奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 105081|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 % _% M) M/ `% t0 @* D- p
" i0 O# U1 ?7 d2 R
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
& s, [  j1 ^2 X1 P所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。6 d* Z" z- B- ]! ~
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

+ G5 m  W9 O5 s+ y7 s( J6 n, T! [抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!- z! v6 ]" x* [
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
2 B- p6 {7 e* s5 B3 ^
& x2 x& M" p9 c; W' D- Y. W& l& ~(1)載點1
. v1 g7 R& T! h9 ?' X(2)載點2
3 J' R- ?: d5 {. ^" W  R& Z& x(2)載點3& P8 G* q7 e  q0 L: N+ E$ B$ J
新版已上傳,舊版已砍
6 D, f4 X- N6 u4 y$ A7 {$ o3 c$ c! R3 c% K# I) g. s
校正內容大致如下:
! ?8 U* i) `# ]: w3 y- X
2014/8/20
6 x% }/ D5 H4 I. A. `/ L8 n
部份翻譯修正,史坦對話校正。
( p& `, l( D" O6 W1 z  v
2014/2/14
9 `) W% S; B2 j
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
' q+ a: b8 b' U: J; X部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

4 a, r: ~9 c, I7 K- ^$ `8 R. P2011/10/7+ Z$ Y. S" }6 o8 k0 L. C+ ?  J
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。2 Q+ }$ g9 z6 c* D8 y  ]8 d# t6 j
# h2 c' t1 r1 V; @. r% o( t
===========================================0 ~# g( @% W6 \) j. Q; c
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?1 z: I; g. i: L1 Z, I+ C" [
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。2 ~. w! I) ^2 c# i
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
6 {- ]/ t' x( C- U大家可挑選自己喜歡的安裝。

% F* Q( F1 s4 U+ e5 g
4 s3 m9 o$ F  v5 a! t: B[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書% `* T, z& H8 M2 K
" m# d, N$ A3 p/ Z& o
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
" g- Q# k: x$ T, O+ y, y
. p) Q7 [# x" L/ P- J& t% f5 l使用方法:
- g: V2 X; v9 o
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到: s2 O$ V) A, b/ j8 e- L1 D- P
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
5 ?& n$ O6 _2 r9 h0 \就好嚕~
+ K1 d4 P" r7 C9 v7 G5 L" s; p

5 P8 N. i2 x9 y, z- `' l

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
1 p5 v$ A% X* w8 V4 [- X) _/ ~9 V樓主真是細心,這些細節都注意到了
) c* ]& o# x* c$ z' f讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,- b1 V& n+ R' ^: x
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改7 l8 K, Z! |2 Q& `. l7 M
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個9 C$ \/ c! O( D" k& y/ i1 S
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
/ q0 U) }: Z$ V# a1 }* l/ P不然我也覺得語意怪怪的....  c7 q7 ?& s0 f: e
還有一個錯誤就是.....' r; D% k- k' l- m% O
7 |8 Q0 {3 x" j; y  j
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
! ]) f- X; c9 S, P  v' ~3 d( D# D5 u- V1 E0 |8 N8 G
真的太酷了
/ k$ J3 S/ A/ N3 X5 V; |
( h/ o0 ^' C7 b* E. p看到大大這麼有心" Y5 A" r# T9 N" _8 c8 x9 _

% N* e7 B! `3 ]! ^$ s有這樣的作品出來
) j  S& J2 `- [$ ]0 a' X- V# i( O- ]& \
4 V8 L5 P% ^% |真的非常的感動呢!!
2 p1 d) H* a- ?) A# L/ p% T: y$ d, u  @
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
2 G7 h  O) M3 J4 h' O! c1 ]% _; K4 ^! c: n3 w
謝謝大大!. f5 K; _! _2 B

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!. E* l/ \& _( s" E9 n
$ `4 r6 ~& `6 g. K! d8 z& m
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
) V5 N; |* F& E7 J
/ }1 x* q* V2 J* U  x) _( i; n& r9 J讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情# m& x! M( Y! S" l8 H9 T

8 h2 W' m# C! I5 r, S感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!0 @- t. r$ c/ `6 ]
  E/ n3 U6 f% r8 B7 G
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 , z- t7 N0 s( d: B' q
感謝~ 這樣可以更不用誤會...  X" K) \. c: D! Y; K6 g
不然我也覺得語意怪怪的....
, f7 ?4 Z) d: ?% U# }還有一個錯誤就是.....
. |# `8 f2 k* {' |
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
8 ~( e7 S4 S/ d# X
% I* T6 \0 @! O5 v: b可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
% z+ X8 C7 p3 `我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
; B6 _' G* n7 t* y3 x
, Y( I* `+ I, |! A用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...1 U2 G; x7 G6 ~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 , q: ^( D: I7 a: i( {4 @/ }5 i: H
! U, b% J; t* J5 ]! {, G
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。( X  q- S) ]4 Q0 N# {5 m' V. c; h
最近終於從考試和報告脫出,
3 B& S) P4 [7 P想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
8 t4 E" \8 S/ r8 v4 o; a+ v6 {4 J================================
0 Y' P$ E/ N- \7 j' P0 x這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,! i4 {* U* R# P) L% Y
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。4 ]3 B. Y4 S1 O- A, }/ B) J
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。6 y+ ?1 _: }3 u2 B: j( {
還有一些本篇起源的校正。' p6 R( f- h7 i1 Z% ]0 Y
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的5 D1 I: u! G" d: D! b
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊, Q: b. A  }3 }. i3 b4 F6 j! t
真是感謝辛苦翻譯了1 d# k% B( I: {9 x: m
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD8 d7 y' g. M9 {$ h& A8 w
這樣還可以邊玩邊學英文, F& K# S7 \9 W8 j, `! V! ^
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
" |& O6 y6 s: |6 L實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物9 _8 k1 R8 q6 x' w

$ w5 G6 X% O7 i  W' S這星期也在用中文化重玩DAO的說1 w( v: Z; i7 W. Z

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-30 13:03

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部