奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 93156|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
6 I, W$ D8 z5 B4 e3 l$ o* Q" c2 K
2 q3 m1 H2 t7 u* n8 q8 U) a用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
' X4 X4 ^; e! n; o8 W3 L所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
# }4 b( p7 `$ T$ V0 j$ B+ k4 D抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

1 A' n" D8 J. z抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!8 d3 b4 `$ }7 I6 m% A
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
  A- ~, |# B" [8 X( t7 B
1 [( ]3 N7 n# G+ I5 e( }(1)載點1
( Z1 C! M5 J' z# o& ]: ]5 l. c(2)載點2
; I4 ?( i6 N& S2 _: S2 {2 l& \(2)載點3( w# F% H* a2 z$ V+ k$ l0 B
新版已上傳,舊版已砍% h% Z+ q  A, F; i

" Q: }2 l" W$ v- z$ r校正內容大致如下:. k0 ~2 s' t& b5 `& M
2014/8/20
- N- @* a7 @5 q  E
部份翻譯修正,史坦對話校正。
3 _9 l8 O9 \" l9 M& F
2014/2/14  Z  P% F  W' E3 L6 P
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
: c4 A/ e8 k/ p部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
: j/ D( z' y' [7 q% }, V; e
2011/10/7- J: H4 l8 d: l
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。- |; u# t5 E' L7 A6 B0 H

8 V/ \$ v6 t5 @) ~9 U# S===========================================
: Z& T# ~! z" E  ^$ A1 X除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
9 t6 w1 Y) |9 |+ p4 H( p之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。5 r% P$ _6 \0 a6 g! r& X- g
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
7 O) _; F! f" g3 M( q$ Y. R大家可挑選自己喜歡的安裝。
: [/ i" m! M7 \# ?2 z

: `! N  n1 b' s$ E[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書3 E/ f( i% q* W! X
: j, W" U' X( ^7 C* G5 ^  c; S, J
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版5 m' J' r# {* `# K

/ d$ P& c; d8 y, l9 U9 K使用方法:* w- M, B4 L1 @3 K" D
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到0 P( y9 J" }7 O% I7 f4 O5 I
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
; O) q( G* {1 S3 d2 K就好嚕~
0 D+ L5 a5 K- ?4 n% Q5 b% v
4 X0 v+ W) P- A( p& ^9 [0 d& t% |

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
+ I6 d; j' l- C; P樓主真是細心,這些細節都注意到了* B' E( s5 `) {9 V( d7 A
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,0 o7 g" M; I" I$ q! f+ ^0 g( X
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
8 B$ d$ e6 C0 p/ l6 T& u% H能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個1 H9 F& _  Z! `+ k9 W( a: {
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...% ]( I' i" Z5 E. s  F. c' r$ S
不然我也覺得語意怪怪的....
4 j- |  F- j% C6 v& L還有一個錯誤就是.....
* d9 s& a. l5 w/ o+ ]) M* a) s) ^  E
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子5 N/ F. j5 p7 `
+ r! N. F/ q) k4 B; e; Q- |
真的太酷了6 t6 w- W, i; q! ^+ T, N

( S6 m% B' F8 j0 h7 O看到大大這麼有心
* f, M7 F8 l/ u6 ?/ m( l0 `2 W  S% ]  [
有這樣的作品出來1 U( y# M, U; h4 H

. @1 j5 X! u, J+ _, I* R真的非常的感動呢!!
3 Z$ |2 @- b$ c- X/ h
. E7 E& e* Q6 k6 [謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
# O2 f3 o! _# U( t; @& A& [3 y! D% J% e7 Z9 t& @5 o; _! @
謝謝大大!/ I( `/ \2 i& A8 c

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!& a5 A& w$ y/ a
0 H6 ?5 e' G% l) }
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯* w  [& H5 J4 {$ @  G
( F; L- I. S$ ~, I' ]
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
) T& H0 s( c$ Y- P6 D" k
- b8 u9 b1 s0 K7 F4 g1 x! m5 t感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
5 `, E# B1 T9 u  ^  U
: w0 g! G( T* {* t反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 & V) T* m3 v8 N5 N) X
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
3 a4 v: f6 ~8 e0 i  r0 N# G7 g不然我也覺得語意怪怪的....- }" E: K5 S; u7 a7 `1 o) Q% U: F
還有一個錯誤就是.....
9 v6 @0 \( {3 a8 L
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
4 x% V7 R0 Z. \+ J. ^2 T8 W) S8 Z7 z5 n# O, @* g# K
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,$ k4 i; `/ n% ]5 w& W2 J6 J
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
7 Q' _) Z7 a9 Y7 Z# N9 X" a+ A4 x: d7 [  s4 W) `
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
/ W. z& M* w8 f+ }5 ]* Z8 l

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
; x" ]; ^8 w1 c+ i; A6 o/ \1 m( q; a/ m$ V1 }5 }6 {
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。  p/ t# x! a# c* A4 w
最近終於從考試和報告脫出,
1 v, }* ~$ [4 S4 E( S7 X7 d想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
' D7 R$ t) z" E================================
; A  U$ j5 S' A1 b這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,7 X/ u" T( E2 w* M* z
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。, g) O) p/ z8 t/ w  |
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。, [5 A  B. ]  {; z0 q
還有一些本篇起源的校正。
1 X& a1 W; d& q大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
7 b; T/ N5 S# P$ [$ U. Y感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
4 x, y/ [' u$ j- m9 N1 t真是感謝辛苦翻譯了
7 b2 a/ m' D& z/ R; F  ^$ M7 n衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
* B# j4 g. X+ Z9 n這樣還可以邊玩邊學英文
8 y: I/ E' S! \5 f! b% }: u雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...' j1 A; B/ T6 |- A; x: }
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
* c1 q& p9 a0 |! B8 ~% x$ o/ ]
7 m1 S# `; C! ~這星期也在用中文化重玩DAO的說* j5 }3 r$ g1 J$ z8 z1 h- Z

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-2 14:46

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部