奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: tina7812
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
33
發表於 2011-10-8 11:26:02 |只看該作者
在校正過程中也學到了很多英文諺語XD
7 h5 _) v. l0 [' U; R* K
% N$ |! U2 V0 o; g4 w4 I比如( v" h+ s$ A; g  V% \0 {
Well, it's your funeral.  好吧,後果自負。
  }2 a' g3 p  b- |- v. C9 F
$ S9 M+ G' u. iI may as well go all the way. 我乾脆一不做二不休$ V% V5 b- ^( c2 i3 u' w" c" Y

0 f1 I7 u0 d2 Z  Z6 w又 StrRef=112316 Never look a walking skeleton in the mouth.0 y# R; x# K0 [% q' T6 w; |' ~! ~1 B
原本翻譯:我的嘴唇可沒被玷污過。# {" ]6 n- F, S7 s, v# ]0 B
3 j8 p$ ?4 [$ l% V9 }
問題是,我查到了一個相近諺語:3 }$ I$ T! ]( v! A& e! h$ g
Never look a gift horse in the mouth.  別對禮物挑三揀四( ?+ j, A8 o& B2 B' v4 m2 N
% ?" l) k% m0 w& h9 v" W
所以我在想, Never look a walking skeleton in the mouth.的意思可能是,+ I1 v4 l, e- ]. k% c
『我能給你的好處已經很少了,別再挑啦~』這樣^^
  z! R, J- M6 R9 C: U8 s因為常用的是『gift horse贈馬』,遊戲裡則是『walking skeleton骨瘦如柴』。
1 Y; g3 Y& s+ z) q& W3 n不過由此可見,遊戲裡的用法和那句諺語雖然意思相近,但還有程度上的差異。
9 P# G; {5 o7 o. e  g5 K+ p/ [7 _, h- j8 h
因此我最後譯為『不要吹毛求疵啦。』這樣(笑)
& [4 P; F9 h' [& h

點評

handofer  英文的諺語 翻譯時是要找中文的類似意思句子翻 但是這很難 畢竟只是個人或小團隊 所以啊!!! 最好標準先擺再看得懂情況下  發表於 2011-10-8 21:43:06
keppekinosha  而且有時候明明是諺語,但它可能會被反過來玩原句的哽...就會變成視情況翻成俗諺或照翻加註的情況...  發表於 2011-10-8 12:41:35

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1376
法力值
1436
金幣
609 G
聲望
13
34
發表於 2011-10-9 00:38:21 |只看該作者
十分感謝tina大的辛苦
+ R  r0 V# f1 z' p* N正在玩第二輪中+ j& ~  s% H  m7 ~
" d0 E# j- A0 M' D6 w! y
目前在矮人貴族開場中看到兩個錯字7 e: o* h& W/ x! j) T
一個是在出了宮殿之後碰到貝倫和他大哥
+ s# n8 K; O( f. ^, {3 D在選項中有一句「貝倫,你會幫『住』我吧?」(抱歉,詳細的對話我沒記清楚…)
9 |6 _3 b1 K, P$ G
7 C& m# S0 Q! h( A/ Z另一個是在角鬥場,角鬥大師提到角鬥場之前發生的事
$ p, Q, j- c7 E$ u) t然後有人說「…他們不『準』擁有武器…」/ J; G( C# E: y5 n6 r& a

/ t# C! h  ?6 L7 e5 C( T- G* U  U再次謝謝囉!

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
35
發表於 2011-10-13 13:24:00 |只看該作者
哇!想不到還有繼續的更新版. ~# w" E* ^3 x- J$ F0 M
. q% W0 P' O8 i" f$ X+ k* O
真的是要感謝再感謝; b" p) `, b( C: A& J- q

. H" P$ _0 O; u. t- _1 ^現在回頭玩一代感覺還是很棒的作品
  z7 t4 q$ f% m, q+ b- ]6 {' _: u# D. z' @2 K' Y  i
謝謝LZ了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
42
金幣
85 G
聲望
12
36
發表於 2011-10-17 08:23:58 |只看該作者
不知道裝了啥MOD本來中文的地方開始變成英文的了。雖然說有多出一些對話,可是都是跟遊戲沒啥關係的。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
37
發表於 2011-10-18 01:00:58 |只看該作者
挖...大大到現在還持續努力翻譯呢!
/ }5 ~+ }! ?& b6 z! t2 \6 Q  b) b6 J真是太有愛了 讓我又燃起繼續玩的慾望了" \$ e9 P+ x9 X  r) s
給你讚一個啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
95
法力值
27
金幣
79 G
聲望
12
38
發表於 2012-1-21 18:31:10 |只看該作者
您好,剛剛想要下載,但是似乎連結已經失效了,請問能再重新上傳一次嗎?
* x* G- R$ m) A! t& D# e; f
  M6 _  P. e& z2 l" W1 n謝謝您的分享!!

