奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 74621|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 ! T. d! P, _+ G# i

/ T* b8 N" W" A& U3 v# ~用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
# E+ t6 j, K; ^所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
& R5 [( D& [( N抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

1 u3 j/ z% s: q) M9 s  ~, D抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
7 U4 X& o# O; ^雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...5 ?/ J' P& j: R4 H

1 F! f! Z: l) c8 y(1)載點1' d2 U6 I# {6 D0 V
(2)載點2
/ a# \  E" W4 s+ A(2)載點3+ @9 s5 Q8 E7 O# z9 Q6 E
新版已上傳,舊版已砍) S: s  P" Q# J( A1 G# s' _' Q

& w# Z' j! u3 r校正內容大致如下:6 K; S) x4 G3 D/ V: i
2014/8/20, ]& A" B1 z8 d4 g8 c  u7 n! F
部份翻譯修正,史坦對話校正。
- I0 W  O1 _$ B* k3 w* i
2014/2/14: R7 u- M4 J2 Z: Y- C
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正% p+ Z2 |; K; s
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
1 P+ @% [5 a- R7 S; }# J% ?) p3 d( r; ?
2011/10/7
( l" S6 S% e- q0 q7 \7 Z' h
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
6 h- _) Q6 w) v( \7 p. Y  V2 f5 X& H# W& a' b+ s' b2 [! I  I
===========================================. A4 r  G$ j" r+ [
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?6 o# T8 v* D# Y' L/ s! u
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。+ o% ^) x% v9 r+ y$ z
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)+ I9 }( S, ]: I0 Y; ?4 m' N' S
大家可挑選自己喜歡的安裝。
" f1 ~2 D% ?. N5 L

/ u6 r: A0 ]2 B0 O8 A" A[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
8 s( n8 w, r( f0 Z/ @7 X/ @
, m" _: f: p% V3 f6 dK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
: y9 O5 d, ?. L9 E* @" C( H) y5 p  ?" S9 M$ g5 w9 O! X# L
使用方法:
. x" s7 p0 z) {  w8 _
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
8 I1 {  T4 }8 t. a5 t
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
2 ^/ R% O% B$ l) a( R6 c  _就好嚕~
8 Z$ ^$ v* p( s3 m( |/ u5 J0 w3 {
/ V0 H6 X7 O) A3 F

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
. |1 I/ C( O7 ~$ c/ ~0 Z樓主真是細心,這些細節都注意到了  A$ g* p  B# E9 p6 @
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
/ H9 w3 U4 {  s. n9 R; U板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
  N+ y: a4 B# Y能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個' a1 i$ R. Y" m% f( ^/ z6 Y* b
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
% ?9 N" \8 p. Q1 V, ~不然我也覺得語意怪怪的...." m' s0 H& D$ _9 z8 u
還有一個錯誤就是.....% F- q& `6 h3 T) e

9 [" k$ ~7 R, f. I0 F# r0 i法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
& t' r/ A5 r& w; b/ Q& o- F6 e/ k
! c4 F  Q" T3 S2 |: z真的太酷了
& V9 I+ u8 k4 |" E, ^8 c
  B+ l, _& T5 N1 e- Q, j# |2 G看到大大這麼有心
" g4 |! T- }/ H* `1 n0 F& F$ p
; h$ R0 ^  T: E# r9 [: l& p有這樣的作品出來# e2 a( s$ @8 J( f+ c6 u% ?
( b4 m! k# q* ?( o
真的非常的感動呢!!
( G9 [% O( q5 q% t/ R# h* H- L- K% N& n6 K8 f0 P: A' Y% y( s
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
- k$ }5 r# D' z1 m1 H$ k2 I" K
6 W, ^7 t$ r/ W, Y: D5 L+ R謝謝大大!+ l6 u$ _9 D: z1 a, z

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
" ?& h' b) T- I6 N2 H
* q; q2 _+ r' Z7 v# n% p0 b感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯$ F. e# @0 M8 z
, P8 f3 T& \8 P; w
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
% f$ d) ~5 m1 D- \$ t& E1 u5 X( n- v
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!, G- M) d& H* T. {! i6 Z( c( S: T# Y

7 M& V, ~$ c7 ]3 [反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 ' \2 [& g3 h! d3 |9 k
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
' M  K4 X0 K+ d- S4 X; _不然我也覺得語意怪怪的....
  J4 Y" l* n7 l) L還有一個錯誤就是.....

7 U  \9 d( V* Y' w剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?  c* W! D* F; v1 D; }3 g6 ?: K$ q9 p& v
. d  G# S) V$ ~  [; e
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,0 Y5 q+ s* i  P0 ~$ ?
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。" F$ q2 ~  j, L; L5 g
" }5 Z$ v$ }0 s1 s, y
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...% w( G5 `3 Z8 S8 T" A3 W

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 ! ^6 t  Q( s% [3 u' K- v
8 O% c) @6 p* i7 m# f" [
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
* U, Z. l( E( U/ r5 n最近終於從考試和報告脫出,
% p* y, I2 s( T% s( a想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
$ o, \) i7 h% r% O" r- T================================! {. v% O! K( E, V5 R- f  x
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
. T- g( ^7 z/ E0 }4 G有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
  e( `/ v+ W0 o修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
3 }' h$ [9 q8 ?/ n) }$ _1 W還有一些本篇起源的校正。
; a# _- J" b# Q) h1 \" w1 Z大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
' g' @3 G9 A- i9 r. K0 L; ]/ r感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
' n/ w3 F# M3 F$ n2 A7 g真是感謝辛苦翻譯了1 H; O/ k/ d- u
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
8 @& ?- h0 Y! N+ ~: |, q這樣還可以邊玩邊學英文
9 N7 D4 {0 \; M* m9 Z) C. ]% @雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
( |5 q* W5 u( u# S! ]實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
! [) Y. a, ^! w) h+ Y
/ E3 [8 M& u$ i1 z這星期也在用中文化重玩DAO的說/ u" U9 n0 D+ d" r1 K3 ]

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-9 07:07

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部