奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 76163|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 & J* T' S- s5 F# m7 p, O& R  {
& g& k) l4 ?4 o
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
' f0 P6 _( `! m3 D8 U/ w. u所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。5 F5 E+ q8 S# R
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
. B7 X6 q9 F3 m7 P/ d: G9 }4 s+ V
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
5 s) A9 R" S. f* q# c) w3 l雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...  O0 `" s; H  ~8 |- P7 u$ F

6 a+ p7 O3 c* z4 P6 x3 V; n(1)載點1
6 C3 J7 V* g/ a7 L* B& f* Y(2)載點2( m6 i2 k% O# B
(2)載點3
- m+ b5 q5 b) Y新版已上傳,舊版已砍4 q1 d6 M( ]) n5 V

/ K. ^5 _9 c- r. [- y; o  g$ @校正內容大致如下:
) z5 }( u3 Y% D$ v
2014/8/20
5 c! I  M1 J! r, K, f, P1 I
部份翻譯修正,史坦對話校正。
! S" E% k/ N8 H
2014/2/14
& B7 U- W  q4 K, }! n" q0 g
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
, N, h8 ~5 a' [部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
  s: a5 \4 m0 a2 b) [* ^. Q  B
2011/10/7+ U7 u  d8 b, d- o, N
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。# A4 f4 ?7 R3 z2 }  @! r1 u: ^

# N5 a" m/ z. `/ U===========================================
+ Q: V) `+ n  f% t$ H; U0 }5 z除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
" m' s& }  Z) w之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
+ f5 K( L5 x7 l. `& I然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
( ~, t" }- [# D, J% C& \+ O大家可挑選自己喜歡的安裝。
+ ~! z4 W8 t1 ~* f; T0 H" ~

& z$ ]+ ^% V2 d[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書' H2 S: @, h' \

( _) B+ T( G. C) O* y, AK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版  G8 N) I/ M+ S6 A1 }2 N4 Y
/ \0 X4 m7 ^2 G, U& g' X
使用方法:
$ t5 G" c7 [0 r! ^3 X+ m
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
2 C) ~8 a5 O1 G# W
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 1 ?4 m, k: P5 L" s8 {/ v7 f
就好嚕~
: W" _- [5 z6 i' Q+ o

- t# d& y, M9 j5 j

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~% V7 p$ b& E- t8 c/ S! C
樓主真是細心,這些細節都注意到了
6 D% L/ v, \. l: i: D3 V3 ~讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
1 n' z9 P6 X- y) t; v板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
) W) t, ?8 u, j) N" Y0 o能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個# e: C1 X6 D* L# p% d
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...9 r$ ^. ~1 G& {% r
不然我也覺得語意怪怪的....1 X4 ^- h6 \2 R$ T
還有一個錯誤就是.....* o, ~! P; F1 X
( _' n  l* E6 Q7 u% `0 V
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子* h0 p5 H1 H$ \9 V
% \7 f1 m$ l) J9 H$ Y) V
真的太酷了
' `5 w) z' d: v) g
/ a- l* ?( p' I( T看到大大這麼有心
" A0 e  C* k3 ^; c6 {4 V' t# f, Y& n- j* A$ v
有這樣的作品出來
7 b# Z1 |) v! s, p" M- ^2 @0 ]) j9 a4 [: U+ q4 x3 n
真的非常的感動呢!!
# p; [( v; r3 u0 q' D1 B
+ k" o4 E3 g' \) P5 B謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!; E- ~. C$ M+ z3 |9 F' ]( H
2 y9 [4 r; `* V, ?
謝謝大大!0 }: q7 b9 {) n* g

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
' n: O& c( j) X" _, a9 f) g; N$ f- s
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯" G, ]3 j" z; W( O  Z  Y8 a1 A
3 }- X' f/ T3 z, }" E- J
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
: Q* A* m- C# D/ e* p& D4 q! u1 P. I9 r
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!4 ]. l( n' \% O8 O: v
; q; L2 U# O2 G7 E7 ]! I
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 7 w4 ?7 L8 v% I' H
感謝~ 這樣可以更不用誤會...5 ]$ B, o! E, e+ l0 W
不然我也覺得語意怪怪的....  j3 I, h6 m: A' P% W7 t
還有一個錯誤就是.....
9 S, ?- N4 o* S0 u3 _
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?( o  }6 j* n3 i0 z6 e* G" p% n
' ]( B+ B; P' l1 f" G9 _
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
: q2 d% Z& C/ i  B: l我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。& V' E+ J: ^( h

) q8 \, g+ x+ e# H0 r0 |9 P用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
1 P2 W) o. A  a4 K/ L1 ~( O' j; p' y

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 8 O# Z- U4 u/ q
6 J$ s6 T* l2 t" u: b1 ^) h! V
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
( v& e  U2 Q* n5 w9 E最近終於從考試和報告脫出,* Q  N4 \2 j" ?1 N4 Y9 J4 Y
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
5 `: R" H: I$ U5 f1 T! P4 l================================7 @! @! t  [, N, ?( ?; t9 n
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
* Y0 w/ g( O8 P# ?3 V* r有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
9 S+ D4 F8 i/ u0 N: i" X修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。  L* j& L5 x) i! X' i
還有一些本篇起源的校正。
2 Z3 q: V) N) P( P大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的# {# A' q5 ~, \! Z$ P' i; q
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
( q$ B* z: G, Y  u/ [真是感謝辛苦翻譯了1 ~/ q8 u! r3 U  O3 Q% ~
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
* q3 F- m2 q* Q: W這樣還可以邊玩邊學英文
0 ?3 H# E3 h* s雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
9 j3 D" S+ g: r" {! Q# H" U( \實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物. s& l5 \; M6 c+ J1 S6 Q
7 s5 v5 Y, |  n5 ^5 a& L: R0 e* W
這星期也在用中文化重玩DAO的說6 H/ @9 d3 w2 K

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-2 23:49

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部