奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 115517|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
" {2 c3 c& B% w$ N" G9 Q; \) @2 f/ a7 F
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。6 M6 X% L, }7 c7 i# Z8 L8 [( P
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
  M% _+ z" U% Y- N1 t" e* ~抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
) Z1 t5 S$ R( W" {$ A
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
( \4 A+ w: ~" j( ^' e$ f雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
) ^3 @; e. m& _0 v! Q& }
9 w( r( N; Z* ^# z1 G* a# e(1)載點1" Z: n" {: F8 x
(2)載點2
" B; {  j/ u* ^5 T(2)載點38 s; f6 j9 a% Z7 N2 H
新版已上傳,舊版已砍
4 s5 D% v  X+ m' D/ C
2 O% o6 S% r; @校正內容大致如下:
* I  B" R* q8 D* e4 R" w
2014/8/20: C# o5 T8 {+ H' @
部份翻譯修正,史坦對話校正。
0 ~9 ?6 U: K6 B2 E+ ^2 b
2014/2/14! g, `7 }: A6 u3 n) I% K" k
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正" {+ y3 E* h' b
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

1 T# `! n: P4 j  J5 b: ]$ C2011/10/7
+ k6 F, p0 u( y6 L( }) j
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。  R5 F0 J0 j9 S& a" F

. y# }6 \! E3 I6 T  ]===========================================
+ |9 O8 m& x% r/ k- q8 l除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?- s7 p. t3 o$ w5 t' {' e* u! |. x
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。- }+ z0 W: }8 F4 R
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
+ k, M. B5 u6 d: [大家可挑選自己喜歡的安裝。

# _4 T/ l7 n2 p2 W% Z+ [( F0 y' A$ ]8 h. h3 m; X! k. r" t0 \$ v! {
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書- E4 |% M2 G, A2 E% \3 G
; Q& B4 d! p, a  ?5 U1 e/ |- }, B# v
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版# e) Q; b: e9 i$ |/ y& B. M3 d

4 |, ]$ u; r, |6 l& t, P& b使用方法:
1 F- x$ {; l" n. F0 s
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
! O; y, w4 e, g! @, ]/ \& ^
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
) j7 Z1 ?+ ^% n1 }  T% }( R8 A5 N; k就好嚕~
: |! B$ p1 x6 T6 C% V9 d

5 Q; H( I( P) |9 A+ B

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~+ S( z2 _: T8 Z1 j
樓主真是細心,這些細節都注意到了7 I) w0 b, W$ i7 J1 U$ }
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
4 t. e& P) B5 p& u, c9 L! i# R板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
& V. O0 Z. s* F7 f0 p2 [1 P/ C能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個0 H; j) r5 x" z7 O/ v- \. M
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...8 B9 R6 }, c1 u" q; \
不然我也覺得語意怪怪的....
: q+ {1 a" s1 W3 r8 I3 T! v還有一個錯誤就是.....
" {) k& Z0 K* N  m9 R; w! c7 e; Q8 m. P; P) G4 J8 c
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
. R: L  X" w9 x3 [6 T3 R9 J& g, Z& ]: g/ j3 f. w
真的太酷了
8 N5 {, L5 v3 ^  @
' V+ j8 E0 S# ?! l1 P  v& G看到大大這麼有心
, m  V  p2 ?6 f
7 n/ |( W- B9 x! |1 d: Y; ]$ h" ?) o有這樣的作品出來0 _7 g, o: J8 y

: M3 }4 \4 j/ O  p真的非常的感動呢!!3 I2 d2 e3 ~) Q' |! ^8 t) }

8 v& `% n5 y" Q: S) o謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!/ e6 H$ J* u& O) U" @0 R5 g" o+ L) T

0 q9 l+ }0 e" G, g! ]/ u謝謝大大!% c% S8 g1 E4 x# O1 q; X& G

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
8 C0 ~; y) s' l- J' Y( m7 \9 V2 y1 m5 h* |) {1 k& r
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯& v4 D4 N0 j- V* h
, v7 L  l! ~: o8 q( C+ h. Z
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情) c- n+ G* _: Y8 f

" W( E2 S8 C$ m感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!  X; r5 V+ u5 d; H" \  j: [! n
3 r4 k" o% |, z8 ^* J
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 " U6 q. x% k2 W9 B6 V" y
感謝~ 這樣可以更不用誤會..., Z' O. W* E' I% U
不然我也覺得語意怪怪的....
6 F. \% p! I+ y還有一個錯誤就是.....

: R4 W" R3 W; S. z( y) t: z/ g- t剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
( |2 \4 d$ F# w
& G% Q# ?. Q( j* t+ Y; d可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
# x7 G$ g4 K9 p+ H# V+ y2 o. t2 X4 c我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
5 _! @. T7 [# C) Z% }/ w4 l
/ w4 a  Z- B1 m用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
% m! z. e! L7 L3 c7 l& n

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 3 w$ P0 X2 }( H4 {; k: w3 r/ N+ Q

0 L& g% c% w6 J% f包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。: D4 A9 W! x; m+ N  {
最近終於從考試和報告脫出,% G1 P9 p2 u8 @4 \" P
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...! O# |/ w2 F$ ?2 a
================================4 q2 r: q" I6 h. [( p
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤," W5 H  a9 w8 @1 @3 k; x
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
0 d; _' n7 q* B2 k修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。9 I& E6 J0 S' R4 |& A# [  ?9 J
還有一些本篇起源的校正。  W8 u0 Q/ b4 B. k! o- A( r
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的! ]  ?: o! v+ L* \) X. J8 e
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
- O* {' W& n  A/ _$ `$ w真是感謝辛苦翻譯了+ D0 {+ y  B* {* ^' a$ g  u6 p
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD  [& H. q6 h7 N( I
這樣還可以邊玩邊學英文
; Y- L2 i4 @1 ]2 f/ ^7 ?雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...7 {  {) b$ O' x, y: E
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
6 o/ P' `4 p- Q" i& t; M$ G6 K5 M- U2 r, R) B, `
這星期也在用中文化重玩DAO的說$ F/ n9 b8 H6 w- ]* z1 }2 k+ O

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-29 23:01

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部