奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 12777|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 09:06:14 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯
$ H: _. `. b' O( e7 R, A6 |2 p( X; G
( Q7 c0 f0 B9 L! Y  ?+ J7 }

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! ( o4 Z! _, n0 l' W5 C4 r

8 o' N8 L' e  W  ]. e3 H& F) I; ^& m


0 K* b  G6 X0 N' H
; d0 w% T# |3 c, Q  ?" I' V【關於本站】
) b8 E9 D4 Q4 f/ K1 O& K雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。   d  p( f& [" s. Y! m
6 l/ t1 S: p: l. I1 y( K. P3 o& f
【關於本組】
2 G) f" N* f- f- W& I天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 , s$ [( h' A: `8 \3 r9 Q
2 [# ^/ c3 u7 J- i- ?' G5 k
【制作人員】8 \! o# v6 ?7 E0 Y1 O  L
天邈漢化組. Y: U7 Z1 n# H  n
監制7 l7 p4 @: Q3 F5 F# f! U: G0 Y0 c
lijingxing、eason001. Q9 C" P+ X3 N
技術
: H2 j, F) a) G- i雲渺灣技術組* r. R, E. A! @4 b' O' @! h( c' V
翻譯6 U( ]2 h. t  \" N% ~& l% ^
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
7 h* x+ \! ^1 o( m+ y. i一校
- U5 Q, Q4 F& Bcgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871
. D, g* r. X" b5 l) S二校/測試6 X/ i) c6 a) M2 E7 F! b
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan1113 k; x8 v, u4 k  e) X1 A$ b
資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對5 C* D% e! _: @6 y5 _% r) Q
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
" s) v6 P- P) n$ Q. O' a' L/ aDLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對. I) f5 L: A( ]7 H, Y5 }0 c; ?
grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001
) p0 O0 r+ w: Y. A* kDLC《女巫追蹤》 翻譯校對
" q* R! W& }/ L1 p7 a+ l! r" cs_sir、黑色吉他、605977、mythcreator) [! u. M$ a, K1 o. }' j/ Z. {
格式整理% A4 u- X9 }# C( o8 S4 O1 k
TonyT5 J0 U7 \* n. T7 v* g2 G2 U! u9 Q
後期修正
; U6 q- J2 @4 a8 ~5 ~grey047、s_sir、遊子夜、eason001  k7 w9 r+ {9 Z+ I+ q
界面完善! x& z" u4 g7 m1 {0 S8 W
eason001、URF; N8 f  ^0 R3 M6 j- _% J
美工
) N/ M: ?0 ^# b& M8 ]1 ?1 Rxlibfly
0 |, y6 x+ S: }; f' p9 ~" ^封包
2 d# N' y: N2 u1 ]: V4 Lthealert、TonyT
" D  _' q4 }3 R; h) R- R) d& u) [鳴謝9 w5 _- y) l, B( G0 U
奇幻遊戲社群協助翻譯人員
9 E4 X" l  }) {% y' @
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥

6 ?2 o1 U7 s" Z  s" j  G' t1 e& T6 z
【註意事項】
" s% [1 ^9 q$ `+ H! L1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。1 g8 x  M# [/ |: C( F  m6 k, H& s' t' n
2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。% X9 e# s8 H8 t# }; M5 d5 U
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。+ D. D0 X: W$ ]
4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。   
0 {5 S. c* @" ]7 K5 W            
& C3 b* E# A9 n, I- B【特別說明】
, h( l* n9 G7 B6 m2 D% i3 h+ u! H1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。2 ]; I- q. x3 T" O1 g4 |
2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。1 f2 a( l% t- a/ D( F/ W3 ~
                                                               
( ^- }3 j2 @: T% x4 R) M【安裝卸載】
/ G6 Y* N4 M  A. I( N! h% X: k1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。 9 \) H/ @/ J3 n/ m" ?
2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。
) ]1 Y  G5 H: j6 N; n  [9 N3 K* L! B: ~1 L" t
【遊戲截圖】. C% C; j+ `6 k* P2 T


! U( [  R3 G" b5 X, A0 q
: k. `# z' T2 f  N! A) ?3 G# l1 d4 z* w: ~) b$ G! ]


