奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 14746|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 09:06:14 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯 0 p6 _2 z# e9 f# S# P/ X# s" H

7 N" G/ s1 p( I/ A' f; N5 w5 N/ y

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
* d: @) b" G: c4 D9 M  m; V6 Y7 |$ _/ s' G2 V: s5 i

1 I) h) r- F% k' Q4 a& J
" A0 Y+ v- `5 x! _: e6 ^, c
【關於本站】
+ g2 Y  S( Y$ s# Y, }" O雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 ( V5 m/ |' k4 f1 S

& G- _  O( L1 V5 I4 J1 X# M5 A2 X【關於本組】
/ d) C# A& A& `# L天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
. Y' L6 e' f2 k! [" g( }5 \5 M8 Z3 G% E& r( G; z3 G
【制作人員】% O: o7 X0 h9 n( `' c
天邈漢化組
8 d3 N! ]1 O5 K4 V0 T監制
  F, X' m' B7 S$ elijingxing、eason001
( Q2 a& T3 s. @$ S: Z( r/ A3 U技術- A' H2 m  E! G/ r' g, ]' t
雲渺灣技術組
! Q& K! N5 t& n# _$ t: m翻譯
3 o9 e& e/ \& i4 J3 i3 V1 ^- Ccgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
+ e- E5 e% k; b( r6 U0 P一校
  `& K0 ]  M' Y3 q, K7 b8 c! A* ^9 ccgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、998418712 C0 Z3 n. \" Y1 J  z7 S
二校/測試
' ]5 B* v/ G3 m; J0 Fcgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
$ \8 o4 @+ @- p) s! ^6 J( b- y資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對3 n# f# {) T" G9 k
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
, [9 N0 d: W$ k4 eDLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
, m5 c7 P1 j$ X& t# Lgrey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001) y9 S: _7 w" e$ o) c# E
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對
& C. |1 c" y$ U) \* v2 gs_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
% V9 E" J, w. F# S* }. N6 r格式整理
* D/ f1 O7 ~. F: {% cTonyT/ v7 }' f5 i5 v4 y9 j
後期修正
2 U; J+ U4 m7 j! Q* Sgrey047、s_sir、遊子夜、eason0019 d( n1 N! R) Q: |+ u
界面完善6 v$ N: W. @! T$ C  y0 K
eason001、URF1 S# z) c" r* r& t7 Y: n
美工* d: ^/ \8 H  ^
xlibfly
+ F, I% A" U" ?4 {! D" X; ?& z/ N% l封包
# b6 A) ?7 L6 j2 othealert、TonyT" E/ C* o6 _! }$ x
鳴謝0 N  L% I- W; N0 r
奇幻遊戲社群協助翻譯人員

3 ~8 `+ i: M7 L# p  ?YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥

1 R3 M# ]6 \( c# g' y
' Z; }8 e* I1 i& K: J$ |' N6 I【註意事項】6 P/ e/ u# `, _
1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
4 [- X* }- r% O2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
+ w/ ~9 F4 o; f# ?0 ]0 u  ^3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
3 z$ `* w% n- H) b4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。   4 Z* ?' d/ h/ @( o
            
( v3 b2 Y5 g! i【特別說明】! I% n. P+ @; ~' {- _! {
1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。
9 F/ o9 W- V$ e, o: n1 C1 s. H2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。& x2 v& N, h9 R/ ]$ l/ L
                                                                4 p' e; t, O( }1 ~% @& g' W6 c
【安裝卸載】7 f2 a9 J( g1 [# z+ J) @
1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。
+ Z- b' I2 ]/ l7 O" A. f2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。2 B& I5 j* b: O9 m# l+ c
5 O0 @+ H8 R2 H# F2 `
【遊戲截圖】
( f0 F: U, n$ E5 B/ P. ]4 `) s! x/ R


