奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11128|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 09:06:14 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯   G- q1 ]9 K* O9 z) p% n& e* y$ S

: T1 s1 O# C  p+ F6 g% F+ @

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
" _. _5 H$ r" u: X7 v% R; r0 P8 S/ ^, z& [  @8 S8 {

/ l+ P; [: r0 b  }/ C8 _

4 N3 c* r. t. L' o【關於本站】
0 n& N5 v# i# @: r5 S雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 # q" x. T) l$ H' g+ q
1 H/ L8 P6 T$ P( h7 f7 H
【關於本組】
2 h: z5 ?) }, o* s0 _- B/ F0 O; U* S& d天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
- _7 Q- Z+ h1 ^: u2 r) M: f1 j: k. k" ]- ?8 Y
【制作人員】1 u2 ?9 \) q" s* L4 J4 i
天邈漢化組
, ^" d4 f+ N2 x% X! {7 o監制7 M' @/ ^/ z4 F+ y# i  m& G- J
lijingxing、eason001
- b5 o* n* R5 B/ ?# Q技術
$ e8 M2 k9 Q, Z# N+ z) D雲渺灣技術組' `$ ~  D, S# E. [* b# J
翻譯
, G! ~7 t; S5 {2 Icgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川, S5 h: L. v9 @
一校
- @' a1 v4 }$ z1 @cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871" l9 _& m) G$ O* a
二校/測試0 [7 B0 D7 ^9 e/ X3 c
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
& a7 B. _- {/ ]2 f+ O- L+ A資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
" t: X/ j: v7 D4 N4 M+ v栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason0014 d& J& C/ a" |0 x6 S: M0 g+ ^& L
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對" @* Y  v2 g/ ~
grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001
/ N) S/ [, }) x4 DDLC《女巫追蹤》 翻譯校對0 I. R( C' F$ m; I8 a+ u# H
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator* g! E0 i6 Y" X
格式整理
  Y" [" z* @3 r* N( R* w0 N# DTonyT7 F6 R4 u9 \7 n! G
後期修正2 {  _% A2 ~. \. z
grey047、s_sir、遊子夜、eason001
) u' T3 N3 z: d: e. }# J* b% H界面完善
8 D, s0 p, C2 a0 L/ G0 M0 Jeason001、URF- v) N* e  }; w* m- r( i  c- j( {, t
美工. W, U, s# {/ Q, z& ^
xlibfly- O" Q& j+ d7 ?9 v4 F
封包+ b- R( R$ v2 e4 B6 B& M$ D
thealert、TonyT1 B* c$ a! K  ^" P
鳴謝* W, M# q" m. t6 _3 x+ K
奇幻遊戲社群協助翻譯人員
4 s" c, c8 P7 y" t6 W0 n
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥
, a6 X8 v5 T6 D$ o) s! `  |

: N/ j9 P" J5 F. b; q" W【註意事項】
9 g1 ~( }+ n. `6 e* s1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。1 W& t- t- b( d) [; G5 ^
2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。/ l& k& `/ t" z# }5 d
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。: I; G  z+ D- ]* k/ t
4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。   / @0 \3 Z+ g& X. r, S+ M6 l! |. Q
            
% b) [! @+ E2 F【特別說明】
/ y- E1 q7 j+ w% l' D$ ]1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。
4 a( [1 C! L, c& ^7 h1 E2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。
7 _3 ]3 V0 d0 D9 s8 A2 |- t0 Z& v( i                                                               
* t5 |9 N( Z4 A3 ^/ R【安裝卸載】
: _7 C* g$ p3 L# p0 M1 t, r1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。
3 D7 n9 A& i5 z2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。
7 G5 }8 C$ v) ~; b( e& h
) m+ p' k$ Z4 Q# `' d7 Q【遊戲截圖】; K$ @! d+ ]6 U8 M. i* E5 O  q$ A+ N