6 h7 T7 P, |, K2 A' y' G) ?5 q2 W, g3 z# r- L
【更新日誌】
# G7 k- @1 j( |6 |* X終極版1.0  G0 E  G5 w* D0 b( Q: H
1.完善界面漢化。& v: o% z* T5 o" ?! _
2.繼續修正翻譯錯誤。
% e' e1 h9 n1 F! h; @% G0 P1.4) s+ }% V0 n6 _5 H( l  ]3 D
1.繼續修正翻譯錯誤。
8 V) P6 W+ |% z. {' z4 Z' ]) Q" v' {2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
- ^: j) d; C8 h; L# `2 C1.35 I- w" I* t  @* _' G, `
繼續修正翻譯錯誤。
2 C6 _1 |4 u. _% {4 e4 d4 d! u1.2
/ c0 A4 d9 M- W: Q5 c9 K1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。; Q2 x3 O( L, r# c  y
2.補全所有DLC漢化。1 T  ]3 m9 F- z3 l
3.更新字庫。
: x9 p: N" G' ]4.修正少量翻譯錯誤。! [  Y" z/ e0 ^  Z% I: m9 p. R
1.1& ^- x: r; R4 `1 f& q7 }0 ~1 }
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
: ?0 j; t' z; J& q& Z8 n1 A* U2.重制新版字庫。* V3 _1 c4 A8 _! W
3.補全遺漏的數個文本。1 O4 }' o6 @- m1 J; @2 c
4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。7 t  H8 C4 S% ~0 Y4 z
5.加入還原原版功能。

# n" A8 m4 S8 y+ x8 f$ I& p, m+ d
* H% ~" ~/ ^. k/ ?& E: X漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區- T+ N/ S% N; P0 P

點評

bamememe  對英文苦手真是太好了  發表於 2011-3-4 10:47:02
冬風  既然有新版的,那舊版的那帖就上鎖下沉了  發表於 2011-3-3 11:25:38
已有 3 人評分聲望 金幣 收起 理由
xliu + 5 + 5 大感謝
mymag + 5 + 20 不推不行....
Jeff + 2 + 5 感謝分享

總評分: 聲望 + 12  金幣 + 30   查看全部評分

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
259
法力值
97
金幣
112 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-4 10:45:46 |只看該作者
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
27
法力值
19
金幣
23 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-19 23:41:36 |只看該作者
最近開始玩這款遊戲~
/ x' Q8 ]( C  q感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境
2 q. J& z( h2 b" ~0 s3 l

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
13 G
聲望
1
4
發表於 2011-3-23 22:37:38 |只看該作者
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了$ G, V3 o4 Y2 u8 Y# ~3 F( @# D
這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD% S: A$ z/ S. C+ I  ?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
13
金幣
12 G
聲望
1
5
發表於 2011-3-28 17:03:21 |只看該作者
太佩服了1 y8 {0 l4 x; ]# x  A
想必是花了不少時間和精力) e! i4 |% X1 z7 s0 `7 s- ]. Q
加油加油再接再厲喔!!!!
$ h2 h5 b! c1 E+ l. I+ s" X1 m4 l1 P
+ F! y3 r4 V, ]8 ?- ^這是非常了不起的成就喔~~~~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-8 02:00:55 |只看該作者
感謝阿!這造福眾生- B  T# T4 d" ?7 L& R" A8 f" X
話說我是從薄得之門踏入龍與地下城! |8 m/ u* q" f: t% N" f" n+ v

2 X( \6 d, v& ~3 n, I相隔10年ㄌ
+ Y& c7 L: b) V& Q2 y$ b- Z; m- j# _- c9 u2 S) q
再次進入此款遊戲的懷抱
& N" e" R5 |) O, y4 D

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
13 G
聲望
1
7
發表於 2011-4-10 19:36:02 |只看該作者
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?
/ }. Y' K- h4 _6 ~$ P" b真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家/ B" w8 M2 K) t0 v0 o" B
針是由衷感謝。

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
8
發表於 2012-3-19 16:24:26 |只看該作者
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?2 ~2 o7 P$ g# P4 o' e; v, H6 O: b
我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,
6 I; n3 l2 B& i' |0 R5 w9 @$ L也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,3 i' l8 b4 q3 l* C
但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?
6 V- o" W/ M8 g  O& V" `
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
34 G
聲望
1
9
發表於 2014-7-28 19:37:08 |只看該作者
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-1 17:08

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部