奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8791|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
! M& ~+ q+ ^7 {, S* R7 e8 s! C+ T+ S7 E# Y: q
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音..., b5 f0 T$ k5 ?1 X

" W8 x5 z3 c  x- C, P( V8 ]感謝K大提供,仍有許多未定|||b
4 k# ?/ o1 h/ V9 m9 |  E- P' M6 v. _
. G- Y& }; n! o% C( T1 b. RAntiva是西班牙腔
# T4 t) Q: C' J; z1 Z6 w3 p
Orlais是法國腔
7 T5 h- z9 Q" b; ^4 V' QFerelden是英國腔- A" W; z5 f/ J% p9 q
城市精靈是北美腔
3 l2 s! p3 C/ q3 w1 O9 r達利許是威爾斯腔
: o' i- `- N1 x8 i9 A矮人是美國腔(連俚語也是)
, Z( m$ ?# O, P# n, A0 ]% a$ K, C8 I5 Y0 {9 J" ]
目前在校正某些不統一的翻譯,( @9 o0 u+ f2 K. |7 o2 _' d
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
! ^0 X5 A5 j, \, ~6 u' C( Z- B# P3 e: u
9 L+ Y) l8 O" R/ o可是哪國是哪種口音我有點忘了...% m/ r4 ], M5 f: s
能請keppekinosha大補充一下嗎?. K0 O3 S3 J) }/ E. f* U

: w# _& W; m# \6 L一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~
0 f# [: o6 W8 n* {9 i* Y  _: T& }- \! O! v- U$ t/ K6 |

  X+ @- C- P0 r. a) g% _

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯
/ G( J# L+ Q2 ]  @
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 # y3 n0 `! F  M5 d1 A  h7 X2 ~; h
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...- h( u& g9 o, g1 `1 O, ^- A+ X$ h

# j  g" Z! J8 c: t* x, A感謝K大提供,仍有許多未定| ...

8 ^9 E0 J# Y$ g) N/ j8 |+ l6 P" x  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。0 ]8 Q: J- b/ K% Z% `5 ~

! U: K2 C4 O' L, z' Y; c  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
* j4 B0 }" u9 e
5 m" P9 B, o& p魔人   Hurlock( {$ W2 D' X; ?# B" F
矮魔人  Genlock% }+ G! K8 B; [4 n& f) S. S
尖嘯者  Shriek
$ h& V, M' G9 s0 Y1 U巨魔人  Ogre- x' X4 u0 _1 @2 i7 w- C: E+ c( g, t
" W$ S7 ?: ^4 q9 u& f( G1 M1 J
  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。
1 u+ {3 t: d$ J' ~0 x) x; n" I4 Y: M, ?6 U+ M
  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。$ x8 q% ]. u# o1 U5 g

. x8 ~) U1 w- u1 R  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
7 c) e; G1 Z! I5 H( D+ T
( d5 ?1 O. P" i- o
1 K4 E0 N( w# c' X1 I* P9 b
. W$ U: y; b) Z; C
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯
6 Y: j& J6 W, k( t; Y; K5 c, n( b- C/ ]8 f5 s, _4 t4 x
回復 keppekinosha 的帖子+ E9 p8 v4 N) Q' \3 Y

; V! `& I, I. N+ W' u只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。" D+ ?+ _$ _) I! p. J+ X+ q
* @- L! j" Y8 S6 }" p, x- C- a) ]$ ~
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?6 `8 z+ ~# a6 b1 D, P
我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
+ R! e2 g4 \1 j9 ^只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。; Q) Y6 [5 [2 u, _
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)9 a# R% Q+ k& M; x+ _

( }* i8 ]; N$ ?  s$ x! `當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...+ B% d6 K. L3 X1 ?6 b
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,1 Z; O5 s( ~" U, P
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
% I4 Z  L% W# ~
& f1 t1 `- g7 T- o  q不會真的是那樣吧?
& k# l6 I3 {3 |% Q/ b/ J; B0 b% g5 }因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-17 00:41

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部