奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: tina7812
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
33
發表於 2011-10-8 11:26:02 |只看該作者
在校正過程中也學到了很多英文諺語XD
3 ?4 S# u2 k9 B1 t; H% T
6 P4 p4 K4 G% _6 I$ N# L) O比如1 x* g8 {$ H7 d/ p
Well, it's your funeral.  好吧,後果自負。& n; [' @; x: _2 y/ G% ?0 U2 x9 E
% D/ M# g0 i( ], o+ A
I may as well go all the way. 我乾脆一不做二不休
# E; E3 g5 `5 }. r3 B1 ~5 K
* O* c+ @) y7 N1 |3 @! T0 I又 StrRef=112316 Never look a walking skeleton in the mouth.
' s" p6 E" T; y/ l) W原本翻譯:我的嘴唇可沒被玷污過。
0 `8 e9 i1 h1 n8 j- H6 j6 r5 h1 `" k
問題是,我查到了一個相近諺語:
6 k: V/ |7 L+ \+ X# xNever look a gift horse in the mouth.  別對禮物挑三揀四
1 B0 h2 A( H( ]& E. A' j
# `. z( W. S8 u+ Z" F6 Q' x所以我在想, Never look a walking skeleton in the mouth.的意思可能是,
7 S- K7 D+ G. L7 ]『我能給你的好處已經很少了,別再挑啦~』這樣^^5 `! ~: E1 d9 Q$ ]$ m
因為常用的是『gift horse贈馬』,遊戲裡則是『walking skeleton骨瘦如柴』。* {1 w& m2 {( n  U/ m2 Q0 ^/ a
不過由此可見,遊戲裡的用法和那句諺語雖然意思相近,但還有程度上的差異。) ~. t5 E5 ^: U; V3 b; n, c
) K0 ^1 P- R. ?
因此我最後譯為『不要吹毛求疵啦。』這樣(笑)
& @/ j6 `  `# \

點評

handofer  英文的諺語 翻譯時是要找中文的類似意思句子翻 但是這很難 畢竟只是個人或小團隊 所以啊!!! 最好標準先擺再看得懂情況下  發表於 2011-10-8 21:43:06
keppekinosha  而且有時候明明是諺語,但它可能會被反過來玩原句的哽...就會變成視情況翻成俗諺或照翻加註的情況...  發表於 2011-10-8 12:41:35

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1376
法力值
1436
金幣
609 G
聲望
13
34
發表於 2011-10-9 00:38:21 |只看該作者
十分感謝tina大的辛苦! Q3 E1 k% ^; w" y& h5 b. f
正在玩第二輪中, S9 b- g9 R4 G2 @1 q* ~

! d3 _5 F' G. T: K目前在矮人貴族開場中看到兩個錯字. q2 a7 V3 D1 a) ^% j
一個是在出了宮殿之後碰到貝倫和他大哥- `4 _: n5 t4 I7 G5 P
在選項中有一句「貝倫,你會幫『住』我吧?」(抱歉,詳細的對話我沒記清楚…)
! {/ G! Z: w* \$ w) L$ |
/ L) Z" s- C" h% }( {1 f另一個是在角鬥場,角鬥大師提到角鬥場之前發生的事5 V4 g% @. w: [0 i, {
然後有人說「…他們不『準』擁有武器…」
3 ^) I, v' e0 l( M1 ?( C' U
) h. t, S# k' @. q- C再次謝謝囉!

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
35
發表於 2011-10-13 13:24:00 |只看該作者
哇!想不到還有繼續的更新版
9 e- y4 L4 X% o& z) ?; l
- o$ Y9 H, K& I真的是要感謝再感謝1 ]6 U, Z2 K, T% ^" ~& p

3 M3 o4 L" A$ K1 E  p# X現在回頭玩一代感覺還是很棒的作品
* K  e; W# ?: H+ ~5 S) n' h2 {$ I9 [5 O' i; E. W
謝謝LZ了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
42
金幣
85 G
聲望
12
36
發表於 2011-10-17 08:23:58 |只看該作者
不知道裝了啥MOD本來中文的地方開始變成英文的了。雖然說有多出一些對話,可是都是跟遊戲沒啥關係的。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
37
發表於 2011-10-18 01:00:58 |只看該作者
挖...大大到現在還持續努力翻譯呢!+ {$ |% V- d7 p4 _% `5 T
真是太有愛了 讓我又燃起繼續玩的慾望了( ~2 Z* {# a9 {- C8 @/ u5 E& y+ b: t
給你讚一個啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
95
法力值
27
金幣
79 G
聲望
12
38
發表於 2012-1-21 18:31:10 |只看該作者
您好,剛剛想要下載,但是似乎連結已經失效了,請問能再重新上傳一次嗎?& ?- F. {+ {* x. D# N

8 |  p) x& o; p0 S: l謝謝您的分享!!

