奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 13457|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 09:06:14 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯
) E2 [# @( V3 T9 A1 i- O; M4 c
: x8 Q, ]0 ^$ Y" [1 q% }/ B2 q

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
, p- D  k* B, G# V$ }5 c- a2 {
' R% ?+ Q1 @6 ]* z' S


" C- k, }, g7 X! T) g4 U$ {( o: Q
( ^( u. y' I& r1 s7 Z9 p【關於本站】
1 e7 Y5 ?8 Y; W0 g雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 ( ^" I5 D5 D* D5 C8 v) K5 d- X! \: K
1 f7 t# T) q  G; [& G9 P. g6 L
【關於本組】. [8 }$ i: b- ?3 N/ x
天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 3 R# K3 X8 J3 S  ?7 f! D5 d

8 l9 R  Y* f: C: p! v- ?$ O, k% u【制作人員】
5 C) @* C% n  y7 H, E天邈漢化組5 h  W! L$ N; r9 v5 Z9 ~4 D
監制/ E0 e- F! u  J( {6 `$ F7 J
lijingxing、eason001
* y' a. @9 J; ?$ c% \技術! ^/ u5 k5 ^% d5 s: f9 Y0 ^
雲渺灣技術組
( V9 o$ l6 b" D7 M7 i4 \翻譯! i% _6 _# P8 F5 b9 l
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
* W% o9 `4 o: e7 \, c- W4 W一校2 R$ g- e8 B$ H( {3 r
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871  g6 m  G# L- X( L% V' N
二校/測試
( U+ Q) _' A6 \% Ncgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
+ y2 |% ~- x. P- h7 d資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
9 g% j. E  \/ h栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001* d0 u$ t' Q3 ~. z% U9 V" m
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對  S- u6 c3 |; ]) N+ m. c; t
grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001" k1 K* Y% ?. l5 M1 r; h: K8 H/ x
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對
$ @+ {, X7 ~7 L* N7 }* }; ^$ p# t. @s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
- B7 z2 i3 z2 t格式整理$ }) y) ^6 ~. X: O4 S
TonyT
7 z3 P. \- R. U; O0 Y後期修正
+ {# e% ?; T, L* X0 y" @grey047、s_sir、遊子夜、eason001+ q1 k/ z$ A/ M1 {+ U
界面完善3 m" r& O* [+ f+ ]2 a
eason001、URF
6 r2 I0 _. e2 f: e7 @美工8 X4 q( P1 i& T; L9 B- e; G  C
xlibfly! |* ~" d/ T# Q9 U) I7 {
封包( Z5 q/ C  }, N! S( s3 X0 y
thealert、TonyT
, I. ^2 ?( p* A  Z鳴謝# P' Q, R* k; q  P5 i" T- {( ^
奇幻遊戲社群協助翻譯人員

1 k% X" J% h5 V# vYSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥
0 \! c& X' g+ i, {. M" h) d
! G1 @0 n! ]7 |$ ?. i0 |" A
【註意事項】+ g& h+ A8 H( m4 S( H
1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。* @% m/ ]" x8 x: \/ i# ]6 ?# w1 F* ~
2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。* f& y- y. _; _# c# [( |
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。  Y3 |/ I3 M4 u+ X
4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。   ; \# y; n# B; z
            
( m+ c+ `- Z5 n* z) s【特別說明】
" e$ h1 T& x) O2 t8 }; O0 {; n1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。- g8 v2 L1 g8 v7 H; D
2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。
& v8 ^6 [$ F$ k3 j) L                                                                  R% G- M8 H/ p* L
【安裝卸載】+ \9 C7 B9 ]5 h: u
1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。 4 z: H. R* g2 R) a- H; i  T$ J
2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。
/ j8 P9 |, L, k% n, H
8 m, V( G- X* X1 e【遊戲截圖】6 q& ~7 l+ V1 P4 `+ z( P5 S/ _


