奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8799|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
) m6 u* ~+ R* ^6 p( D- X  z7 O9 c( ^2 _+ p* ^
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
. j. L. T& E2 I& t- L" j
/ q- m  [! e- M& c/ W# J* [" i感謝K大提供,仍有許多未定|||b
% Z# C) L7 Y! N" X3 ^& i
* s# _& D) p. ]4 s5 a2 _Antiva是西班牙腔/ D9 ~  }* J1 L( w; a" O2 F! j
Orlais是法國腔: Y! @! b4 i7 y
Ferelden是英國腔2 p! O' `! E/ x8 S0 ]
城市精靈是北美腔; ~/ c8 e1 y2 `% J+ W' q1 Z: L& G
達利許是威爾斯腔' [2 }) Q" c! q; Q, A9 L7 I
矮人是美國腔(連俚語也是)
2 ~& T% _% Q) v8 B  ~& n' N3 k& e. `$ j
目前在校正某些不統一的翻譯,
; Z: @8 {$ t9 i2 @, C8 V+ J正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)( \$ _2 E! |7 v" p6 t5 a
- ?3 H# W( T  T) j2 @8 @) R
可是哪國是哪種口音我有點忘了.../ m3 j" s$ y: s: c8 [# h7 A
能請keppekinosha大補充一下嗎?
$ E4 b# `: ?$ B6 p; q% O6 _' a9 R" y' s4 D
一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~& I1 o# M$ V% Z9 e* ]+ J0 j' h2 C

* C3 ^2 P! ]- n# T, b1 f' ^
) P$ f5 L# |: w3 c; k3 g, f+ _  q2 U

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯
" Q% C6 K2 i5 O. M/ V0 I
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 + `% o: e' q- X( v/ c
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
5 G/ V5 Q! s' l$ _
- Z# I3 m( O  q1 f$ Z% c# B感謝K大提供,仍有許多未定| ...

  s/ X! d* F: Q. F$ Q  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
; O9 q5 j9 n. Z' @* j+ c, L+ f9 U
% i$ Q' R4 G/ h: U  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
$ j' I3 B4 D) x7 y  _
' ?, W, T1 A) S" K$ j" P- @2 S魔人   Hurlock
7 X8 T$ A8 Q- E5 C矮魔人  Genlock
, \3 q: U3 j: T# G) c5 s, k尖嘯者  Shriek7 C$ K: b6 N6 E* p6 E' Y2 W% M
巨魔人  Ogre
' f/ `% M3 v) e- R& _9 N, G% C( G
  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。
+ ]5 D; Q$ G  S' _" J6 V4 J
) I8 \3 l6 x5 o/ {& q  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。% [9 v- }  o4 O+ G1 ?! A* I

; a( A, N: D+ C" j( r  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。+ t& q1 I5 M) e6 f

4 Y  k) w) h; [; l
! _" b4 y1 R& N/ M0 l  @0 q6 q( y. k
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯 - V$ Q2 H, |6 x8 \0 k+ N

( m4 `3 h4 n( _回復 keppekinosha 的帖子, f* A2 G, T, n4 |1 ]7 Z# @

8 T; F  x  o$ e5 t: K只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
5 h, ?  _8 C7 F  }" Q: ~: A/ B3 o' d  D& F
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?9 y' V4 n2 T2 e, i5 b: f! b
我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,, s, g0 |1 a/ B) Z& M* ^( B  t0 i
只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。
, r+ Z8 d! d. ?9 ^2 x& D4 Z(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)
  f$ h( w: X" I- |  y: L+ {6 u1 n% h
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣..." ~6 t- P) \- a- |
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,
5 W- _$ P$ H3 H- }. t戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
. i: x% j+ W3 m8 Z- h3 n5 X4 z" U, s- _2 W0 }5 b
不會真的是那樣吧?
) A9 {: x. e& F8 j! l5 [4 L. W因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-17 10:15

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部