點評

冬風  載點1 可以  發表於 2012-3-23 12:08:25

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
17
金幣
32 G
聲望
0
39
發表於 2012-3-23 09:28:15 |只看該作者
感謝大大持續更新!
2 q2 k. y8 o; d/ ^/ A7 I& e$ n, i6 R' OPS.無法下載的請進入論壇內的此帖,有新的載點

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
40
發表於 2012-4-2 23:11:35 |只看該作者
請問DLC的介紹中都還是英文的,是本來就如此嗎?1 h" Y/ {- `. N2 C6 a
還是說我有裝錯呢?8 _+ g7 ]7 V) u# W
不過遊戲中都很正常,只有剛開始時的DLC資料查看時是英文的- N, t. F9 [' d" R' E2 ~0 {. I$ _
請問這算正常嗎?

點評

冬風  以這個版本來看的話 是正常  發表於 2012-4-3 04:14:33
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
41
發表於 2012-11-11 13:52:05 |只看該作者
前些日子看到有2012的修更更新再次的下載
' E7 s8 h- z8 S
8 ?$ C3 D- ?# S, q$ }  H- a這兩天(星期六日)又開始玩$ v4 |/ w# n/ E0 t; i  y: i  ?

! \* {/ q& }' {) q! l不禁要感謝 FGC 這個久了還會再度更新修正這個遊戲的中文翻譯" B, |+ U+ k; J% k- J1 \0 x
- A) n$ p1 q; y6 U& B" M
真的太感謝了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1812
法力值
1812
金幣
686 G
聲望
12
42
發表於 2014-7-22 09:41:39 |只看該作者
本帖最後由 Corey1792 於 2014-7-22 14:32 編輯
4 s5 v% D5 S( G
, J. {* T% T& K' NTina 大大好認真啊
; q# t1 B$ n* }1 Z8 B就是因為有你的努力我才能看懂闇龍紀元的劇情5 h& O; G  |' r
RPG 就是要體驗劇情才好玩嘛!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
28
金幣
86 G
聲望
12
43
發表於 2014-10-9 21:38:41 |只看該作者
Tina 大大真是有愛,
* E6 N! U  J! {, l  r) B( K1 X還持續校對,這真是款好遊戲,2 V* l' u$ _$ p/ _! V& h
已重玩3次了,大大的漢化就是棒,沒話說," k, c2 O$ _* c/ Y) p9 L% Y) |# I
現在等異端審判呢^^b

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
44
發表於 2014-11-4 12:02:40 |只看該作者
感謝大大
6 Q; y( u  p- a9 \6 _& z) y2 B* l過了這麼久還在更新漢化! I# p3 w7 V: v  l* o9 [0 [3 l
三代出來前準備挖一代出來重溫2 h) P7 g/ d/ K; p3 u
另外我搭配一個天賦詳細注釋版的技能說明玩起來爽多了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
26
金幣
35 G
聲望
1
45
發表於 2014-11-23 22:02:30 |只看該作者
樓主辛苦了! 出了這麼多年還有人繼續地修改著! 謝謝分享!! 但是開頭動畫下不了!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
23
法力值
25
金幣
34 G
聲望
1
46
發表於 2014-12-19 06:07:46 |只看該作者
載點沒問題~
  h2 Y& S% L: ^! m. x7 R  s3 d漢化沒問題~
- V* e: u* D6 G5 }4 Z9 UT大辛苦了
- L% }* M; N( q3 l" `' s(っ・Д・)っ感謝唷唷唷
, g6 D% k0 Q! p( }" B

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
153
法力值
142
金幣
127 G
聲望
0
47
發表於 2015-1-3 00:18:38 |只看該作者
很久沒來這個版看看了,想不到1代還有持續在校正漢化,謝謝樓主分享!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
111
法力值
111
金幣
64 G
聲望
3
48
發表於 2015-1-3 21:19:22 |只看該作者
為了DA:I,終於要把DAO拿出來開始玩了lol( g! Z4 R) W5 `; j
想不到還有更新中文化

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-16 21:25

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部