奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 12779|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 09:06:14 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯
" \) X( t* `# [, u0 i9 o
! I" k. s4 c" j' L6 F

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
- i$ g) r4 I: m7 d7 `
. ^& o& [5 H: j5 r/ a: _' ~


* k5 G4 g7 c9 a! d& y7 r' f) P! n( p$ _7 P( u% c8 g
【關於本站】
# v. \2 `3 W) U2 r$ {雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 ) m) b3 q9 E' B: g3 J$ i

! o; ?4 g+ Y9 ^! i) b- r; L  T【關於本組】
- c3 n, h# O' S$ G' c天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 . N! q. C1 P( x% g: i9 g# R

2 M; Q* W7 d* C% b# ?- }【制作人員】
2 D( G" W) I0 K' I+ A天邈漢化組
; {( V% K0 e7 J6 p! H監制2 t6 A4 t6 N6 C' s  d
lijingxing、eason001
; x5 Z/ `4 u- q* P3 \2 N技術
- u: x. o4 R! e, j: s雲渺灣技術組/ I( V5 }( Z! A  ]5 A' r
翻譯. p. E" O9 `7 s  v: G: r
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
; k" Z+ Z/ Z" W/ l. V& o* N0 V一校
; {/ G7 m- T. G. j) Dcgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871" l: o- A+ u( Y* h8 b8 a9 z3 _5 i& [
二校/測試
, _. }  d: M5 m( D: Ucgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
4 C' m6 U7 B5 j% A. P資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對. @5 J% R( q" f' g
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason0014 Z/ Q# s/ G& ~0 |/ X% k6 R
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對" }, b3 \9 A* r' `
grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason0017 Z3 D7 w& Y! {2 ?! c! `
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對7 O' G7 Z8 j3 j( Q& y, P% j1 i% D
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
# K2 \+ k; \# e! Y- {格式整理. ?' E8 D$ n) P- w; R6 r
TonyT
: I( T2 E4 F9 Y$ g後期修正# P: c6 K. K) m0 U" i
grey047、s_sir、遊子夜、eason0019 x# I8 Q# J- @. Z
界面完善
" w: g" U8 F0 x, v' Zeason001、URF  B; C; u; x, M7 S. {
美工% A0 `3 n6 p& b# s  c/ s* M6 Z4 U
xlibfly
, q: ^% j$ P( R. E) [1 C6 s7 B封包
0 E9 O# T& B( u% A7 o- rthealert、TonyT
( J1 Y- q! b2 X1 `& ^3 @) g. q$ u: t* I鳴謝+ D% \1 C' S5 T$ M* |$ _
奇幻遊戲社群協助翻譯人員

5 u% e5 ?6 w) R0 OYSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥
5 O/ Z( j% Z- Z
9 w- o& X# P4 k$ Q% f
【註意事項】! G9 t$ X- v) l5 f/ k  |( @9 }
1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。# ^! Y; {% \/ j7 D6 w) g
2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。9 o3 j- h" Z: `* |( u
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。& Q2 K: S, l; k- S% ^- P! J. }
4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。   4 j6 ?6 M* l* [
            
8 Y( Q8 U9 L( {0 m6 n2 I; @( F【特別說明】
) v' j; `/ s* N8 B) Y5 P- \# R+ l1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。% A; ?( D. T6 T2 c  Q$ h
2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。8 h4 b4 |2 y3 [2 F( F$ X
                                                               
6 p& Y7 [. ~& H【安裝卸載】0 [- F5 I0 v; f* z
1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。
" b, h/ {3 |6 V9 t0 R/ D2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。4 `9 Q, K' `$ B2 }1 V5 E+ L