' j1 r$ ^7 Z% S- F. d

. o/ a9 B2 M" S  L6 ^( e0 H9 b+ X" r& @& e! U. Z+ d) g

- }$ n8 o9 N7 p4 w+ D2 N1 N

0 n0 j" w: b9 P3 r- Z1 \2 ]【更新日誌】
% z8 C0 E! J2 [& Q終極版1.0
: b6 t3 u" _# Y& k0 H5 L1.完善界面漢化。. ~4 Z7 c# m& e2 y" ~$ N
2.繼續修正翻譯錯誤。$ u/ h8 ?4 Z  h
1.4
# ~8 z: `9 X+ T: v- G1.繼續修正翻譯錯誤。
( P& K( K3 {* U8 D6 t+ B2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
- d! u' N. Z% I: y3 U1.31 `+ d, ?" G8 N/ ^
繼續修正翻譯錯誤。
+ f, ~/ r8 n4 [& h1.2
( W8 e; R3 H; s  y) ~0 G- Y1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。8 i- E% q# a7 I* P' E6 P8 e6 i
2.補全所有DLC漢化。' \" D* ?2 X6 u1 D, J. @  a% D
3.更新字庫。) F9 i7 y! |  L0 Z/ U
4.修正少量翻譯錯誤。( h2 ]9 G. g) g' Q  A# w
1.1
& n' Y. I0 `3 X! J9 Y. L5 q* X1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
0 [" y" v% m0 e2.重制新版字庫。2 E0 A' F1 h: L* u4 f3 ^
3.補全遺漏的數個文本。! K# i5 ~/ G" U# G+ h4 r
4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。" {4 r+ ]" w0 ~) B5 D8 X& w7 j
5.加入還原原版功能。

+ ^( e: A& m5 y( h1 d5 m  |. A4 o% H7 W9 W
漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
0 j+ U3 }- I* b# m9 W' Z( P6 Z

點評

bamememe  對英文苦手真是太好了  發表於 2011-3-4 10:47:02
冬風  既然有新版的,那舊版的那帖就上鎖下沉了  發表於 2011-3-3 11:25:38
已有 3 人評分聲望 金幣 收起 理由
xliu + 5 + 5 大感謝
mymag + 5 + 20 不推不行....
Jeff + 2 + 5 感謝分享

總評分: 聲望 + 12  金幣 + 30   查看全部評分

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
259
法力值
97
金幣
112 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-4 10:45:46 |只看該作者
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
27
法力值
19
金幣
23 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-19 23:41:36 |只看該作者
最近開始玩這款遊戲~
9 `3 p# G4 T/ S感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境 / u( x. R3 x4 L9 c' N7 y" c

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
13 G
聲望
1
4
發表於 2011-3-23 22:37:38 |只看該作者
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了3 _+ ^% m( S- Z+ H: H3 i
這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD
4 T$ A6 z  Z9 E% x

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
13
金幣
12 G
聲望
1
5
發表於 2011-3-28 17:03:21 |只看該作者
太佩服了; i+ R/ W, x; Z: a
想必是花了不少時間和精力
6 H3 J) ^5 L5 ]0 @1 V* i: |4 I3 z加油加油再接再厲喔!!!!
3 M4 S, L' R) n6 V$ z; j# q" L% M. E; x) x+ v" E7 H6 R( g& ?% ]! o+ S
這是非常了不起的成就喔~~~~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-8 02:00:55 |只看該作者
感謝阿!這造福眾生: |8 }0 K; P& r* P; ]
話說我是從薄得之門踏入龍與地下城* g: y, ?% G) v- C3 n+ u, c
  K1 E# {! Y$ B
相隔10年ㄌ) E/ y$ L, U2 L" P# E6 l
$ T& W+ S3 L; i. j( u/ G, S
再次進入此款遊戲的懷抱
$ U5 w6 z/ e8 y' |+ @4 {9 j

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
13 G
聲望
1
7
發表於 2011-4-10 19:36:02 |只看該作者
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?
3 c1 G& ^0 L: H真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家, `3 M5 D' W" N0 Z: g
針是由衷感謝。

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
8
發表於 2012-3-19 16:24:26 |只看該作者
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?. U+ d' o4 Y6 q7 k6 |
我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,
8 r" j% q* z! ?) y! {# T也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,0 [1 G6 z& M+ q7 L: B
但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?& W# ~; l  X) G! Q
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
34 G
聲望
1
9
發表於 2014-7-28 19:37:08 |只看該作者
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-3 10:16

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部