J" C/ `( j# b0 R( D$ N% b  A1.2
" ~/ h" K& k* v% _) ^, Q8 b1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。
: M  D' ]9 l% f7 P- t' W2.補全所有DLC漢化。1 i8 u3 K) {) ?! k9 _0 L( x+ [
3.更新字庫。/ y9 `7 d: P0 w% I
4.修正少量翻譯錯誤。) ?1 B9 l3 H. Q. m. Y! Y
1.1
. l. s4 e$ Z% \+ I, D* s1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
3 Z, K( h5 r. g$ Q- _" z0 M6 N2.重制新版字庫。
7 B% e# v5 F# E8 M3.補全遺漏的數個文本。
! @9 Y9 t1 @" s) i0 v5 U4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
$ Y( D0 r, a7 n/ J2 o0 Q* j# ]/ h5.加入還原原版功能。

0 G+ s+ \( @5 X5 d3 l0 a3 M' ]3 H, ~# K
漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區/ s- `6 v6 [; m+ y( W

點評

bamememe  對英文苦手真是太好了  發表於 2011-3-4 10:47:02
冬風  既然有新版的,那舊版的那帖就上鎖下沉了  發表於 2011-3-3 11:25:38
已有 3 人評分聲望 金幣 收起 理由
xliu + 5 + 5 大感謝
mymag + 5 + 20 不推不行....
Jeff + 2 + 5 感謝分享

總評分: 聲望 + 12  金幣 + 30   查看全部評分

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
259
法力值
97
金幣
112 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-4 10:45:46 |只看該作者
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
27
法力值
19
金幣
23 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-19 23:41:36 |只看該作者
最近開始玩這款遊戲~
% Q  |/ l+ h6 C/ j! a) k. c/ j感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境 ; o% a3 r# r3 f" {' Q) N

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
13 G
聲望
1
4
發表於 2011-3-23 22:37:38 |只看該作者
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了
9 p7 M( N  b0 r4 L/ Q3 ?6 r這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD
- ]. y: d- r( u/ U+ O6 ?3 i9 m" b

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
13
金幣
12 G
聲望
1
5
發表於 2011-3-28 17:03:21 |只看該作者
太佩服了. i/ {& {+ j; A3 y* x+ n
想必是花了不少時間和精力
, Q  C- v7 |8 H) X7 C+ P2 M/ j加油加油再接再厲喔!!!!* p  w1 ^3 C+ g: T+ Z* U4 B2 b

; ]- a% o8 k, z+ _7 P- I這是非常了不起的成就喔~~~~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-8 02:00:55 |只看該作者
感謝阿!這造福眾生$ Y4 B7 M. e3 E  K
話說我是從薄得之門踏入龍與地下城2 K! z3 ]8 R/ Z; A" k) z: n0 D* Q) L
# W7 x5 z( e" F( U- P/ x% M' O3 [) W. p
相隔10年ㄌ
2 V, @& k  o/ q+ b. B5 I8 `# Z
7 `9 P' |7 P0 X+ ?4 E/ a再次進入此款遊戲的懷抱' \, t2 C# l+ ]7 |% ~* S1 C  g7 \

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
13 G
聲望
1
7
發表於 2011-4-10 19:36:02 |只看該作者
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?, h$ q) [. y* w* `( v1 R6 v8 o+ ~! Y
真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家
* w9 o0 F5 _& T8 X" K針是由衷感謝。

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
8
發表於 2012-3-19 16:24:26 |只看該作者
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?
) Z4 ~/ @7 q4 S0 k我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,9 X4 q9 @& \! \8 V
也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,
7 o$ O# W0 S+ H7 @& y" s* x但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?3 o: n2 t$ V6 r4 S; p& g" F
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
34 G
聲望
1
9
發表於 2014-7-28 19:37:08 |只看該作者
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-29 14:53

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部