奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8641|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 09:06:14 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯
3 r- O( E! z$ [: T0 q/ h+ z% H! C; }6 j- F. O8 Y' {, F. m

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! # ~' ]3 D& J' n8 b% m% ?! c4 L

4 @6 ~8 R, E7 N4 M0 o% U$ Z


& a! ^& y# E* c; u! p& g  Q1 W* O! X
" w/ A- @' {, S9 \【關於本站】3 h0 g7 _* g. W2 Q) w
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。
9 k' X) G  Q. L$ f) R  K! E4 S8 n9 W; G. U; L' o0 ]
【關於本組】
4 v  P6 T# J8 L. b# R  K" N天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
6 |9 I' ^$ \' _2 @( L
5 J8 g4 b1 K5 I& ?【制作人員】
$ C0 m- I3 E0 |8 n天邈漢化組
( R: H* B7 R" ^0 D* ]1 v5 u( w監制
. X& ^; x* @! i, A8 X6 C: g* I0 \lijingxing、eason001
, e# c+ J' z% T. w& Q( W技術
# C2 ^3 g) Q7 f" I) k6 Q) s雲渺灣技術組- b2 b; l; ?8 c  Z4 m6 R
翻譯6 w2 x. ?" K; N1 v/ x4 W" w0 x
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
( `. v7 z+ _& [# ]7 I7 h一校5 H! a% N: |9 n; G! E+ q
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871
  g+ J- m/ Z6 b. L7 P二校/測試  @* Q3 ^# M/ V. n+ S. m/ E1 j
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
& z2 e# F; A5 N資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
  O9 X* s( u5 e( F: V2 `栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
3 a( g+ z/ O' ?5 P' N( u8 sDLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
9 _+ Z: }! B. h. f4 ?- \grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001
4 [& T  J! S6 J. k* F: RDLC《女巫追蹤》 翻譯校對
! f. w5 F& Y5 G9 Q# `9 g+ H  ts_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
9 {5 {/ I3 |- K; N9 r* P$ _! e5 w% w- Y格式整理
7 g3 p6 O% d% E% F' w2 {1 i# [: k/ ZTonyT
9 [0 Y' F) v* n$ P7 b- q後期修正2 Y# [  I9 ?- z; f+ P; D1 b9 ]( w$ p
grey047、s_sir、遊子夜、eason001  A; I$ x3 |! D6 s- q! E
界面完善& G6 f8 J7 g4 N9 F) B
eason001、URF
! q. z9 i: q% q" p美工) d* b, o0 P7 h: q  k9 K, [
xlibfly
4 q2 ]3 w! |9 N+ F封包. h8 }+ R9 v& x1 I+ A, o
thealert、TonyT2 u- ?! C3 G7 A0 m
鳴謝
. C6 L; l: _7 T# L& S' ^奇幻遊戲社群協助翻譯人員
/ q9 F% ^* t2 b, b( ~. x1 j
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥
+ ^, j7 Y1 F5 n( Y4 ?) X5 Q

% F# V6 G( H& |, u7 W5 |) [3 E【註意事項】
, @7 ^" E9 e1 F! Q4 j  t" A- }1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。7 V; x) [0 N6 c8 o4 X, Y6 k9 O  i
2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
) h# g% c; e8 ~- c8 n; @. }5 {3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
8 G% b) k1 l4 D# \- `9 g6 ?. Y4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。   
; z1 s$ |% E; J) Z$ E5 q( L            
# ~% E3 R1 t1 F4 G【特別說明】) c6 B: M3 d( l$ j" I, z" V
1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。
. q8 Q' T) n. N  J8 ~! J4 f" q2 a# n( v2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。+ q1 n% M# t. t$ T/ u  m& j1 h
                                                                & R2 f; ^4 F+ o
【安裝卸載】8 X6 a$ H% k1 |: ]. P( r$ E0 u
1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。 5 f7 d: [2 i5 l- X8 ~; K( ?8 V
2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。
, Y1 }2 ?% O' f. n) F8 b5 ?8 y3 \# }' X) {/ P/ T7 e1 _2 N3 F* T& m
【遊戲截圖】0 o0 [! V$ Q# h2 h- k$ f

* _: L7 F, l2 W$ v" T& F' K& ~
8 Q7 A9 D) ?% R3 N9 [6 ]
" J) c. g, W7 o8 h2 S) ]9 T( e4 c+ W

