奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: tina7812
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
33
發表於 2011-10-8 11:26:02 |只看該作者
在校正過程中也學到了很多英文諺語XD: N+ A0 A5 u% m6 _( g# p  u
" y7 [" G3 u  L# K" \
比如" ~3 U$ @, a7 Y9 @# J
Well, it's your funeral.  好吧,後果自負。7 O5 s: [  c& _8 q
8 K9 M4 k' O( J# o7 ?1 v4 i
I may as well go all the way. 我乾脆一不做二不休
. H* L) w" k& h" ], A) m' ?, c3 f
又 StrRef=112316 Never look a walking skeleton in the mouth.
. O* ^2 G% Q! ^3 a原本翻譯:我的嘴唇可沒被玷污過。" R. k, d0 e& ~+ c3 }; n' m
8 ^/ t. y# |- @$ z4 Q# U2 W
問題是,我查到了一個相近諺語:- }4 ~" e( \( E( e6 W
Never look a gift horse in the mouth.  別對禮物挑三揀四7 W2 s- q* X; u) E. ?0 h
* Q; r$ p. E! H, T. P3 B- i: {
所以我在想, Never look a walking skeleton in the mouth.的意思可能是,- U6 v0 `! T. L! K/ e
『我能給你的好處已經很少了,別再挑啦~』這樣^^0 \, {7 i0 m+ `5 ?
因為常用的是『gift horse贈馬』,遊戲裡則是『walking skeleton骨瘦如柴』。, j% o% @3 J5 U  w
不過由此可見,遊戲裡的用法和那句諺語雖然意思相近,但還有程度上的差異。
, G! Y4 M7 i$ _  b3 ~9 g) f4 v; L" U' A/ p/ @' E- f2 e
因此我最後譯為『不要吹毛求疵啦。』這樣(笑)
% P8 q& }0 p6 ~- K

點評

handofer  英文的諺語 翻譯時是要找中文的類似意思句子翻 但是這很難 畢竟只是個人或小團隊 所以啊!!! 最好標準先擺再看得懂情況下  發表於 2011-10-8 21:43:06
keppekinosha  而且有時候明明是諺語,但它可能會被反過來玩原句的哽...就會變成視情況翻成俗諺或照翻加註的情況...  發表於 2011-10-8 12:41:35

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1376
法力值
1436
金幣
609 G
聲望
13
34
發表於 2011-10-9 00:38:21 |只看該作者
十分感謝tina大的辛苦
" I! D& y) A, y* D$ l( V3 f正在玩第二輪中
: ~; d+ k3 s. I% f
9 d; V6 ^, W) |9 k8 C: \" l目前在矮人貴族開場中看到兩個錯字
+ Y7 H( i1 e" h. j/ q( Z7 P一個是在出了宮殿之後碰到貝倫和他大哥8 o" q' ~. u3 I+ x6 C, U
在選項中有一句「貝倫,你會幫『住』我吧?」(抱歉,詳細的對話我沒記清楚…)- k" i4 T, J, K
3 [& H3 u3 z( v" H
另一個是在角鬥場,角鬥大師提到角鬥場之前發生的事; U+ r6 U: u2 @+ `0 v/ n, T( ?
然後有人說「…他們不『準』擁有武器…」  y+ h) M$ u! D% @& w7 ]+ |. S+ |2 ~

& Q& T5 V3 k5 O7 m再次謝謝囉!

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
35
發表於 2011-10-13 13:24:00 |只看該作者
哇!想不到還有繼續的更新版3 ~1 N) t# l- ^4 P" X
. G% V5 I& w- y9 t
真的是要感謝再感謝" F( r4 q2 T; }7 p- q7 a4 ^8 }9 w" Q
  y- Q) V) A/ `3 f& E6 d0 S
現在回頭玩一代感覺還是很棒的作品& i5 z* x4 D# s8 M5 @3 ~
, j2 [. `; m1 ]; D: q
謝謝LZ了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
42
金幣
85 G
聲望
12
36
發表於 2011-10-17 08:23:58 |只看該作者
不知道裝了啥MOD本來中文的地方開始變成英文的了。雖然說有多出一些對話,可是都是跟遊戲沒啥關係的。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
37
發表於 2011-10-18 01:00:58 |只看該作者
挖...大大到現在還持續努力翻譯呢!) g) K& A; ]; N
真是太有愛了 讓我又燃起繼續玩的慾望了* s6 I1 }! b6 E2 c. w2 w
給你讚一個啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
95
法力值
27
金幣
79 G
聲望
12
38
發表於 2012-1-21 18:31:10 |只看該作者
您好,剛剛想要下載,但是似乎連結已經失效了,請問能再重新上傳一次嗎?; P, \5 g+ ]$ ~& ~2 I# a

/ o3 ?0 z9 g8 s. e謝謝您的分享!!

