奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8340|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯 ) q( P( v0 o" Y; I9 v8 D. ]+ e

" g1 B& D: Q/ d" G依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
! W; C# r5 \+ G# F. y- R$ E9 J3 i% ^+ m/ ~$ v1 I7 Y& X
感謝K大提供,仍有許多未定|||b
0 \1 z* v! z5 `$ I3 y3 w% e) z1 s( ]: }& @$ O& e4 W
Antiva是西班牙腔6 m7 }4 l) q- q, |/ @% K) ?$ j
Orlais是法國腔) Z1 q7 A8 q' `7 y
Ferelden是英國腔
3 T) F5 _1 a. R+ b5 R  I% h0 L: ^城市精靈是北美腔
# H4 V& `6 x' f$ K, _* J達利許是威爾斯腔, B0 H2 U$ c4 W- g- Q$ A3 L0 f; d. f3 ~
矮人是美國腔(連俚語也是)
  L" \/ p# a+ Z, ?! X0 P9 Z5 S
( u+ @8 U, ]6 J  X+ x9 @5 a9 @8 w目前在校正某些不統一的翻譯,
; K, b( ?, |  E* D. _正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
/ T$ \( A- d& @' x, I2 J: Z  y* V6 }7 J; T$ y8 m
可是哪國是哪種口音我有點忘了...
% w5 m" ^9 B' O. u# L( d0 X2 e能請keppekinosha大補充一下嗎?$ {  J" ?! {, _( n4 i# B# ]- p
; g1 `+ D6 ?3 i; x4 u  c9 U# X
一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~
1 d2 @5 @( c2 ?6 [. {) T1 k% L8 O8 k
: ?' \  y6 q+ Z: y  T

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯 + I% }/ b  a0 j, k
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30
- r1 }6 p* ?/ Z依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...' F/ p0 u% @3 f0 y8 [9 }7 u  t
4 c% a; c  F. g- w% h/ l
感謝K大提供,仍有許多未定| ...
1 R% _4 g/ H: l. X
  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
  `+ p* ~, w9 m$ A 1 I( p/ f0 L2 q# g" Y" v
  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
0 A# f, ^; z" ]4 o, _) q$ t( Z* A5 C: W
魔人   Hurlock; ]3 q. k  e0 c2 d8 {
矮魔人  Genlock. d. y# u3 S- z- b
尖嘯者  Shriek6 J! a- y8 d/ Y, s4 C
巨魔人  Ogre
/ @$ u7 Q! L/ Q* U0 ~
; t' t' h' v& v. O  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。# R) W! F9 f! e9 z" u

7 A& P3 C! _. N8 l  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
& [0 i1 l  D' u: C9 U8 N  U$ g3 m. U
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。! }" O4 c  A" j5 N/ \3 M2 b
5 Y* a- {+ }6 A' ?# X) P' L" B

% @& p, L4 j. B* a3 P7 G7 r0 `
  q7 U5 R/ u! k3 Z2 F2 P
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯 4 x2 K8 O9 N: m: o5 `' _" m0 E6 ?
: z0 O; I$ D2 m, U+ v
回復 keppekinosha 的帖子) u1 z  Z8 A) W
  F5 N9 @$ f8 B$ G' q
只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
. z1 y- ]3 @$ M# G8 z5 M4 N# ?' j! _( i! z; b5 m" v4 a
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
! C5 h: m$ T8 Y; J6 n7 H1 r2 P我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,) I& u0 r$ j% v- q4 V; g, A, k
只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。" d6 E: m( K1 x" z  ]: Y
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)
) a3 \: Z& Q  e8 z7 R# Z9 J/ |% [3 E
  `. G: S  a7 I/ p當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...1 D4 P+ m6 M! l. {
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,, C' r! I1 Y9 ?& g* N
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
# f! n4 a! v+ E" |5 p$ G- m
9 Q4 B% S  }8 Y# |: M( M  f# D! i& X. l不會真的是那樣吧?4 o, v0 h/ G/ }; m
因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-30 02:28

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部