+ l7 L( ?* C; x# R4 M6 c% O
6 j" A& ?2 }1 ?
【更新日誌】
0 |5 |% `( t# ^8 v# W/ o1 F% y/ N終極版1.0
' ?& U/ v6 W+ w# G5 H% V1.完善界面漢化。
- m/ Z' N8 W3 k) `! W2.繼續修正翻譯錯誤。
6 B' L4 B- K' ?& U1.4; C/ i% M, R, J9 t, b& _2 S7 t
1.繼續修正翻譯錯誤。& j; ^8 P9 j5 Y  D9 x$ L* e+ V
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。, b# [  Z4 p/ E3 X! W2 `2 _
1.32 S) N1 A) C! I; h4 ]% N* t
繼續修正翻譯錯誤。- L4 n. |( A* B; A
1.2
; j$ k; j9 ^" @- W$ V1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。
7 k7 U, Z) C; n$ i% C- c% T2.補全所有DLC漢化。' r+ M  H; N6 d' T0 E! ^' b. H
3.更新字庫。9 d- Y- B4 P) S5 {
4.修正少量翻譯錯誤。
% _7 [" r0 S/ |& W1.1" `. w; [1 t; I1 S( W7 s# _% R
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
8 L. R( z& @. B2.重制新版字庫。
8 I$ T; ]$ I2 t' w3.補全遺漏的數個文本。' |$ L) p$ F  Z
4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。+ F8 w0 b) h& P' f$ D  r& N: t
5.加入還原原版功能。

! s8 D4 e$ l3 V2 G& O1 w# v3 J/ E' @  u0 r8 C
漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區. v% g2 C3 h& ?/ r

點評

bamememe  對英文苦手真是太好了  發表於 2011-3-4 10:47:02
冬風  既然有新版的,那舊版的那帖就上鎖下沉了  發表於 2011-3-3 11:25:38
已有 3 人評分聲望 金幣 收起 理由
xliu + 5 + 5 大感謝
mymag + 5 + 20 不推不行....
Jeff + 2 + 5 感謝分享

總評分: 聲望 + 12  金幣 + 30   查看全部評分

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
259
法力值
97
金幣
112 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-4 10:45:46 |只看該作者
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
27
法力值
19
金幣
23 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-19 23:41:36 |只看該作者
最近開始玩這款遊戲~
+ p0 b/ d7 X) L5 V5 ], p% C感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境
. r# w1 m+ C3 q& f- r  x. z7 f$ W

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
13 G
聲望
1
4
發表於 2011-3-23 22:37:38 |只看該作者
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了
2 J  k9 n8 G4 ~. M  o2 c' ?這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD) L& h0 ~: m$ K" }4 E. Q

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
13
金幣
12 G
聲望
1
5
發表於 2011-3-28 17:03:21 |只看該作者
太佩服了
/ L3 K& P1 v; c* D; \- C$ F% T$ A想必是花了不少時間和精力
4 d3 {( f$ S+ x4 _0 z加油加油再接再厲喔!!!!
- D) S4 m! {  O9 M. l' }3 A
  g- h5 b# L. S* L這是非常了不起的成就喔~~~~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-8 02:00:55 |只看該作者
感謝阿!這造福眾生. E* W1 h+ d! F3 [* f2 v- h, v
話說我是從薄得之門踏入龍與地下城
  U% I# D' D0 d; K2 g! h# ~; D4 f; j; A5 t
相隔10年ㄌ
1 J$ H9 N( f, `1 A+ @1 ^4 _+ B; K' s) U" }
再次進入此款遊戲的懷抱. O7 }( f& T3 q

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
13 G
聲望
1
7
發表於 2011-4-10 19:36:02 |只看該作者
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?
# x+ ^* c: V2 f2 [# m- ]真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家* H+ y5 M9 _; m7 p4 o  m# }3 t; I
針是由衷感謝。

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
8
發表於 2012-3-19 16:24:26 |只看該作者
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?/ B& s( h7 Y4 ?
我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,; |, M+ q- O# d4 b& E
也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,
! A. \$ |+ M) B% L$ T但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?7 ^6 X9 N; I, R
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
34 G
聲望
1
9
發表於 2014-7-28 19:37:08 |只看該作者
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-30 22:31

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部