' p" Y4 \& m& M2 Y3 R6 G. v& f  ]4 ]5 Q% q2 q6 U
7 ?7 c/ }( w; w* U" c' A% K

; c3 w( j4 D' }. O

" V- t& o2 o- k% _【更新日誌】
) X* A  `4 T4 n% l, T終極版1.0
: @: f7 q5 s/ g1.完善界面漢化。0 ]. Q0 F5 y0 r7 l3 N  w
2.繼續修正翻譯錯誤。# t$ d7 L$ Z2 s: E0 r$ B, [& s
1.4, ^+ W: a8 v0 |8 K
1.繼續修正翻譯錯誤。: R5 z! w3 `9 z; J+ L- s# ?0 W
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。& \8 a% c7 S$ _) Q- N" O
1.3
. z7 ^% Z6 m+ s/ U  F2 q繼續修正翻譯錯誤。
/ Z! n# N1 g& S0 M- t& f5 ~1.2
# V8 |1 ~2 [$ ~8 G+ N* K1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。( N* a' r8 j( I% v
2.補全所有DLC漢化。/ l. ?2 a+ D( n0 g
3.更新字庫。
' `) r( W/ S& M  T2 O. Z( E4.修正少量翻譯錯誤。& P* J7 V: T( k  q" s
1.19 F, @) H6 |* H! @
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。) \; g$ W' U! E) P
2.重制新版字庫。
$ }9 J2 a' I$ f1 s% e" T2 p3.補全遺漏的數個文本。
! s* o) v+ T% t/ x4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
( q0 \. R1 T5 D$ _( Q5.加入還原原版功能。

% B5 V  e6 r8 s# H$ p" C  ~8 [+ ~: m; y* h" q+ _6 D
漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
: R: E- Y2 p3 M. M

點評

bamememe  對英文苦手真是太好了  發表於 2011-3-4 10:47:02
冬風  既然有新版的,那舊版的那帖就上鎖下沉了  發表於 2011-3-3 11:25:38
已有 3 人評分聲望 金幣 收起 理由
xliu + 5 + 5 大感謝
mymag + 5 + 20 不推不行....
Jeff + 2 + 5 感謝分享

總評分: 聲望 + 12  金幣 + 30   查看全部評分

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
259
法力值
97
金幣
112 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-4 10:45:46 |只看該作者
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
27
法力值
19
金幣
23 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-19 23:41:36 |只看該作者
最近開始玩這款遊戲~+ n* B& E% ]! e& N# w
感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境 ' ^. R$ _6 G7 a

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
13 G
聲望
1
4
發表於 2011-3-23 22:37:38 |只看該作者
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了
0 Y! F7 E" ^" z/ L5 R2 l4 r這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD* ~, D6 ~" n. p4 |: V$ ~* [  f

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
13
金幣
12 G
聲望
1
5
發表於 2011-3-28 17:03:21 |只看該作者
太佩服了
+ T6 ~# O9 G7 ]$ @( |3 F想必是花了不少時間和精力- q- J2 A! I0 S; b+ D* ]
加油加油再接再厲喔!!!!
" Z* B# w$ r; ]& z7 C, m  Y( C. ^& m9 C0 {  m8 I, @
這是非常了不起的成就喔~~~~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-8 02:00:55 |只看該作者
感謝阿!這造福眾生
) @2 ~6 z" i" P! b8 z話說我是從薄得之門踏入龍與地下城
& [  D: N2 u* z1 U6 ^- E! Q3 e/ g: R! ]% d" X( b4 G
相隔10年ㄌ8 T* p7 Y+ d6 \6 G" ~
  t) j7 [9 y' ~1 r' {% B
再次進入此款遊戲的懷抱6 v- T& x2 u* z$ K6 E

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
13 G
聲望
1
7
發表於 2011-4-10 19:36:02 |只看該作者
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?
/ L" M: h: C1 S" ^5 Y& S真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家) J' P( Z: E& i$ A+ ?
針是由衷感謝。

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
8
發表於 2012-3-19 16:24:26 |只看該作者
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?  K5 \* d4 u1 @$ ]6 \: t5 _7 J7 h! O
我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,% e3 ]/ _0 i8 `7 ^" p* c" _
也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,! S& Q3 i+ u5 @* `" `3 Q# G; D2 q
但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?, p$ H% D$ {) g
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
34 G
聲望
1
9
發表於 2014-7-28 19:37:08 |只看該作者
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-15 22:45

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部