奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 93186|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
+ L  ~8 p3 V$ Y7 K# ~. s
" f. l' e% R/ b9 P+ s' v: ]用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
. r; Y# Z! [( ~# {6 w9 z( h所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。3 X  W- U' `: n1 ^  g' X
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
3 B9 S; G! i! h( U
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!+ m; m, m6 X7 n9 ^0 ]3 o
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
$ I9 Q- ?  [  c, v6 m
3 f( _% A$ u$ i  A% s6 v$ m$ T" s: a(1)載點1
( h& `7 L+ }. y& V(2)載點2
' Z# c2 V0 j- z2 e, j) X' {4 J# z(2)載點3
0 @! G7 Y0 ]* F$ b) F) o- Z, a9 ]新版已上傳,舊版已砍
. P; [) w4 K, u3 J- M% \/ [/ D
" d4 }! `5 D& {  @校正內容大致如下:( X! g; x# s9 _1 b$ O5 T0 _
2014/8/20
) H; ^* `! Z& V! H4 U
部份翻譯修正,史坦對話校正。
6 R; a6 u0 B/ Z. |2 |
2014/2/14( f* `  z  c! T. U! N, b* E
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正' o; s2 J" v  X1 K' ~( k) ^. w
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
% h$ J2 h# x& f! {
2011/10/75 l6 ?. N; g8 J& A7 @7 h8 N
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
4 C6 e5 W6 ~& t0 R: o& V9 d" q5 f" S/ x
===========================================" w8 e& L, I- j4 t) c! ?$ I! o: s' |0 q
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?: Y/ z$ l0 Y, G: M
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。( C; ^7 g0 E1 e# q
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)& v# e2 z( w3 w: F: W1 p
大家可挑選自己喜歡的安裝。
5 p  ^$ w. P$ o1 N# }
4 e# W" i7 x% |
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書1 J. F' o, e! ]+ H) }) t

) @" e$ j7 b! N' J- iK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版8 u9 u( V4 u* B4 X, l- W

6 k# q4 k0 P' W: }3 h4 l3 M使用方法:
4 P9 }7 e9 d' n) \9 ]
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到6 Z3 ~8 n6 J" V/ A( X$ i
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 6 |8 q, q6 ^; E9 U3 n, U
就好嚕~

/ b. M) X6 d2 ^) W% b4 |" T  \
( z7 w! }, U* t( t" l0 _

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
) I; M- B/ I  G* l樓主真是細心,這些細節都注意到了
6 d- j  Z6 C4 [$ J- n讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,5 f' i- m/ T( c5 O6 i' H) r! Z
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改0 s( n; m) V$ |' o: a
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
* A% S. n( n' r) G) U. h真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會..." Z5 @8 O; _6 }6 l
不然我也覺得語意怪怪的....: f4 Z" J; w+ k1 t! C4 o3 `: q
還有一個錯誤就是.....
5 _% C* U0 k5 U$ N' _2 p$ h  B
) o3 W1 x7 s: x" q# b7 {3 F6 [法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
9 N0 v5 C1 Z$ |" c7 W8 t
2 E4 h5 M6 {( J9 `, _真的太酷了
; [& \! a2 o9 h/ n
) _* B  v; z6 s$ \/ T7 N$ \看到大大這麼有心
8 g- H) U2 M1 i$ n; k9 g
0 p. @# E5 Q6 f7 Y/ F( D有這樣的作品出來( D- `# N# k# r2 Y, w/ m$ V  r5 W
% |1 X5 Y' U: _5 ~
真的非常的感動呢!!
. J3 h: d! D- v% o6 g: Z/ f7 k# `3 k1 f6 z7 u% ^
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!9 _: z; U6 m7 Y- N

9 w4 F. i; }) q5 h3 `0 O+ S0 W謝謝大大!
  R1 ^4 H: e' s! g3 g$ ~7 X/ |

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!- e0 D9 _$ ~; G- n9 }2 S3 O
, r9 M2 k' T1 i4 M" O4 t' ~8 V
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯% f; e8 |2 Q2 o4 b( i5 C; D$ O
7 U8 [# e7 s( ]% F* w0 L$ s. ^+ P
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
2 b) D5 D) Y' c
- j. Y* h: r0 T, N5 v2 P3 y感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
7 y/ B1 |- X. Y7 n0 ~
2 @+ \: z2 H  Q7 l3 L8 R- C6 z反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
& r+ j. R# H* n  k# s1 }感謝~ 這樣可以更不用誤會...& s: T6 T0 M) T% P
不然我也覺得語意怪怪的....
- e+ c  V: G1 \2 O) T7 j& {  \還有一個錯誤就是.....

5 }. \; \5 [& H9 @7 x剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
( |$ {4 L% f: I+ C* H$ F* N* |
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,/ B# z8 C9 K8 ?& p$ s8 ^0 Y
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。0 S; u/ s2 A) A0 x0 q$ `

; [9 D$ Y- h) o% l& K0 q用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...9 t; T' @5 s) X2 H8 o: `

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 5 [' \1 i0 Z/ P2 [/ X2 U
& x( K& q* [, n$ g' F: m, ~6 B) w
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。$ B& `% w, ~4 O4 o) T6 T  u+ ]& N# c
最近終於從考試和報告脫出,( K" u- c) k% E" f& u
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...: p  b( @3 A# y' U
================================
/ E$ x$ a2 X$ A8 b1 j& P* X# M這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,% I3 X4 d8 O( q9 C
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
# P0 s! C5 A# `, ?# k$ D修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。" P& v( d' N9 w# M  @' n7 m
還有一些本篇起源的校正。
& H4 T, y4 ^' f大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
! j1 y3 F+ U1 ]4 \0 m5 [感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
7 Z* o5 u$ |' S" O6 m2 v( F" [真是感謝辛苦翻譯了
7 W6 G4 ]% t* d* C- K衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD! I# }8 t% }4 ~4 C
這樣還可以邊玩邊學英文7 a+ j5 Z9 _5 [2 r  x( S
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...  d, j9 q2 Q+ R
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物) k9 V1 J3 W. E9 Z. F# C7 z
# j6 r6 Q9 V; F2 o% M, t+ s
這星期也在用中文化重玩DAO的說1 h4 H  g% R+ q( L3 w, W4 c

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-3 09:34

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部