點評

冬風  載點1 可以  發表於 2012-3-23 12:08:25

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
17
金幣
32 G
聲望
0
39
發表於 2012-3-23 09:28:15 |只看該作者
感謝大大持續更新!
8 M7 c7 E4 a3 P) v" IPS.無法下載的請進入論壇內的此帖,有新的載點

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
40
發表於 2012-4-2 23:11:35 |只看該作者
請問DLC的介紹中都還是英文的,是本來就如此嗎?
7 y5 _! W! K6 Q( {還是說我有裝錯呢?9 i; \# s& V- y3 s* r1 K
不過遊戲中都很正常,只有剛開始時的DLC資料查看時是英文的- P5 p7 I  `4 J) S  A' h
請問這算正常嗎?

點評

冬風  以這個版本來看的話 是正常  發表於 2012-4-3 04:14:33
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
41
發表於 2012-11-11 13:52:05 |只看該作者
前些日子看到有2012的修更更新再次的下載/ A: [) T' ?8 H& L6 y
* @; |- V) t9 ?0 _3 @7 x8 r
這兩天(星期六日)又開始玩" K5 i9 Q% c0 U/ m

- t+ J3 l0 _; E不禁要感謝 FGC 這個久了還會再度更新修正這個遊戲的中文翻譯$ O' p& ]1 L# z6 `3 F  \

+ z/ U6 ~. ?. k' N真的太感謝了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1812
法力值
1812
金幣
686 G
聲望
12
42
發表於 2014-7-22 09:41:39 |只看該作者
本帖最後由 Corey1792 於 2014-7-22 14:32 編輯 " S% x% {! f2 O9 [: ~3 g$ l
' F9 Q, _+ Y6 W  O4 h4 y2 |( I  X
Tina 大大好認真啊5 B  K7 [6 N$ e0 }5 e  r
就是因為有你的努力我才能看懂闇龍紀元的劇情. S/ A: {7 t1 [0 m  n, b: D2 ^! Q
RPG 就是要體驗劇情才好玩嘛!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
28
金幣
86 G
聲望
12
43
發表於 2014-10-9 21:38:41 |只看該作者
Tina 大大真是有愛,
) g# M7 ^6 N7 y; X還持續校對,這真是款好遊戲,
) E# b# Q: m: @0 V已重玩3次了,大大的漢化就是棒,沒話說,
% W3 t6 o' O9 C( Y/ V現在等異端審判呢^^b

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
44
發表於 2014-11-4 12:02:40 |只看該作者
感謝大大' g5 u: B! C$ w6 e, E9 U! w  p$ h
過了這麼久還在更新漢化1 I8 G% D1 H  H+ Z# {& t
三代出來前準備挖一代出來重溫- y( i0 E4 N4 Z" }" f8 C
另外我搭配一個天賦詳細注釋版的技能說明玩起來爽多了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
26
金幣
35 G
聲望
1
45
發表於 2014-11-23 22:02:30 |只看該作者
樓主辛苦了! 出了這麼多年還有人繼續地修改著! 謝謝分享!! 但是開頭動畫下不了!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
23
法力值
25
金幣
34 G
聲望
1
46
發表於 2014-12-19 06:07:46 |只看該作者
載點沒問題~ ) A, r/ A) O* i& i. e0 P9 j
漢化沒問題~
& _8 F9 l! y, C+ x/ {0 AT大辛苦了 - _$ ^" z$ |9 ?* h# t! Q
(っ・Д・)っ感謝唷唷唷
+ c# y- k) K# k3 `- v+ y

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
153
法力值
142
金幣
127 G
聲望
0
47
發表於 2015-1-3 00:18:38 |只看該作者
很久沒來這個版看看了,想不到1代還有持續在校正漢化,謝謝樓主分享!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
111
法力值
111
金幣
64 G
聲望
3
48
發表於 2015-1-3 21:19:22 |只看該作者
為了DA:I,終於要把DAO拿出來開始玩了lol8 _9 H3 R& I5 n5 |/ E! H
想不到還有更新中文化

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-2 10:13

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部