奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 12119|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 09:06:14 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯 9 N  C; z$ ^; A$ Z$ v* k
" V; E7 D% E- B

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
  }5 P5 l: c1 w; A7 k* C& Y7 }$ L3 \$ j# B3 h


( _1 z1 y% p# r
) E' B1 k/ X% o- |* H. Y  ?  N( ]# S【關於本站】
) n' ^2 w4 o+ c0 \2 f0 [" t; p雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 $ F1 n+ ~3 z# E( P% P* d

% c+ l% R) ?. L+ C& p0 W【關於本組】
& S3 S8 K4 e9 t% |! r. m天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 ! S- B; ^6 G9 N; }0 ?5 ?3 I- ?

( J! D* S5 t$ ?0 r5 h【制作人員】- F% r9 B+ V8 X4 W- {, h
天邈漢化組
+ f1 e& U, p. H# U* M2 V2 q! i監制' M, d! O; `# u! G3 K" Z1 |6 V
lijingxing、eason001
  n9 |% m  K0 H5 h: I- _- z技術6 d2 ^5 i+ D  I' T9 P
雲渺灣技術組7 @" z1 Z" Z( g) W
翻譯. e% N3 x& ]/ j7 d$ f, d
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川  T" N3 P  {  P7 K7 b
一校
( i6 b/ P) s% w1 Q+ e+ _cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、998418718 E* ?# N5 F, \5 U. X( y  t
二校/測試
6 T  u0 n4 [5 ?( _" M0 a; Z% m5 tcgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
# `% ^) o9 o# x: Y; M8 F* ]資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
- X. @% [& `4 s; V) L3 ~栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001  q8 W/ s# f! v9 a9 J
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
6 e3 H" M3 M/ c0 ~% pgrey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001
; z" h! O7 f0 ]2 h1 h  y# z! wDLC《女巫追蹤》 翻譯校對
3 r. J" F2 r, E9 g& }; ?/ x1 Es_sir、黑色吉他、605977、mythcreator, K3 ~2 Y! M* k4 l" C
格式整理' ^0 v6 [& v2 |3 y+ `, k# O
TonyT" u0 V( ?& ?/ ^6 R) K
後期修正1 x# }( F. R5 e& `
grey047、s_sir、遊子夜、eason001
; {! I: p2 g, ^+ D' X6 @6 e2 N9 S0 p界面完善/ R7 j$ J) k1 h* s- m0 S5 \
eason001、URF& D) |5 o+ D4 J/ p0 o
美工0 k9 C& Y3 J, q; i
xlibfly; F+ P5 d( u: ?
封包( |4 e4 r0 ^. M6 p1 E0 f2 [1 k
thealert、TonyT; m. I* J0 l! P( u4 P+ C
鳴謝/ d) ^+ I! R- O  P' r  w
奇幻遊戲社群協助翻譯人員
7 B; ?: n! Z% g% Q7 e
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥
" y, A- w) \4 g/ j5 n

/ O1 S2 P; C2 V( b5 J【註意事項】
) _- I) ~+ n  F; K- J1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
9 D7 L3 H- J4 J9 J& W( d2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。+ U% }! P6 K0 D( t
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
- N. f2 v# }0 f$ B4 l0 V4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。   
" S7 ~# A5 B4 r8 ~            
) T. g* }# j2 a4 r" v  B【特別說明】
9 j) q% d: p( R  `! Q0 z3 i6 O1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。) Z" ]/ k  G8 I2 c
2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。6 N3 ?; u- a. y4 P/ F$ z! c' M
                                                                6 p& {+ w6 _& I8 `6 U
【安裝卸載】) e3 i" a- Q7 Z' {9 B- V
1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。
* z8 f; y# r: o( K2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。
/ I$ k3 x1 D6 s; G8 y2 u6 @. W0 Y2 h) ]" e0 F1 m& `
【遊戲截圖】, _# n/ x: Z% ?* l& k" t1 I

