奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7051|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯 6 F) U+ _' K* `2 b! G2 \
  s) S# c; b6 B# C) B
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...: D8 N% Y0 h% I; F" P6 ~
7 H& U; C2 D. z+ K! f% w
感謝K大提供,仍有許多未定|||b/ E, s9 \4 ^5 F( u

; i# `8 f$ C( s! zAntiva是西班牙腔
9 I& `; w# o* `3 D2 z2 ^$ C
Orlais是法國腔
. E6 \8 v; C9 G# I- NFerelden是英國腔% {! j- \  W5 o
城市精靈是北美腔" c4 a# j/ C; \4 L
達利許是威爾斯腔
  |0 U% M) ^( n- P& `9 ^矮人是美國腔(連俚語也是)
/ a+ g  |+ K  w# Z, y* T! s) A0 R" U) v
目前在校正某些不統一的翻譯,# r. V/ Y2 g  |+ Z7 b
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
. e3 [9 L1 F1 \' E' [3 X* K
$ l/ ]; }7 F: e7 u可是哪國是哪種口音我有點忘了...* O9 f* @2 R4 D, D3 V1 b3 s
能請keppekinosha大補充一下嗎?
) i* J2 i" G$ u0 g8 e' t4 Z+ v; W9 G- e" m
一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~
  l! }& B- d8 a6 K2 |( z3 `4 a) e! R  T( z( H
. o1 B, Q. N3 j

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯
( i' K! N. j" F$ `2 F0 S
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 2 q* q! Z6 i; `) O+ h* e
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...1 H. ~1 r+ z8 ]" y5 w
9 C6 H' [9 O  A6 Y/ r
感謝K大提供,仍有許多未定| ...

1 w9 ?3 o7 A- O  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
2 ~6 T7 z$ T+ J, [1 s- f2 }8 J $ I" R% X, X% T" C9 \* ]" I  K0 u
  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
5 Z' n% n  h3 h
1 |8 `7 f3 [" D( i魔人   Hurlock1 y- f. v& B7 }% V9 O3 ]9 c
矮魔人  Genlock
3 F7 j3 l1 t2 s: |. b2 ]# t' s# C尖嘯者  Shriek
8 `# H7 E( T5 e, K1 @巨魔人  Ogre
7 M& O$ f0 i  Z- V* R9 F5 f, k3 s* ~( K0 _+ v8 R! u
  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。* D9 }# F7 r. X  G" c. w
  v1 T3 }. H7 }
  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
; n& b2 i) J: e. ?- Q! i# l! J' I) n  I6 [
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
, Z* k+ V3 W) |) e: W5 d2 A8 D6 G/ D
) p" }3 J! Y% @, l2 ^, e$ m3 `+ v( X
& Z6 n% S* m; m
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯 2 A; s2 [# Q3 o1 i2 {; m' J3 J
: S' L- W, O0 Q) S
回復 keppekinosha 的帖子" y5 y7 L+ n' @5 ~

& m/ J8 Y. S5 S6 L) |9 U只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。- \. P0 j. c( H2 A1 n5 r
6 C3 {6 k, L* S, Q+ l/ i" v+ S
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
2 `  l( x: U, s7 o! w( q我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,- |- M; v5 J. Q* g: T6 ^
只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。8 k# i* q* X; p& ]. R1 b
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)
$ g0 P( H/ @) _! {6 F+ S3 |4 s2 V' ^
; N* n5 J" h; v6 {- m: [當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣.... A2 q, P. }* v7 M
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,
  J4 _( G9 L6 b- L2 X戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
- f" Z' F( i0 e2 I* S
& R1 N3 f# D/ i' P不會真的是那樣吧?9 v% p6 t, Q; N( T) B
因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-14 17:34

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部