奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 110085|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
# j& Q4 Z- v* f: e8 b, N0 t+ G- }, d! ?, T
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
3 r5 q# t0 P4 K% R所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
; u" H! H+ K- J6 M2 b抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

. X3 [0 ?1 c9 ~  n抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
2 o0 W7 ]+ M! ^; d雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ..., i8 p# A( i# k; X9 v6 y
! a/ S# h1 t) t! P& E2 j
(1)載點1# L( f$ ?2 C1 v3 x
(2)載點2" C' @6 w1 Y  n
(2)載點3& H3 O; r  q1 m+ @& L: B' ^( u( Y
新版已上傳,舊版已砍
8 H; ?; ^6 G1 @; d: o" H
2 f# R* [; l4 l) ]# f校正內容大致如下:
$ V) B/ I0 X! k% d8 d
2014/8/20$ W- h. i2 L. K' d6 s
部份翻譯修正,史坦對話校正。
' v8 M2 v' m5 c2 ]' C
2014/2/148 H( v2 g9 {* p8 C1 K7 ^5 c
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正3 N" m4 d* N% _" {8 _& |
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

5 v7 j) m* h9 B+ M! F. D' g- Z2011/10/7* I3 P2 c  \: @0 p
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。8 o. }+ q5 i! {& g, m) z6 E" Z& F8 i

/ k9 J6 k5 v( c9 k===========================================
$ u9 z( Z4 v" k" ?除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?: E$ }3 F# g2 M+ c% K! W. p
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
0 J3 a/ ~3 `- v" A然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)3 N& J: O; Z4 G5 ^) S  z
大家可挑選自己喜歡的安裝。
/ l7 @  F" j$ A1 \" M$ [6 `/ j

4 n7 _( N5 c) M) Z: N[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
. }9 y- ~1 M6 k6 `
/ ]# Y2 [/ `% f/ R8 |' _K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版$ [+ t# _5 @4 U* [8 t. \$ e4 w
+ W  \4 [# U" Y! K( K* s
使用方法:" i) n: D, r/ v5 ]1 r; v5 J
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
  W% |1 r, f4 B- }% |! A
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
: X8 Z6 ^/ p$ a& b" G7 C* W0 }就好嚕~
; E& F* _4 j/ c2 t

. E: p, d. x  O

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
( t  l9 c% h( F# G9 ^) K' B樓主真是細心,這些細節都注意到了
. A( z) b1 V. k! q) B6 E$ m讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善," Z% v9 F' X4 K6 B
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改* |1 j1 s) ~/ S9 A
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
, \0 B1 y5 s. J0 Q6 t- a: Q# S8 O真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
5 d/ q9 q+ Y, F! G( y/ _不然我也覺得語意怪怪的....  c) i" X9 c" U, K/ j9 }: C, C
還有一個錯誤就是.....& R! s, x$ \; w8 h
0 T) U8 s8 x4 o$ G! B
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子+ C0 @* G% p5 ^
( T: z. o& E9 t. d) c- r: Q
真的太酷了. w9 C0 \  S+ Y5 i
9 j( Z+ \* I; n5 j6 V5 U
看到大大這麼有心5 K# h& d7 X( Z0 u8 [

: W( N( n1 s, y; Q) T有這樣的作品出來
! p( h- |3 q; r! \+ T& q4 I- X% U" h+ X' v1 k
真的非常的感動呢!!
: O, W6 ?4 e5 ~* a" p& w! N6 Q# \: n* ]' n
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
  J+ _( ?' M3 n1 p. Y% {, d, @6 y0 ], z! h& S0 ^
謝謝大大!  u0 g8 x3 ~5 [+ H; r8 z8 e

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
- \& c* Y" x& i) \& z  J* x: x$ p& s+ O, ^6 o$ P  G& [/ T0 b
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
! M0 [1 w1 C# I) i* c$ B" @) c
  }& i& N6 W; `/ x+ l: n- U讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情+ \3 P( p. T3 n

. k/ {# W: b# D/ z- D感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!) L- K$ Q& }3 _3 A  A1 N( i
- ]1 f& T, {5 j( R$ B
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
3 k5 g, h1 V! O  `. \) N9 h感謝~ 這樣可以更不用誤會...
9 E+ v; C; A$ I5 F( `0 `不然我也覺得語意怪怪的....; W# w5 h" `& g' g4 \# @
還有一個錯誤就是.....

5 H3 ]- d  e: H剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?0 ]( Z/ ]  N, V$ U

8 ?+ T8 k$ _3 ]/ f8 N1 e5 H" j% l: i可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
: e( A, I: r$ R我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
6 r5 E' o! n: {7 G* ]! a& T4 r9 j6 A( d4 |+ Q: s# r
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
! }3 J, ~- Y' Z

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 4 U9 S- e5 X2 u1 _" T7 V' |
0 A" C! @( Y) q8 Q
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
& @4 `1 F* d, m9 I% L! ^/ u4 ^最近終於從考試和報告脫出,
* U3 f( h5 O) s4 ~2 Q% q! r/ F想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
/ `# N# M' h" @5 V/ Z================================4 P8 d# [- y4 r0 x# [: X
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
# R7 R/ Z7 S7 D有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
3 A+ V" \7 p9 w& M8 I修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
4 }+ Z. p. _) T還有一些本篇起源的校正。5 v/ ]. I9 A, I. `7 N1 v, Z! J
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
/ @- `: f# I6 l1 U$ B9 Y. w感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊% N, S! X2 i$ k1 t' b6 _
真是感謝辛苦翻譯了5 o8 F3 ^8 ]+ Z( e5 n& Q- O
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
. P1 Y4 h  h* `* J- I這樣還可以邊玩邊學英文
% i" |  ?- n. w/ F雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
2 K, F: F& X' p* _實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物9 }) N6 q! M" ~  E7 ]+ X) _
5 j: u7 @9 w6 l' o
這星期也在用中文化重玩DAO的說
; x: ?" o" J2 X) O

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-15 01:24

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部