奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7502|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
; |: M& U9 }. ]3 V* B+ H7 O
) T0 E! ]& ]) r( V) P3 `依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
/ Z; ]$ r% |. J0 p$ p* A6 G. }) h/ m' s
感謝K大提供,仍有許多未定|||b3 _' p& H& g8 u+ S
4 Y$ [* P7 _0 g6 X/ M
Antiva是西班牙腔
" ?2 L# \2 T, q( `5 s! [4 i
Orlais是法國腔! h5 v( I! g4 M0 ?1 E! N2 C8 p
Ferelden是英國腔
+ G: b0 ~, J' G9 K7 _* `% l' L城市精靈是北美腔
* L$ H( ^! T, H. }6 Y( J, I5 a4 A& }達利許是威爾斯腔
9 `' d3 ^- y; t  I  ^矮人是美國腔(連俚語也是)) `+ p# [, Q" p+ |3 I, h+ z, \

, ~% ^' S5 o7 Q4 f# k目前在校正某些不統一的翻譯,
: N$ [& {' b: ?0 n; r$ k; r; I& v正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...). w6 y8 n5 z% _

9 N& `; q$ y# J  Q3 R. w$ Y可是哪國是哪種口音我有點忘了...) y$ g: m$ N5 @! x4 O: H3 N
能請keppekinosha大補充一下嗎?' X  g/ _5 S6 x
1 I) B* L, B% ?2 x
一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~
* |8 G9 @5 l) q3 F; X4 ^4 R: A
" u: \- ^1 X  {# R' S( m8 \; W2 i
  z! g7 ^2 A5 X6 Z; O8 U( |

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯
3 [6 T$ a7 D" v6 L  ]7 \
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 # U% B1 ?' x5 f; [) }
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
1 H) t5 D7 k' ?8 B' W- E9 H8 K$ Z  b. l  G
感謝K大提供,仍有許多未定| ...
, V3 b8 O% x9 }* `
  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
. k- {4 j" \) I" Q8 ` * l' H1 a  e/ E& k( ~5 s
  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
5 q, A( }( y. t' ~8 L+ U: R. c
* n9 Q9 E; k0 s7 j魔人   Hurlock
1 K% }8 P8 j+ s8 Z3 H% ~矮魔人  Genlock# C3 i! C) ^+ q+ h$ X2 `0 @" Q+ ]
尖嘯者  Shriek
4 m5 P% [9 m5 e5 Z巨魔人  Ogre( H6 l) E7 |) U8 }9 g2 F' j! S
0 N4 {; ~& T& n! ?+ F
  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。9 n; G1 O  v+ Z9 @% i0 X
! @, r& d& ?$ W/ O2 n* A
  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
' [" }4 j& a6 q9 `6 S% O. {6 Z$ I' O( ]* r, t
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
6 U1 O( c; N: N; j7 _" R
, A, P% K) L( |
+ s5 p& x/ A0 w/ z% p
/ k+ N: S4 u1 @; [1 M* G# \( C  C
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯
7 E, x* Z% S  M2 C3 y, o' O- m, P$ }, s; L$ T
回復 keppekinosha 的帖子4 [( g. B" f% g) Q" _& K; F

% t2 Z5 [& ]: G$ U# e7 K% o只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。0 N0 v3 L  h! `& z# k" L' F1 U

+ V: M$ c! y% D6 A& L- d5 F5 S喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
8 K5 Z1 W. L& \; m% ^8 n我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
' Z( \; I# T$ S$ N只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。; X$ Q: d( ]5 M, }/ C5 d
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)$ m+ ~  `, l  A. X

8 b. U8 r" p5 y/ H1 ?! E8 o2 f/ g9 u當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...4 v8 N( R0 F# Z, Y8 a9 x  I6 W, |5 m8 ^
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,
0 U  T4 D" |% ?- A6 M$ q戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死/ _) [- f4 @6 r+ o$ D

( K5 v% ]' n& |' q2 J不會真的是那樣吧?7 y6 `0 ]7 b* Q* o
因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-2 07:46

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部