奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 100524|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
8 ~0 f* c7 M0 C4 H$ H& k4 h/ Y7 z( ~, z9 }2 V
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
8 p, l0 b, e5 m5 z5 t所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。0 G7 Q- y/ J; o. ?( p: E
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

8 Q" m0 r/ e6 b抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
0 @5 }8 F& s5 [1 @雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
! c( L  D8 }2 D6 ^) [5 v# ]7 Y4 I: f1 Y' k) Z/ V
(1)載點1, w9 v# y, y0 t( H+ l# d
(2)載點2: C/ o% K5 R% @, I$ d
(2)載點3' a$ P: m) `# H8 s
新版已上傳,舊版已砍9 X% B" C* [5 z3 Z

, S1 I, }7 G- b3 n: @校正內容大致如下:
7 V9 r9 b/ [) f
2014/8/20
! {" ^% K; p5 m
部份翻譯修正,史坦對話校正。: k$ Y6 \5 c& i9 r2 \1 U
2014/2/14
) I4 k/ s. f! E
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
' U. o7 i1 F/ o) T部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

- q3 {8 r) J4 M4 F5 C2 @8 Y$ |  ]: `% E2011/10/72 T- w2 {3 ]6 [% F. R8 x
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。+ ^9 n% M) S: _

( r8 Z  f$ b* Y1 o===========================================
( |( ^. M* o& J- u9 Z2 B除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?# i2 L$ p- W6 w* f6 M" }
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
2 a$ D/ X" N" X0 u+ }# g% q: y$ q/ \然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
# V, f# D1 X, W  ]! `: \' G大家可挑選自己喜歡的安裝。
6 A# h" h$ `4 u2 y' H) Q2 a

  ?3 j1 H3 h. r  A8 D[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書, N9 [2 E) ~- C4 ?: A% @( L' }
( o4 [  o, v% |3 {6 C( n+ M
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版) t- ~7 ^  O+ c, U, K9 E3 K

0 z6 ]: d  K6 {4 s  s8 w1 Z% m5 r使用方法:" \; Z0 [% F) `* A  h
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到* ?  p5 s2 j, |+ d: S# b( ?
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 1 x( U) {1 S% q' b5 ^- j0 ?" s
就好嚕~

8 H& S2 f+ \7 w& j& P9 \" U. k

: q. Z/ B% c6 D. D; D* {* A3 ?  _

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~) h" S4 j% ^  p: K6 d
樓主真是細心,這些細節都注意到了+ v( H- o) }+ D7 e+ A
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,! N, j4 o4 m" L' B
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改% S5 c2 P6 B, \/ r; y
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
1 N5 D& C$ j' I( Z真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
8 m* Q( x4 E/ a. A' R9 c不然我也覺得語意怪怪的....+ ^  D1 U6 z8 e0 D0 y. T2 S6 u
還有一個錯誤就是.....
. O5 `4 I! ~( o$ i8 H. P# a( L1 F' g
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
3 X/ v1 p1 Q( m  f% _4 ]& t' W% y( H6 @& w
真的太酷了8 o+ q' j3 E$ g/ o  f: K
& L6 g) @8 ?5 s. H* F  q& p
看到大大這麼有心
9 b; a! n" t: j& ]7 x' O: Z$ \" p+ `$ W1 p) g
有這樣的作品出來
: @2 j9 H4 F- @& X4 t. t  ^2 Y8 K, K5 k. S. p% e+ v& `
真的非常的感動呢!!6 H! P1 E! K: b8 U! T( ?+ X4 t
/ N" n% M3 D+ X5 Z4 |
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
% i; E% t! s  Q0 j6 }& F' }5 [2 u; }6 ^' c. Z% @
謝謝大大!" U: ?! n2 K! o( [& ?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!( ?( i8 L; z) I6 i7 _8 Y; ?( @& i

2 C( a) t% N$ u3 ]8 K7 [* `感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯' P4 F5 V. H, i2 i* C
' x. d+ v8 k4 ]8 f1 ^! s4 g3 m
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情3 D+ {: i/ s0 V" z, l3 y
. Y4 D- s5 Q2 R7 ?  c2 G% t
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!9 x9 F" a3 P# x+ l4 \- j/ X4 N
, l0 A4 c  w: z: `
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
, m6 s0 N/ g9 B感謝~ 這樣可以更不用誤會...0 Q* Q  j# H% K* g4 H
不然我也覺得語意怪怪的....+ c( F8 g& A# \+ |4 t+ A. {
還有一個錯誤就是.....

' r2 K# |9 P9 h8 ~, V0 m剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
7 F# f1 h) B' K! |% N7 e
- p# |3 ]) C) k* Y! ^* x7 t% s1 W可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
% x; ?, ^6 @& m5 N6 ~我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
6 X/ O3 W8 n) F. d& }" g! s2 ?7 E) {  I5 @  |( r( K9 n" g
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧..." q7 ?6 b" f* {7 l. g4 T# i, {

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 / r6 S) R& E4 W( Y* [4 Q: t
# c0 ~. }! O7 l) R' @
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。$ y% O. {) C) h* [0 I) g# Q: o) }
最近終於從考試和報告脫出,0 C8 O0 X/ a! h* W( r( X
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...' Q9 e: P- y/ E' p5 S4 D  `
================================0 V$ g' \% Q0 q$ V3 k
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
% ?7 G0 X0 `# X: s8 x  K有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。: U  y- ]6 z8 E3 A7 u
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。- R9 }3 g+ N1 e9 x
還有一些本篇起源的校正。4 W' f5 |/ P+ y0 I4 d. d5 M
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的8 v$ \( f% t) w* T
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊2 y0 \; Z8 t" W" g, G+ v8 q
真是感謝辛苦翻譯了
! s% o# z$ S+ `9 c* A2 V衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
; r* a7 y& J( f3 `這樣還可以邊玩邊學英文
) d8 E# ^9 r$ L6 F雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
& G, L6 k3 C7 K9 ]) e實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
; W: U; ^6 S/ ]5 C
  l6 ^' m6 y- Z這星期也在用中文化重玩DAO的說, R$ R4 G+ R+ ]" e7 T& A2 j3 f+ b2 ^4 `

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-13 23:39

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部