; j& Z! r, ]$ B- X0 O
5 M3 F  ~* k7 i" F8 g) k# j& T, ~+ @: W3 j


9 v+ S) I) M  r. Q) A& Q0 u9 j
. Z) {2 P# i$ v+ A0 P3 l【更新日誌】' i' P- N5 A  U. g6 i
終極版1.0% `" Q  S1 e# ]& I, y* ^5 ?
1.完善界面漢化。
2 A; a( i% d% W5 a+ Y# P2.繼續修正翻譯錯誤。
7 i8 q0 Y  u9 J0 \5 ]1.4
, M4 P5 j' k) H) K, N; a* J1.繼續修正翻譯錯誤。
3 l% w8 k9 K3 }2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
2 W$ ^+ o' W6 @+ v' ~8 j, M1.3
3 z# T  J' B. J! J) ]6 l1 p繼續修正翻譯錯誤。
7 F/ p. V9 Q+ l" A; ~- c1.21 h, a' c. V$ t( u6 R) |7 ~
1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。: Q1 f+ I) i& u. ?# [+ N
2.補全所有DLC漢化。5 R7 W/ \0 C- P& T% B* r
3.更新字庫。
+ c# l- U; {: J; R- R, K4.修正少量翻譯錯誤。
+ l9 S, ~, k) C2 C1.1$ I+ \4 c5 q3 V( j- _' f5 }+ n' O
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
7 K) H% _4 X# M) x& y6 P2.重制新版字庫。1 |. p) y# N7 x- k$ z8 f2 {
3.補全遺漏的數個文本。7 O* T" m. `: L( @1 L# e
4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
" Q1 l$ J' Q( P& b- i8 `5 {5.加入還原原版功能。

5 v& n1 i  Q8 g2 ]
; I# i2 \9 p. r. L8 p8 o  S漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
3 J" t0 {2 j- c- P

點評

bamememe  對英文苦手真是太好了  發表於 2011-3-4 10:47:02
冬風  既然有新版的,那舊版的那帖就上鎖下沉了  發表於 2011-3-3 11:25:38
已有 3 人評分聲望 金幣 收起 理由
xliu + 5 + 5 大感謝
mymag + 5 + 20 不推不行....
Jeff + 2 + 5 感謝分享

總評分: 聲望 + 12  金幣 + 30   查看全部評分

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
259
法力值
97
金幣
112 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-4 10:45:46 |只看該作者
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
27
法力值
19
金幣
23 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-19 23:41:36 |只看該作者
最近開始玩這款遊戲~
$ }' I  L% Q1 ]) |! Z+ H1 r感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境
' d) ?: H) Y$ |% C4 m' ^# i+ m

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
13 G
聲望
1
4
發表於 2011-3-23 22:37:38 |只看該作者
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了
" @/ P, V6 c" V$ j這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD/ u: ?2 j( Z; d) P5 ^

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
13
金幣
12 G
聲望
1
5
發表於 2011-3-28 17:03:21 |只看該作者
太佩服了
/ D' N# v$ a( z" L3 \想必是花了不少時間和精力/ p( a2 T7 Y5 C
加油加油再接再厲喔!!!!
7 C+ W& a+ S6 [( p& e% n4 c$ D2 |- s& t) ~, `( Q$ k% q
這是非常了不起的成就喔~~~~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-8 02:00:55 |只看該作者
感謝阿!這造福眾生; l% I5 @5 R2 [( u) J, B6 H
話說我是從薄得之門踏入龍與地下城" c  u. M* w- A$ X5 }8 w

: a8 ^2 T1 R! K* C5 t" W, N相隔10年ㄌ
8 j, a, A1 L( d6 L  t5 d1 q% Z7 u$ R; W2 y5 @! `7 i7 Z) W$ E: u
再次進入此款遊戲的懷抱
- M, z* g3 i7 M$ k1 B

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
13 G
聲望
1
7
發表於 2011-4-10 19:36:02 |只看該作者
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?
; f- f5 b* |8 p( x真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家, G6 ?  t) G6 ]3 l/ `' \
針是由衷感謝。

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
8
發表於 2012-3-19 16:24:26 |只看該作者
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?- Y4 d8 E3 M! {" I
我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,4 f$ b, X( Z# v5 q
也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,, v# i# j& z! Q
但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?
' Q" _8 N1 F5 h& R$ z6 k0 u
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
34 G
聲望
1
9
發表於 2014-7-28 19:37:08 |只看該作者
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-16 22:59

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部