奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4167|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯 3 F" [5 m: @$ |0 r" `( T' Y

6 o6 s$ `( W. v; \7 V+ m% P. r依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
& L0 ^$ c( ?& C% Q% l& x
+ {% ?( ^( w+ [9 A4 p/ J感謝K大提供,仍有許多未定|||b8 p0 b% F! N' ]

2 A. o2 F3 e: T3 J- PAntiva是西班牙腔
) V7 a2 Y$ {, i; ^; v% u' \
Orlais是法國腔9 P; A' x  s' C- w4 Q5 U
Ferelden是英國腔' L1 i* K# u  s3 X
城市精靈是北美腔
& {) [, ^$ K, w8 {" Q& @9 m9 p達利許是威爾斯腔
" h2 k) J0 Q9 [' E2 }0 t矮人是美國腔(連俚語也是)
% A) `- Q7 \9 H6 h# V: U+ i. h* V5 g+ Z. @0 t$ ~
目前在校正某些不統一的翻譯,
6 c$ {/ G3 x. P9 c0 o' P正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)( x5 v* k" B6 O- v& x) b
, i) e1 O" b, y4 P$ O0 R
可是哪國是哪種口音我有點忘了..., E) Y  t2 f: F0 h. W
能請keppekinosha大補充一下嗎?
2 F. T/ p0 r. |  p. e+ i+ u
2 S5 @% S4 Z# E" v; f: P一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~$ U9 f. N! K" s. v
! M) p& E7 m4 j2 q) C
+ ?6 `" K9 a4 m9 x* N. g. `

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60413 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯 5 i# c( M: H2 U8 J& \
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30
9 O3 y% `3 ^4 U3 D! `2 A2 M依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...* c6 j" |  Q8 D% n- J7 `" m
3 f1 n/ e3 [$ U- f: m/ e
感謝K大提供,仍有許多未定| ...

& [% [1 z) u8 y% c4 Z6 H9 T7 V  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。8 s7 C* y! Y3 v
& w2 E# F" r6 n& D9 C7 |& T+ N
  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
- {, e  w. o# U  b- W& O0 R0 S& `9 ^& N7 Z4 x! \/ c, `- v7 b
魔人   Hurlock. U* H4 Z0 [  R* G; o
矮魔人  Genlock
2 s8 s5 d; |9 E& N% Q尖嘯者  Shriek
, J7 C" U% ^, H/ O- _* q, y巨魔人  Ogre
, g( t! D$ \8 s  b1 n+ q
( f, x! h; u* d# u: l$ a  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。
) A" ?! M2 }+ R! |0 P
/ ^2 m/ V4 S# N2 V- \/ W/ \  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。/ b& ]$ y1 j* `0 o
( S1 K" Q. c9 S% T3 {0 ]
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
4 h" S7 i  E' w8 ?. N- Y3 Z1 \7 g3 J3 g' u; m& b% F
3 [8 `0 C6 G) H! k0 ?7 [0 A
0 ]4 \3 t, ?% D8 O& g; b
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯 & k6 |. K7 I" V; ~" T
1 x/ N& o, U/ z) T8 w- ]7 v
回復 keppekinosha 的帖子' ^+ U" \% v+ J7 b5 d

# Y& |# {! y0 T8 p3 o* |+ i; w只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。1 d- M* n$ K; V% m# S1 J- Z
' O3 D0 o$ S' h0 F0 \+ D/ t
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
" K/ [, [/ {2 L( k# H) [我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
  K# l6 K2 d: c# ]0 W) ?只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。
; r$ ^- N- x8 q" N- O: ^4 e6 m& S* F(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)* W. S$ U! _# l2 |

& K0 [& W" e. N7 J$ L2 v當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...1 c+ R7 z$ i$ r# x% b
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,. }3 @7 v! D7 S. q# p# h, b9 p' ?1 S# w
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死) e0 r1 K: W9 S% R& S

  E! i8 h  Q1 }6 }3 C; r! p5 w不會真的是那樣吧?/ q: U2 x/ m4 K
因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-31 02:38

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部