奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8343|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
! w  _: ^8 P, _" [6 _, M
) H5 k( m5 j5 t  K0 z5 ]依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...  l9 P6 f! ^$ u  b8 z, X  z6 y+ O+ l5 ?
3 T. c# s1 R7 c% |& |! y
感謝K大提供,仍有許多未定|||b
  J" s+ O3 q  _, j: Q" E% S% ?3 ?
; o' m/ f$ R: l8 N% H9 \& _Antiva是西班牙腔: H3 r7 [* z# z1 R0 H8 \: G% K
Orlais是法國腔; F1 }( {" I4 P% d7 z" {" o/ Q
Ferelden是英國腔' G# [+ r; l3 ~: k
城市精靈是北美腔
+ P: Y; i8 }8 E; Y( p1 l達利許是威爾斯腔
% Y0 j4 \9 `- c, t9 O0 \4 i% y1 s矮人是美國腔(連俚語也是)
, _1 C/ n: @- r" n0 M2 ?0 O
: C, _& {1 \6 w- W, W目前在校正某些不統一的翻譯,
7 r- e  R  r/ T正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
3 X( B2 ^: J" J  L# o& i, t7 A5 @5 C
可是哪國是哪種口音我有點忘了...
9 [/ `( V2 L$ |- ?4 t+ D; h, W6 C能請keppekinosha大補充一下嗎?2 t2 e$ ]) G  a3 ?; Q1 V7 c

& g& I& x* o( _* \0 s* N一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~
4 X* d0 G" [) A) L/ v& W5 H% x! O
* W- M/ O: ?: u4 x
5 h6 _3 }7 G. I' b8 t  v

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯
: H5 @+ \; W5 d; A$ F
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 + w; q7 _" H  @; r7 ~
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
/ X! f+ q8 s6 E7 i; Z; N
; |, H5 n. r) v+ v3 u感謝K大提供,仍有許多未定| ...
, V  \; Z. R% ~' ]
  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。8 _2 z' _' F- R2 k% A
) b# u) ~; b9 H7 @& r
  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
4 n- r0 F+ O  o  I% _( o
+ E! D/ X, ~1 q4 |0 d魔人   Hurlock
( k8 B% m) x( p/ G6 l矮魔人  Genlock% l- P# R8 p$ c& a; ?$ _* s
尖嘯者  Shriek
0 J) w  i) j1 B% q巨魔人  Ogre
& R# u% F, \4 i$ m& `  z
2 ~$ V5 i# z& u* Z. h  s& w  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。8 J% a. z# j: T% p8 p

. F& s% |; K" H; y. D  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
+ o9 X  s( h6 i! w; B& }
5 f( e5 d. R- n$ E7 l$ P7 p2 t" f( f0 T  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
  c1 K  t6 v% H8 Y  U$ p! }* T' n4 f

3 F7 I! c; n: |) e7 I5 T
5 y; L" v2 }& i1 }9 k7 A
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯 ; A1 Q  I% f1 ?
. O% L3 i, i' n* w1 D
回復 keppekinosha 的帖子; Y+ o. D+ M- B" d, p) N1 r

6 K3 @% S3 J  b# L) J; _' T只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。; \$ A% j- M3 f  A" X8 X. s2 o( }
2 A; t" A; y/ i6 I; ~8 c4 W
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
  w$ U7 Q. D  u! k# r8 Y- ]6 W( b我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
' e+ i+ |5 B  [  B7 a7 L" X只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。
4 |  {% l- M! V! N  V3 s" n(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)) i1 n6 U7 ~, |  d. i
- N0 \7 A% X5 Z$ U
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...; R0 {; h2 _) i4 a7 Q0 ?9 l! a
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,4 T& W5 W. V0 l* L
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死+ }  g5 q( b2 @- p- h

6 E. e' h+ h* {% l; V: {1 \; e! s5 Z不會真的是那樣吧?
% @& ~/ {5 l$ c因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-30 07:32

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部