2 e+ k: Q' i) c5 `/ g【遊戲截圖】
7 I4 }! I8 j2 v4 D

! a$ D, ~7 K4 K( i4 x

# Q4 @2 g7 ]+ J, M; l/ p; D( i2 s. W2 f8 g% A( b6 r, h' h


1 L# n, ?' \3 r! f( Y- f/ f( j7 R" a- g1 y, l
【更新日誌】4 G2 u& Z& G. n9 u5 |& n
終極版1.0
9 F* ?( n9 w8 w  s  M1 W1.完善界面漢化。
3 c8 u  D, k% Q& F9 N& {2.繼續修正翻譯錯誤。; L' R6 i( P  G4 j
1.4% F' s! O! i0 H6 Y7 f3 z
1.繼續修正翻譯錯誤。) p7 [, v8 _& Z" S  F( Y" A9 b
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。$ _; |( q5 q4 a  M( Y5 `3 v
1.3
! g# a5 m# ^! F& U9 O% n繼續修正翻譯錯誤。
7 Y* U+ U  S2 r' @5 h/ a4 h# t1.29 }0 b0 Y6 r+ {! K& z
1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。/ S& |6 Q/ b) u" x2 f! @* ~& r
2.補全所有DLC漢化。
7 m/ r1 t  K$ Z/ Y9 A. }3 a% x- \3 ^3.更新字庫。
, V; ?7 P! ^4 b- ^. a4.修正少量翻譯錯誤。
4 v8 O* K( ~3 Y: O* \0 I* q1.1. J: s, \: E7 O1 b
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
4 l6 f( W$ X4 E: b" k3 l+ T" z0 ^2.重制新版字庫。! e; K2 p# Q1 j; s/ S9 E
3.補全遺漏的數個文本。
' ?9 i& R9 ~9 t9 E4 Y; r* s4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。5 _, b5 {. }3 e; t5 r/ P$ e
5.加入還原原版功能。

9 U: b5 |1 L: _4 B, J& j4 C2 j( m- v. t- T4 \5 z2 _! ]
漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
4 j$ ]9 v7 w1 L: _. B# u- V

點評

bamememe  對英文苦手真是太好了  發表於 2011-3-4 10:47:02
冬風  既然有新版的,那舊版的那帖就上鎖下沉了  發表於 2011-3-3 11:25:38
已有 3 人評分聲望 金幣 收起 理由
xliu + 5 + 5 大感謝
mymag + 5 + 20 不推不行....
Jeff + 2 + 5 感謝分享

總評分: 聲望 + 12  金幣 + 30   查看全部評分

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
259
法力值
97
金幣
112 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-4 10:45:46 |只看該作者
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
27
法力值
19
金幣
23 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-19 23:41:36 |只看該作者
最近開始玩這款遊戲~' [3 n4 e0 n- {! a; m
感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境 - m  ?8 e3 @' [# R' V) z1 @+ i4 g

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
13 G
聲望
1
4
發表於 2011-3-23 22:37:38 |只看該作者
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了$ S) G! e- t& v4 h5 F3 S
這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD# Y- f$ E  f1 O8 Q5 E

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
13
金幣
12 G
聲望
1
5
發表於 2011-3-28 17:03:21 |只看該作者
太佩服了0 }  i- z: I- \0 b' ?
想必是花了不少時間和精力/ p' d2 O- V. P$ m4 w5 \9 c4 t4 w4 J
加油加油再接再厲喔!!!!
& e4 N7 m, `1 h3 h% V! x9 B1 Q- @$ M) q2 [7 ]$ X* U- m3 v5 m. ]9 H( G
這是非常了不起的成就喔~~~~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-8 02:00:55 |只看該作者
感謝阿!這造福眾生! {( Y: h. S. j' x+ B
話說我是從薄得之門踏入龍與地下城) Q; p4 t7 t) S

9 f0 d% j+ C1 z+ b% f$ U相隔10年ㄌ
5 s/ D' }( E2 H# `
6 ?% [7 W# G9 i2 m0 g; ^  e5 ^: U再次進入此款遊戲的懷抱7 h6 w4 q: y5 q; o$ V' \- Y4 ?' w

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
13 G
聲望
1
7
發表於 2011-4-10 19:36:02 |只看該作者
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?
4 u% Y( M4 C! l: ^* C- t: `- r真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家/ O8 ^4 {. J* t+ e: _7 I
針是由衷感謝。

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
8
發表於 2012-3-19 16:24:26 |只看該作者
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?
& d9 s6 c9 {6 p/ e我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,
: ~" t2 |2 i7 P! ~" v* d/ p) Z也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,+ O/ q7 @& [  A0 P
但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?$ `' N6 u$ s9 n/ t/ k  W- T
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
34 G
聲望
1
9
發表於 2014-7-28 19:37:08 |只看該作者
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-1 19:42

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部