奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 122757|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
0 K( W" J) ?  a) k8 ~- j5 j% m: I! j0 @) L7 S( H
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
9 O4 L5 P5 J: Q* J: \0 f  O所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
5 S% a  B& m5 u& e+ k2 r抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
. {$ O+ J4 L# Q5 s
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
1 a+ ?$ O' V( L雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...7 a7 @1 q. ~' v, _5 e$ X$ N

) y6 |+ Q6 B- r# V7 N(1)載點1
7 E* D1 R! N6 g1 A& V4 T* l(2)載點2
# ?: s  o( r  X: m(2)載點3
& o- t- l& C& }$ I新版已上傳,舊版已砍+ K6 s2 q( M8 r" {1 D

( S. k. I, f0 H: c: \校正內容大致如下:
2 d; e% D! M: _  U/ v
2014/8/20
; N* t7 I. ~. j2 T) i
部份翻譯修正,史坦對話校正。: F4 Q) n+ g6 d% U) Z0 p' y
2014/2/14" x/ p" e" Q0 n5 W' Y, l: ~$ N
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正7 }$ V' f6 ?& G' V, }* y4 y
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
- P  T$ n  n: ?, L3 {) k  c
2011/10/7
3 R) M! V, s0 c- @& i
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
! H2 V9 v  w5 M+ t3 u2 r$ }9 m7 ~; [1 Y
===========================================3 Z' q" T0 ~& P; p+ l- e
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
1 C  d# a# J, s  P0 \  w: k之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
: @! \. n% ?$ _0 x然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
, O- ~" M0 J5 q. G: m( }' m大家可挑選自己喜歡的安裝。

! W% C/ B- Q' N; k6 z5 ]
. v) _# m, |% s6 G) C. p[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書( G) |" b$ D/ Y+ @7 r+ y8 K
0 w2 L/ I+ `9 {" c+ Y7 O) n# B
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版8 W8 q8 F( J. e- c7 N" V

" M; M& q6 B! t7 G# \4 W$ ~2 m使用方法:/ i$ q4 I; T( ?6 U* Q2 R5 Z! C5 q: Y
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到9 `" D! L$ a3 h+ w- _( h. r
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 3 v+ K) s8 ~# y6 B7 u
就好嚕~
! F$ Q# k8 g3 j  {, _

$ ?; q# J& p. V( \

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~1 S+ S" U* p( @8 i) k/ f  T
樓主真是細心,這些細節都注意到了/ z4 w) d' D+ K+ q; B0 [9 C/ ]
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,( G% }. G. J; C+ Z% o  y$ @
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
* A$ X( _- R' Q* Z7 x% i能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個1 I, m; j* g2 W; K+ V; o' {) [
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
* }7 Z4 m, N3 B7 W8 G; A# q/ x不然我也覺得語意怪怪的....- D" r" r! N4 ?- l( G+ i! b
還有一個錯誤就是.....
( H, d) g4 d7 W" Z4 G! `* O1 \+ p& C
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子" u& ~, M/ J' h% m: ^4 H* @

  ]7 d, m+ y) p$ w1 ]/ p/ H真的太酷了* ?: q1 A/ G8 y2 R( f% R( }
( [. K! V6 |: k' S3 O+ @; P
看到大大這麼有心) i' U& p: r" G6 K% v3 ~+ S
5 v" F& f9 G, {4 \( R
有這樣的作品出來8 O- i; L, ]- S/ {4 c1 _% ?: o
% l  R% d* p! j+ x  m
真的非常的感動呢!!$ p& }3 D8 U7 P* F7 y* z
0 Y! G* r& A) v7 v% F
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!% X/ k) f2 E+ Y& v; J( b' |
) ^; c5 y6 h9 U7 v+ ~
謝謝大大!" c) i% Q: q, |4 ^, x

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
- ^+ S" Q8 @( j  g* {* m
) G" _# }3 I+ g+ p感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯( B* ?9 N( ]# d
, D. C: ~$ a7 }6 O
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情% Y$ j+ Y3 x& ]4 x6 \. C5 b1 i
5 q! s+ X3 v9 B# D) A" R* T  ^: t
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!2 S7 }* M$ N6 }

+ Z0 e, ~; N* W反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
7 b  u$ f3 Q. x, i& J9 G感謝~ 這樣可以更不用誤會...
% ]8 i' d2 E- R! K不然我也覺得語意怪怪的....' J7 k9 ?8 W) g
還有一個錯誤就是.....

- d2 T! V0 m+ K$ R剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?8 ~( o  b/ J! _; L1 C. F8 \, N

& p" C; c# r0 {$ \5 T6 r4 n$ G  I( Y可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,, ?1 V7 U# O6 d5 f2 q
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
3 v* o- E( C. s" \+ T
/ o: C5 d" {, @6 T& S用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
& R0 A5 m- b' ~' k+ y

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 # H- e2 @8 D3 d: y  p& u, E
8 u0 k, D: O; Z" U) j0 n
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
3 C8 D. E, J9 E  j1 n最近終於從考試和報告脫出,; m. t, [$ P7 |7 V  h- F
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...: J3 y- Z( r# g, i/ E; ]- u
================================
. S  @+ F7 L  E/ d# p$ w: C這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
' h9 N, E9 U4 K0 A% n( j有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
$ ?$ e; o# Z. t1 M2 h. v( T修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
4 U0 V& c9 t% W* ~還有一些本篇起源的校正。
6 O7 v+ A( x, U+ n大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的7 Z, |6 N+ |: e3 M! [
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
" D( C/ v/ p2 S+ a/ l. \" F' q真是感謝辛苦翻譯了
! ^" L  j! P' Q7 z1 t% m  x0 a衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD1 w' L, \) }. N
這樣還可以邊玩邊學英文
# r" \0 w) |7 F8 I1 i. j9 R. ^雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
" @) b1 M( |3 F% F) M實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物3 |* n4 w3 ^! |4 ]1 u4 V! P

+ H* W- ~( n( H: u5 r  U! G. z5 X這星期也在用中文化重玩DAO的說7 E) ~# Q5 ~- V  [

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-16 18:44

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部