奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 15228|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 09:06:14 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯
" v( Q% r$ {+ x- W- m6 \9 C8 C& a" g7 C7 E: A6 d5 B( r

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! 4 J3 j. c  B/ a: K

$ }# ]* R! F; \9 a6 l

# j* ], ~  N3 D3 ~8 Q
4 N! ^% b, R. Q
【關於本站】& p) O! x$ H$ x" E1 y4 j1 r
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 " e+ B, J1 a, j- t
* q4 [$ a1 m0 J6 s, ?
【關於本組】8 G* P4 I* J2 ~
天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 & u) |$ R) q6 k; N2 q' R$ H+ C, X. [
& {) \( A' \- \7 X2 j( @
【制作人員】
1 R1 b- e8 f2 z  _! x# Y天邈漢化組
( ~( u1 s9 q( |5 O: T監制4 a0 b0 r" ~! H9 B4 e# _/ k
lijingxing、eason001/ e0 O4 H0 [- v8 r$ l9 d
技術( U2 _( }( G) {2 T! P
雲渺灣技術組8 a9 C, U8 s( K; `% R- Y, H6 s
翻譯! d, @9 k( w5 p: `7 n8 O- I6 {' C
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川0 N6 S0 U; b0 j
一校: p, H1 z8 q- ]( N
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871
# w" g: n2 {- b9 s% J8 `二校/測試% z5 k$ W$ }+ l, E
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111# i+ X' D7 Z3 K; O& r
資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
  g" w9 Q8 G: C栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
" h. A2 g8 l; c9 o/ E% s" V: qDLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
/ f" P8 G/ E5 B( I& l  ~grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001+ p  Y! D! r8 ]+ d: Y' ?
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對
& c6 M; D- a4 R$ S& [8 Os_sir、黑色吉他、605977、mythcreator5 n2 X) R% O3 V; r( i* a
格式整理
; h( c6 ]$ ]8 l6 I/ L2 u4 r5 rTonyT( U# t3 Q- ~6 b8 @: ?+ r
後期修正! c+ d) i$ ?2 v% r$ q9 ?& m
grey047、s_sir、遊子夜、eason001) B: D, D7 m+ X
界面完善
- m8 w# a0 K& X7 w0 `; peason001、URF
3 m: k6 Z2 V) Q5 d! \美工
3 f5 M! z" y6 o+ T$ pxlibfly; S* N. H+ M- U6 L+ s9 l# E' k
封包
8 T: b* ~8 @) E! w) kthealert、TonyT
' ~8 Q; y7 r& n5 ?, J鳴謝
; M: D) |) C0 q; Y0 u+ c奇幻遊戲社群協助翻譯人員
% }. D- W2 {: F2 v" k8 a/ T0 Q
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥

, S( N/ o) n( _$ [* i/ X6 t& X. t% T$ P
【註意事項】
# A3 u& B3 J: b  i+ O1 ?0 I0 f) T' D. ^1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
0 n1 T) K# |) Y; f& a; @7 a9 b2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。8 _: M) v+ H/ R; }. _2 z% h
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
9 q5 S) E' F' v& @0 q7 _+ X0 g! N2 N4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。   5 x3 q; d. q- V
            
( {2 @( I& _* ?. h6 N  |& B' o【特別說明】
, e  E% ~$ l  T1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。
+ L. ~2 M, O6 v( ^" E2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。/ X6 y' R. a) H
                                                               
7 r- a3 Y/ _  f2 N& s【安裝卸載】
7 a& p8 A: D3 a$ m0 |4 v1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。
% P$ J$ [( p9 ]) b1 m) ^; p8 w5 d" d2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。" m3 K) H* c* B- q
( a1 p( D) [% N. c" ]( T
【遊戲截圖】  v  }! I( P  u- a# H


