奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 110075|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
) S6 F8 @* v3 B' K6 X; M; @& v: G# w* r3 V
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。& T: ?+ r0 B% k% ~+ B: p
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。6 p$ j( J; q9 j; ^0 C
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
  c1 K; O% N0 Q7 I9 H3 Q* D
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!6 u0 k2 ?0 o8 ^9 V1 e
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
; W3 \. ^1 R/ e/ f9 K4 |9 Z4 y! h8 K/ [
(1)載點14 Z; Y( |4 G7 D
(2)載點2' s0 i' J7 b; `+ G3 K
(2)載點3
: ~6 x2 E; y1 W' j8 ]新版已上傳,舊版已砍* O1 F4 r4 {/ J; ?. p( ~
4 a) ]1 i7 Z; a( h; X! p) _- r9 i( G7 S
校正內容大致如下:
; i4 Y6 }: n+ f' m5 [
2014/8/20
2 m+ V, t( s6 z
部份翻譯修正,史坦對話校正。
# W# G6 o( z* j$ }
2014/2/14
" H( M! a- G! r) {, H
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
! p3 [% {; m- R' m  W; Q& u部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

4 Q3 o9 `/ s3 y. e2011/10/7
/ ~  P) B. U( ^
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。2 n0 I+ p7 t; d& g  E! N

6 l4 S$ \: S" {, ?1 {" K===========================================/ L9 H0 a8 b# V5 Q* g& I8 S
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?) @2 w$ _" k2 k
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。  m" k% {. u# {2 W" t' \
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)+ c3 d, {7 w3 \7 W
大家可挑選自己喜歡的安裝。
2 z) r0 I& A+ y! V) V4 m" Y3 Q+ M1 E

/ [+ q3 U# n& @[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
7 ]; a. \, }2 \7 _" w5 ~/ K% S4 S2 K& T) L
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版1 d, ~. `9 Y/ Q+ {

, x3 X# _/ C" V! c使用方法:/ ?' F$ Z# t0 x7 u2 L
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到6 ~$ S; G  g+ u
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
$ X! _6 b) f3 ]) L4 `) C  j就好嚕~
& O, h% W+ i1 k/ T3 }7 g" }

2 \2 d$ Y- K! O( N6 O+ V* Q+ H+ ]! I

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~, M. F- u& c0 n, S
樓主真是細心,這些細節都注意到了
8 o" \1 C8 r$ F: t7 y) ]5 T讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
& |; l" Q; C  O5 t1 z! ]板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
0 W9 Z0 o0 y3 r3 Z" }) X1 m能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個4 g8 u+ T) S8 `; a
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
: b  W8 b+ b7 n# `& W2 R: k不然我也覺得語意怪怪的....1 f7 l3 D" y: f1 g: C7 f
還有一個錯誤就是.....
2 ]+ {3 [. ^9 P
2 s" B, N8 {7 K3 ?% p0 E法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子; v! x& B' z& D( [3 x

' G9 _  t" E; Q8 x/ h. V真的太酷了
9 q' ^: i8 y  A$ L9 Z% U! e: m7 i2 z6 e+ `) ?" }. w
看到大大這麼有心/ i% x" V3 b( t9 y6 N% L* h, J
7 C* L7 s/ L1 H- H8 W2 Y
有這樣的作品出來
8 u% t* p8 S/ g: K' J% W3 x
1 \6 g4 p4 m( q, |真的非常的感動呢!!
# X4 D8 K# b. {: t3 c9 r7 u5 Q
% }, v! i- Q& I& Q0 ?$ M$ J9 l謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
" y/ H6 e! Q7 L8 R5 t, d$ E1 s, O6 ~! T3 {4 o  j" `7 _! w' _
謝謝大大!( [& T! Q5 n& B

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
% |  C' K4 Q; t$ L/ ]9 {
+ E# x2 r) d3 W' S感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯+ P; q  @6 a0 f
; ~; H( T( X$ Q
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
5 P) P$ ]" i5 p. i) B4 ~* z/ _( H" G  c3 u7 p- b1 f. f2 Z
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
& p/ T7 M& q% J! |1 t8 x3 k" v' f
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 & t' i# d2 c4 Q/ J. b" A
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
9 g6 l$ E, e# j& T/ G8 o" m不然我也覺得語意怪怪的...." G$ I: [9 V* R* [) L
還有一個錯誤就是.....
. Y- h( v7 b* a. j$ c) l
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?7 u, C1 C9 Y& |# {

+ ?! U1 b( x+ Y3 ?* S% i6 j/ t可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
% L+ \* E6 {# p' O- h我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。6 J8 I" i. [' h" ]
# \: i' X; y) L- l5 T0 P  T% h
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧..., W4 r  S+ A; A, Y0 S9 x" ^

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
# t) _7 Y" e- N# \/ W  c
+ p1 W! C( o9 r1 v6 Q: D包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。- A& A' j$ d8 C
最近終於從考試和報告脫出,
' I4 |2 K% n' J+ F% B1 Y想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...7 I1 k+ o) Q; H
================================, X9 _& E/ Z' i  J3 U# Y
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,6 Y" n' T* x8 B  w( C% q' ?  c
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
3 x7 u8 N8 @& x1 M% O* W: q修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。1 v) ~" u' n7 t) U
還有一些本篇起源的校正。* `' @4 \/ o" ^# [2 E
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的: e! ?, Z; B" Y9 e7 S: v3 ^
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
( ]3 k8 G% B. f! H# P8 F* R: n* Y真是感謝辛苦翻譯了4 A2 l  g* M! `: y$ a# s
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD6 {% X4 [# `8 b  _+ |
這樣還可以邊玩邊學英文
( R! p+ H$ x0 s& m7 Y雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...7 w' C' M6 e" Z/ E" [
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
  j1 B$ {8 ~; W, n$ A  O
, Z) ]: H  z! p- g6 u這星期也在用中文化重玩DAO的說
& |4 z7 Z+ l1 _! f1 c4 ?8 L

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-14 20:06

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部