奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 105086|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 9 W9 p! R7 r5 |* k

' }& R+ Y- K0 T' a用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。6 O# ^8 i. w/ B7 j1 [( _
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
2 J8 A! ?& b8 @0 |. f# k' H( u抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
3 V6 M& ^9 v6 G# _& G
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!5 Q6 i/ }7 |& i8 _' F5 x( q' \
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...# {: f  h  ]& L0 z. H
6 ]/ P0 ?' Z# k1 d# Y9 [" k+ E
(1)載點1
( p8 s/ I% L" R, [(2)載點22 ^+ c2 i5 g7 \! j* {' T
(2)載點31 Z; s2 l3 E& `; s5 T
新版已上傳,舊版已砍  s1 M( j4 Z. {
3 c( c: p) C6 H; l
校正內容大致如下:
8 r# V5 P# P& d
2014/8/208 j# ^& D" l- M4 Z9 j) e
部份翻譯修正,史坦對話校正。: r) I. s/ E; n6 F$ T% W
2014/2/14' C  H8 v' h+ k! }% p
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
  |5 S& h4 @9 t, m4 J5 h8 u# B" [/ m部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

- c3 \5 o0 w3 z+ R6 X$ X% \9 s) Q. H2011/10/7
# i$ z5 [+ A8 x) L3 G0 h
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
; N: e5 }4 ]9 Y4 o5 e" N; A
9 E1 }* C! R1 W: c===========================================4 y: [5 N0 }8 s- G7 p
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
% B- M; K! r# h& f3 O. B之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。4 U- P5 _% J% f! A) P; ?6 w( U8 L' J
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕), a0 s2 |. p! j6 E
大家可挑選自己喜歡的安裝。

2 i& I1 u4 g$ h: j: s* G
7 u4 B% j4 U2 U" N2 C! t9 P) o[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書( i0 v4 k$ e! `! F: K, v  y0 K

4 l- R% Z! f4 EK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
1 Y' ~6 Y9 Z3 l$ C' Y8 n3 |2 z4 q" d
使用方法:7 v0 U0 ^- o- E+ A5 {) L
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到" s' S% I8 M' I6 ?
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
; E' |4 ?2 j8 K7 K0 i就好嚕~
- m3 s5 R1 f' ~% c0 a0 J. P
4 \/ C/ v) w, T+ `0 ?- p5 e

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~" }3 w! Y( G' B1 o
樓主真是細心,這些細節都注意到了( d5 Z$ A* W0 V. z! J( w
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
# K6 q6 {6 q, T3 {, r( L) G板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
# F6 U8 E/ W5 z; A' I2 o6 G9 P能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個8 B; w5 M  _% C$ S$ p+ U
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
; J4 d3 _" ^% z9 I0 e不然我也覺得語意怪怪的....
' {* W, x1 b% Q$ @; K還有一個錯誤就是.....
- U& g: v% E+ ~) [8 K# m. s5 L8 t, L( ~( d8 V! n
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子4 n. u+ _/ r4 u& M6 O0 ^
% T& v! u7 _2 q0 X+ ^
真的太酷了3 G4 m+ q3 w# S- a! g% r
7 X+ q+ n- U  p, Z$ r: M
看到大大這麼有心
9 `; t! Z* f$ w: l& H; h' [/ c1 z% a" M$ d3 s# U
有這樣的作品出來
- T7 n5 E4 Q/ H" z, ~5 w
  i0 W9 v+ H) [6 `真的非常的感動呢!!
! l0 Y, L0 k7 V: b$ A! G) w& N, j3 l. V- M
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
/ b+ F  S: u" r. ~2 ]
  }3 p7 k- o: j% y3 A! S0 k, v謝謝大大!
& `( x8 u+ L+ r! [7 U( ~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
/ s& G/ U/ [8 N% J
! b# I& v% [, m感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯; X* p) D6 u# U# b/ [/ D

5 V! |( L  K3 ^$ K  ^$ l  W" W  G讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
' }, m9 P- e: E7 F% }' w  s& \3 C
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
9 u) ]3 v3 M6 p6 y$ Z; {" Z0 d  V9 @$ M8 n& W5 C! B" L9 K
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 0 J: j8 I1 G; ~# s0 s$ ]& x( P
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
& n4 O4 y! O& w% u& D9 I不然我也覺得語意怪怪的....
1 Z4 H9 v8 b9 t- g6 p$ s/ ~還有一個錯誤就是.....

2 H# J* @% x7 s% D1 u4 n剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
+ Y( P/ v% X4 ?9 y4 J
0 J2 \4 z6 ~' H& z可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
* H6 t. ^* o5 y我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。/ {) N( y5 Y. u: J# y

" B+ O; u8 q- s2 X, T# m用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
+ I# B/ W9 r" j; y" E9 h1 H

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 , y5 g3 `/ ?, ~5 H( D' j
9 j0 a5 e) m8 Q9 x2 u
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。) A( {: E3 O* S% a* T$ {
最近終於從考試和報告脫出,
$ [: {0 e5 Q3 {, @  W* c想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...- [  O9 l: i1 [( w/ C$ U; U% y* v
================================' e  H/ Q7 e9 W$ p2 k
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
, H: n  ~2 [. x: ~有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
9 g; D9 y. U: S1 E2 ]' C修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
& f6 V. ~# {- z還有一些本篇起源的校正。
1 ]; _5 E% U) D5 b  h" Z+ j0 n大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的" H2 H) P. F, ]
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
$ e! S9 h7 l0 }3 W/ s真是感謝辛苦翻譯了
' l# o" X8 G. b! u衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
6 ~+ p. M1 u% `" V6 }- {這樣還可以邊玩邊學英文
2 n, ?9 o5 p$ ?雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...5 V& V2 G4 }  C" x
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
+ I0 w/ r8 s5 S. G
) ?* N0 n9 o! O  C+ Z" Z4 F. Q這星期也在用中文化重玩DAO的說
! a5 g1 z; I' V

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-30 15:42

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部