3 ~& }& y, b1 M$ d; n6 ~6 Q. V$ q/ c; d$ c& u
8 i1 ^' H% D; @, O) ^

! \1 i: }) v* T# t! `( \
# f4 }  a4 S2 Y9 d0 h/ V- x
【更新日誌】
& q: b6 v7 `7 ]# Z; ?5 d終極版1.0  D3 h4 q: g7 S3 H; V
1.完善界面漢化。
6 a; T& ~( P* g: ]3 u1 a2.繼續修正翻譯錯誤。
! y3 O5 |. n% V9 n8 U; I1.4$ o9 i" x$ @" K; z0 w
1.繼續修正翻譯錯誤。
) F9 f2 Q% e/ J' z7 j2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
* G$ u- M0 C0 f7 b2 D1.31 u+ [8 K6 M8 `# p- R, [& U" O
繼續修正翻譯錯誤。; P; z8 m/ @6 C0 f; N0 r
1.2% G4 m) f1 V+ R
1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。
1 ?. L3 ~# `; s! ~2 O* i2.補全所有DLC漢化。2 C$ B. q* f: e$ j  Q- u% o& s; S; G
3.更新字庫。
0 @* Q/ F: c# g: R4.修正少量翻譯錯誤。# S6 {0 `6 ~4 D8 N
1.12 |/ m" @& p6 N. a1 r8 Y+ A5 ^
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
+ m3 s8 `' H5 X3 ?' P* I+ s; q3 x2.重制新版字庫。9 M4 ?9 n0 Y. d1 o8 n4 ~  I% z' L, }
3.補全遺漏的數個文本。
! O* \  y# c/ b- O) s1 K: Z- t* T4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
7 p( x4 V! p/ {& E# m8 ^5.加入還原原版功能。
+ F6 R1 u$ L2 I! T/ V

( M1 x) a: r# H8 H漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
8 m; v# F: w+ e1 g( x+ X" d6 }

點評

bamememe  對英文苦手真是太好了  發表於 2011-3-4 10:47:02
冬風  既然有新版的,那舊版的那帖就上鎖下沉了  發表於 2011-3-3 11:25:38
已有 3 人評分聲望 金幣 收起 理由
xliu + 5 + 5 大感謝
mymag + 5 + 20 不推不行....
Jeff + 2 + 5 感謝分享

總評分: 聲望 + 12  金幣 + 30   查看全部評分

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
259
法力值
97
金幣
112 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-4 10:45:46 |只看該作者
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
27
法力值
19
金幣
23 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-19 23:41:36 |只看該作者
最近開始玩這款遊戲~
* k+ W- O7 B2 q) `/ P感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境 2 S6 C5 A, {+ `- x/ m% [

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
13 G
聲望
1
4
發表於 2011-3-23 22:37:38 |只看該作者
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了
: A4 X8 B% O2 i' D  I) t4 i- w; t, m這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD
4 P- B5 v# P  y; ^

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
13
金幣
12 G
聲望
1
5
發表於 2011-3-28 17:03:21 |只看該作者
太佩服了
4 ?3 _' ~; m" O5 F1 d7 ]  ?想必是花了不少時間和精力" H! }, H) a% @2 f% E0 _6 }6 Z3 b
加油加油再接再厲喔!!!!
! @/ p/ r! ?- h3 ]4 o+ `8 E
' s* Q3 z. A3 f這是非常了不起的成就喔~~~~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-8 02:00:55 |只看該作者
感謝阿!這造福眾生' k4 e- p- ^0 M; K& e, N
話說我是從薄得之門踏入龍與地下城% F) b. M  s9 x7 L* Y0 A/ o
- J+ {; u' W$ Z3 B0 L
相隔10年ㄌ% o: N+ L! h( L% I2 G" l

# Z  e1 Y  Z! G再次進入此款遊戲的懷抱
0 R9 b6 N  \4 G5 D' r/ s8 ]

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
13 G
聲望
1
7
發表於 2011-4-10 19:36:02 |只看該作者
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?
, E8 H' H) ^+ W3 w真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家# {/ E$ }" _+ w' N1 d, K  s
針是由衷感謝。

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
8
發表於 2012-3-19 16:24:26 |只看該作者
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?! X% c/ ?  j! v" g1 V0 H
我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,2 L3 @* M' P- c( {+ c0 r/ Q$ x
也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,: C5 R3 I/ k5 P8 S2 F& t
但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?  n; J3 \, p1 G: g5 U; B
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
34 G
聲望
1
9
發表於 2014-7-28 19:37:08 |只看該作者
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-5-1 13:19

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部