; _$ k" t  R9 j, {# L

( r: Q% P+ Q0 e, ^) ?3 k; K/ W# h4 u

" H# W# K: d, F- ^& [/ v* [2 {4 I8 V

! s" u9 [: g9 q7 b* _【更新日誌】
/ o& C+ a! V, A; g, |( [' x終極版1.0
) n, ^2 F1 l1 K# z* e2 `* b* W1.完善界面漢化。* G+ m" d( ~6 s4 X
2.繼續修正翻譯錯誤。
9 u$ `* U8 |0 l6 w" c1.4  u$ {; ]) u' J% t/ j; q# q
1.繼續修正翻譯錯誤。, k& Q, ?0 `, R) B
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
' s- F' I, z$ Q/ P2 [6 W1.3
1 g, \7 l8 r# F) J3 |繼續修正翻譯錯誤。
+ A$ b3 B4 G+ u0 J1.2, D- I: Y* t% q0 ?; }* W5 C
1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。( \  @; q$ c2 Z, p/ r
2.補全所有DLC漢化。
. x$ Z5 c" x7 l. ~3.更新字庫。
4 `% ]) |& i# L5 Y, _  J' I4.修正少量翻譯錯誤。
2 `6 I1 p4 b4 |* g* F% t6 b' H" O1.1( ^( G% c+ Y& e$ R
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
) D8 c+ r9 @7 B2 n# ?2.重制新版字庫。
) y  x3 K% k% J* H: N+ g. H3.補全遺漏的數個文本。
  J3 ^( K! E7 C+ }# w4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
; W! i  ?# s2 Y+ f( i5.加入還原原版功能。

3 K6 Z! F6 ~9 q" U& ]0 t
- a8 {+ j4 I& N1 b' @漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區  X2 G! v. u5 y: x6 t, Q9 P

點評

bamememe  對英文苦手真是太好了  發表於 2011-3-4 10:47:02
冬風  既然有新版的,那舊版的那帖就上鎖下沉了  發表於 2011-3-3 11:25:38
已有 3 人評分聲望 金幣 收起 理由
xliu + 5 + 5 大感謝
mymag + 5 + 20 不推不行....
Jeff + 2 + 5 感謝分享

總評分: 聲望 + 12  金幣 + 30   查看全部評分

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
259
法力值
97
金幣
112 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-4 10:45:46 |只看該作者
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
27
法力值
19
金幣
23 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-19 23:41:36 |只看該作者
最近開始玩這款遊戲~
% g1 ]& n) S* n. v* f' g- Y8 p感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境 8 X1 ^8 N2 ~% s, a6 e1 W

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
13 G
聲望
1
4
發表於 2011-3-23 22:37:38 |只看該作者
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了$ J& x2 p1 `5 G! @- X
這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD
. C4 W- o4 d/ f/ X# b" @

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
13
金幣
12 G
聲望
1
5
發表於 2011-3-28 17:03:21 |只看該作者
太佩服了* J- Z  t7 @# V) k2 Q
想必是花了不少時間和精力
: d" y+ |+ t& X( L. R加油加油再接再厲喔!!!!
* _" M3 V7 c1 E$ j; V7 N" H5 l
0 l: i0 e. q+ o3 P# g這是非常了不起的成就喔~~~~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-8 02:00:55 |只看該作者
感謝阿!這造福眾生; F1 I2 s" y1 S1 z- G1 ~7 E0 \
話說我是從薄得之門踏入龍與地下城
# D$ {/ O: f( d- r9 S7 ^& K4 j* B0 P6 M2 d" t4 ^
相隔10年ㄌ+ Y4 L4 R2 O) m9 U; s' I& j- ]
+ [* _( T# i7 k1 Z; S6 p' g* Y
再次進入此款遊戲的懷抱
! M* o7 D: r( H/ ^

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
13 G
聲望
1
7
發表於 2011-4-10 19:36:02 |只看該作者
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?  [$ A& H& Y/ D/ @: S9 `
真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家
/ v# @3 {- V/ k9 p9 p& O針是由衷感謝。

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
8
發表於 2012-3-19 16:24:26 |只看該作者
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?# B/ @* Y4 O( F$ S
我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,2 I1 F. y' @  k' N  J
也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,
& w! P+ M; M2 X% b, ]但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?
' h% a' r( f" P  C4 j( c
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
34 G
聲望
1
9
發表於 2014-7-28 19:37:08 |只看該作者
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-13 23:34

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部