點評

冬風  載點1 可以  發表於 2012-3-23 12:08:25

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
17
金幣
32 G
聲望
0
39
發表於 2012-3-23 09:28:15 |只看該作者
感謝大大持續更新!) Q& K1 r# \+ u9 p
PS.無法下載的請進入論壇內的此帖,有新的載點

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
40
發表於 2012-4-2 23:11:35 |只看該作者
請問DLC的介紹中都還是英文的,是本來就如此嗎?' _4 E; \0 y" O, F1 X  h
還是說我有裝錯呢?
/ `# v1 |# }: ?/ h: v不過遊戲中都很正常,只有剛開始時的DLC資料查看時是英文的/ T4 \" A- e" q! m7 o+ q) m
請問這算正常嗎?

點評

冬風  以這個版本來看的話 是正常  發表於 2012-4-3 04:14:33
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
41
發表於 2012-11-11 13:52:05 |只看該作者
前些日子看到有2012的修更更新再次的下載( l9 Y$ a5 q/ P  W1 G

3 z! U0 f, V4 S' G: E* N5 n8 \& ]+ r6 t0 B. z這兩天(星期六日)又開始玩" B: L7 Q* q5 Y

) e9 z0 V1 n. t6 @3 D9 Q) {不禁要感謝 FGC 這個久了還會再度更新修正這個遊戲的中文翻譯
: y7 |' t- W3 ^+ O0 Z# m  }7 H7 k8 z$ W
真的太感謝了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1812
法力值
1812
金幣
686 G
聲望
12
42
發表於 2014-7-22 09:41:39 |只看該作者
本帖最後由 Corey1792 於 2014-7-22 14:32 編輯 ) V9 ]9 W5 M! C+ Q6 e6 D! D
/ ^2 {7 ?9 p$ W/ a* {! n3 E/ Z
Tina 大大好認真啊
, C; E, {0 a, z- D. g就是因為有你的努力我才能看懂闇龍紀元的劇情3 ?" I& _. I- t4 c3 Q
RPG 就是要體驗劇情才好玩嘛!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
28
金幣
86 G
聲望
12
43
發表於 2014-10-9 21:38:41 |只看該作者
Tina 大大真是有愛,
; A8 C7 i) D1 V# r" N還持續校對,這真是款好遊戲,/ c7 s- b& `% h6 e  w& e
已重玩3次了,大大的漢化就是棒,沒話說,
' A' X  l1 i9 X現在等異端審判呢^^b

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
44
發表於 2014-11-4 12:02:40 |只看該作者
感謝大大
( a1 b* f$ L" B1 V, W# v3 J過了這麼久還在更新漢化
2 K- z  s. n6 V  \; n+ N三代出來前準備挖一代出來重溫- m8 q. w: S( Z: Y4 Q+ `5 j
另外我搭配一個天賦詳細注釋版的技能說明玩起來爽多了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
26
金幣
35 G
聲望
1
45
發表於 2014-11-23 22:02:30 |只看該作者
樓主辛苦了! 出了這麼多年還有人繼續地修改著! 謝謝分享!! 但是開頭動畫下不了!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
23
法力值
25
金幣
34 G
聲望
1
46
發表於 2014-12-19 06:07:46 |只看該作者
載點沒問題~ 8 B, a6 g) r: A) p9 y. m
漢化沒問題~
% m* h# P# ^8 }) g# k! j& O, ~9 dT大辛苦了 * Z% t4 T- t' d' q4 |3 r( a+ v" |
(っ・Д・)っ感謝唷唷唷3 J' }! D# u8 g, A& D5 d

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
153
法力值
142
金幣
127 G
聲望
0
47
發表於 2015-1-3 00:18:38 |只看該作者
很久沒來這個版看看了,想不到1代還有持續在校正漢化,謝謝樓主分享!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
111
法力值
111
金幣
64 G
聲望
3
48
發表於 2015-1-3 21:19:22 |只看該作者
為了DA:I,終於要把DAO拿出來開始玩了lol, R9 ~- b9 m$ s5 U( a
想不到還有更新中文化

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-15 23:21

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部