奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 100592|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 # z- ]& W! f) E

* G' N5 M, f+ |9 k7 `, w用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
$ [1 {5 G  X6 |/ W* X9 c+ ^所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
: L0 m+ Q/ v: v( }7 d1 B抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
$ |5 b3 @% b7 b5 K3 p
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
4 a  p2 o& M  ]& B0 K7 l雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
) J9 C  T; @; |2 H
1 B7 r, e/ l7 ~" z! \: z3 \" O% `9 q(1)載點1/ y7 m. M- S8 @$ g: R
(2)載點2
9 m% d: h8 W. N- E" S(2)載點3
) x, t0 a. ~- U+ q; t0 ~新版已上傳,舊版已砍
/ I' {3 j, ^5 ]8 q' y+ s2 f+ ~$ O: z- |
校正內容大致如下:& Q( b4 V# q, M8 W& _  K0 S
2014/8/20
8 c: g3 h, J3 [' L% @
部份翻譯修正,史坦對話校正。
2 x6 l& i; H! n! B0 k9 r! r) e& y
2014/2/14! Y  e+ P" K+ u% j
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正- V& s' I1 S9 N- g' x  d. \6 @
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

7 d9 F% s" y/ {2011/10/7
7 R) W5 W6 Y* u! k/ F
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。  f; E! B8 ?; {% e% A8 `6 S( a

, j0 P  [& r% W0 {===========================================7 z1 ^- g9 j9 Z* [. d
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?- }- B$ E, w0 Q1 a+ F
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
* N' N' v0 M# O8 S: ^然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
2 Z7 P) f: a2 O4 T5 F( L  g; `大家可挑選自己喜歡的安裝。

, b) }  B" H1 ^* m& G* d1 y' }& m) K, j% i0 _  Y  |9 G/ H# B
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書9 S( y$ o2 [- e7 ~
! J/ G+ Y0 V5 b. e; ~# d
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版" {& B7 c' h/ ]* d5 Z
. f" Z( F( Q& _( V% N
使用方法:: y8 f& J) o1 `" k; I) M( V
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到# K2 J& c/ T0 Q( B- n
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override ( k+ u/ C- H" s' [7 E
就好嚕~
6 s: ~4 C8 A% ~7 B  {7 S7 i3 a% Y
2 P  X! d, _; d; W! D/ d0 W; }. J

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
' H8 H% Y0 w: ]2 y' R樓主真是細心,這些細節都注意到了9 P7 E4 d. }9 L4 L3 q
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
+ }# o) l1 B/ j+ _9 s7 g# d板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
' P6 ]/ d5 ?# X0 [- [! }能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個% l! F) K1 `! ]0 t* X
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...6 O  \, e+ u: s( T6 @
不然我也覺得語意怪怪的....( }. i- B9 ]; @0 y
還有一個錯誤就是.....  s; _! r3 H' |1 f/ i

, d" o" V' }5 s, d法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子: Y- g2 O- ?' _# e6 T) ^

6 w. J2 V9 |4 h9 D* \0 F8 e! Z真的太酷了/ ~4 Y8 |. Q, J6 y5 a( g8 k) q
2 {0 i% D3 h3 ]4 e3 e
看到大大這麼有心
2 \; \+ A7 d0 s2 o, @
8 G* P( W0 Y* p2 c2 U) j8 Z有這樣的作品出來
: L6 P* ?& L( R4 D& W
6 v# L6 j) U4 X- ]6 e/ S真的非常的感動呢!!9 O3 @( `8 O8 t) \" G+ ?, F% ?

9 l; W0 J2 p% r% k" E謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!& G: a0 j: M0 ?$ ~- G7 y
+ x! r6 G( O' {" E7 y  k- @
謝謝大大!
! B: b; U% E; |9 c

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!  N3 ~. [# G" N$ ~6 T/ ^

$ {7 o7 F" B) V. d( l3 x3 l7 P感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
' `4 r: p. z) K, G' r6 W
* o! D# U& d+ ]" s8 V* o5 b讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情2 W7 _9 `% b7 Z! C
3 z1 W5 C9 n" }" W0 {8 m8 \
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!+ `% A) u& J0 M! K- u$ G2 b

4 K- [* H. W0 Z$ @* L5 p; p反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 , U( F% K# ?9 j
感謝~ 這樣可以更不用誤會...! N7 D1 H) P$ k2 o% Q
不然我也覺得語意怪怪的....# |/ x8 f5 \' k; q9 D8 {$ y
還有一個錯誤就是.....
# h" O  f3 E* y: v) a& O
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
, C. Q! j! u( ^. q% G
  a) a3 h$ M/ ~% Y4 z可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
- Z9 g$ C) \- L% Z, z* i5 L我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
* v: c- X1 @# t! E( J* X& |7 z- m( a
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...# W5 m7 l0 Y" ~9 P7 o3 }

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 1 [1 \3 R) Q! L# n
6 b6 C; ?" _$ Y* q
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
  o: k* T$ P# |" ]' N最近終於從考試和報告脫出,
  T: m* P1 R0 V6 H0 M3 f4 ]& G2 ]想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
. T% Z! P6 R" c% x  n================================% \% j8 V6 e8 j" Y4 V+ A
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,7 t: G& p7 D! U( Z. y
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。0 F$ W& ~- ~& |1 U5 _
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
9 R2 X: n( g, l( G( M9 E! m還有一些本篇起源的校正。
+ ?: Y$ [# O0 B6 ?. `3 Z( _/ d大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
& ^) ~9 y( L# L# v+ f& Q( q感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊* V3 |( x! b8 \1 |
真是感謝辛苦翻譯了. Q# u* U1 \9 s: l. q
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
' D) e2 q% u2 C6 d* k: D* Y; G這樣還可以邊玩邊學英文! B' f( y' h7 @3 [0 f+ F9 ^
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
9 C8 p' R/ [1 }9 t; Z' u# _' x實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
5 Q5 Y) m0 f8 G: k3 |
% u$ e9 @* o1 {. ^2 C4 K; P這星期也在用中文化重玩DAO的說0 M* _0 x& o7 L; q4 Y% r, h

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-14 10:11

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部