奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 100760|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
& u+ D& s9 k* ]6 L0 W0 p+ x5 t0 U3 y: }4 q+ \1 V) i$ V
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
+ c' o' G$ m* o/ f4 q' b. M所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
8 P; T" R, `3 j( v1 m抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

; g1 p. ?  r$ y3 G抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
6 [% ?) O0 {: }1 |雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...+ s5 J/ A4 `  B; w% a/ v4 n8 D
7 Z& o3 e4 V% v9 Q! R
(1)載點1' E7 N! l, G. h  ^# K6 H. p
(2)載點2
, z6 V+ [, ?- ~8 i9 E(2)載點3) f( Y2 G9 t2 z. t
新版已上傳,舊版已砍7 D* [2 j/ Q1 x' v. g! d
5 L) T: g0 P- C
校正內容大致如下:8 k# ^5 n. [: P( b
2014/8/20( _1 r5 F( `1 N" W0 [
部份翻譯修正,史坦對話校正。" ]8 x7 |' n0 q0 D7 g! P
2014/2/14
8 B: {* d( x# S2 E' \
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
- K+ @/ a. }/ }. ], H( k; j+ V部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
# y) U7 m' C% s  R3 P7 w. F& N5 }
2011/10/76 k) D$ F+ l% A$ G* Q( F# {9 a
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
9 J& U2 J/ w0 Q
7 A5 d6 w' ]0 t===========================================
7 O  s7 M1 C* s' h' e8 E; r除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
4 s- e9 j. {! J7 b! E: _. y5 |之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
2 ~& J: S8 V# ^' F+ L, \) v然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
  u, k" l3 k& Z1 E% _大家可挑選自己喜歡的安裝。
* A" q1 l4 t0 z4 _) `5 C, B

# ^( Z/ Z# W- r+ E! s# ]4 n; y[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
7 L8 t7 k' t5 ]& B2 w5 P) n- P# [" p! L: R
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版2 O1 f( [" p8 B2 z' Z6 F

# l+ w! X6 R0 U  F: ?: K2 \+ q) x使用方法:4 b/ p& u% e9 u2 g" x
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
) w: _$ D% q* s' l
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
: q1 d7 |, Y" E6 A0 M就好嚕~
1 I1 T/ l& {7 G3 e
/ O- I' N5 [% M) f' T3 j4 h& J

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
) c* b, Y3 c9 L2 t/ f4 j# y, G樓主真是細心,這些細節都注意到了0 V* _( U; ?2 q, R7 q7 k
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,  O1 o! f2 x) B# `% M0 ?
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改0 u% J- E" U% i
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個4 Z7 O+ L6 M3 G- g, A5 F& K
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
8 F  O# u# L$ ]/ a2 \9 {不然我也覺得語意怪怪的....4 t* ]1 k4 T& P0 i8 K( r, @' @) P
還有一個錯誤就是.....
, u( G5 n9 B8 F6 p# o
0 [/ D: _5 O4 Z* |8 f法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
- g7 t) H% }+ W; Z/ a. t% Z; N- K9 O$ G! a7 P1 Q
真的太酷了, ]8 G4 o" d6 [7 O2 a& L
8 z# `) _; {  ~# d# G4 w
看到大大這麼有心6 V$ f% ]* _, K$ q; d

) G; Y8 j+ E0 u( [4 R4 o5 T有這樣的作品出來
! D9 `$ K) F" y$ R% ?4 q+ c
# \$ z: t9 `2 a+ ^  `# p真的非常的感動呢!!
4 V' X+ E8 q6 M' A& R9 `2 m+ B$ c* ^8 i5 e
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
+ S) |8 e  r/ {8 s
$ n% L9 z( z# h2 [5 I5 @2 B$ i謝謝大大!1 p( e9 }5 `- V8 V2 v: U

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!$ M0 f1 ~" Z4 U( |1 C

: l* A8 g5 c0 R感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯1 K! L7 |; |. Q  a7 _1 v
/ H2 O- S- |! r# G
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
4 j+ w. X" b8 N) k" I5 S: M' r/ K- T5 V; g4 O6 I$ V
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
0 k$ f# B# q+ y* `
% x1 s' l6 ?- i* D& R  `反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 ' R) v/ [* I: x, Q% g, E
感謝~ 這樣可以更不用誤會...5 c, |4 |! i# S* q
不然我也覺得語意怪怪的....2 O" A5 U: s( S/ [8 P0 F# f
還有一個錯誤就是.....
3 V7 u8 e7 M. O; a7 v, q% z( z
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?7 d/ b. ~& Q, y% B. d) v$ x) q
* j0 ]) T4 N; Q7 {4 g3 h
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,, C4 B: z' |* Q( y( k
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
4 _. T) {6 S" W, ?# f( Z: @$ v' i( C6 x: h4 C" q. X
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...) `! {+ r8 J6 r6 x7 k$ V1 {

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 1 C7 S+ v6 j4 j8 m) Z* P
) p3 n/ o4 Y, _1 C& b0 P7 S4 N( n$ h
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
9 B  ^7 |9 s/ L最近終於從考試和報告脫出,
& t) o, q& N# j6 C- r4 n. E想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...1 k( x: J# K/ x* D
================================
8 \0 v) r& H! O0 c9 u這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
' U% Z; |$ a9 v: f& n有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。" g8 N& {) a8 Y/ ]% Q$ ^
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。& r! C+ {% m: ~. Y6 ~0 Y$ B
還有一些本篇起源的校正。
: e; Y2 T0 G6 Z7 ~8 ]& A大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
( B! S: S  c6 q% \: b7 ?" T感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
1 ~6 Y+ w: ~% G7 O真是感謝辛苦翻譯了
' I8 M+ z9 @3 |4 O0 R# G* P; X1 g衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
4 Q+ [- q% F9 c. V& r/ M9 L; u" F/ d  F這樣還可以邊玩邊學英文" g# }4 b1 l) B# Z7 s; l
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的..." m6 o9 l* q' ?# E9 a
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物9 x/ m, I, P/ _+ B

7 |/ X6 m1 f1 Y5 I0 t這星期也在用中文化重玩DAO的說
) s! s6 G/ X/ \; E& [

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-15 02:48

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部