奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 105206|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 2 m/ P& F) x0 q: C0 o
6 G1 W4 U5 \0 v! x- n* v
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
4 x" g( ?2 L* q8 o. t所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
7 ~( Q: r' F' }8 M% n# r, t( N/ Q+ z抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
8 \, D: J$ R. y* ?% R
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
8 E: f0 n0 k% }+ m* o雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...3 J+ ]! n+ F8 J8 `2 B# s
  K- d% I8 _( v3 }
(1)載點1; x" n* f* H* C  B
(2)載點29 L* v: m4 w& C4 D4 _5 U3 _
(2)載點3
/ i7 ~2 C5 O3 w/ \3 v$ v新版已上傳,舊版已砍& Z- I8 P6 x6 S, F3 ~3 f

. q& m6 }' M+ B校正內容大致如下:
* J& a) \! {) t$ z& s4 R" t0 M$ F
2014/8/20
' I; W8 g5 q: o* ?
部份翻譯修正,史坦對話校正。4 {9 p, `1 N6 J0 a6 M, |
2014/2/14. ^/ T7 f$ Q) ?) I
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正8 w1 U5 |6 \  Z
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

9 z4 m! c: q/ \* G! D3 Z2011/10/7
, C! R5 V8 B+ f! x1 t. P& ^
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
; \0 p4 y7 e) Z; I* Z) a- y" z1 P" V) y; v" D6 l
===========================================
/ S0 g6 ]9 K$ @' N' W) H除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
, U* c% K3 \! I  ^/ W$ j之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
1 }; O: x7 W" U9 |0 i8 s! n然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)3 @. C4 [) k  h/ C& _
大家可挑選自己喜歡的安裝。
9 u- A; M2 m& @* [, d
* S8 t9 x; g, A, F' k) M) J
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
% J: x; P/ _% H/ L  C+ w3 g4 k9 N, T' D9 }3 J
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
5 ~" E1 U: A* s: i  @( ?) |0 _7 x& N
使用方法:! u9 z) q0 H( ~- t
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到5 P9 i( F  R" ]$ u
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
& v* H) K- ]' @* l% ?' _, {' V就好嚕~
+ ?. J! I, H4 j  J/ q4 i7 H

% e- a7 ^# _. [# P( D

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~3 m' V0 |2 q; R  E0 ^3 V( v7 t! Y
樓主真是細心,這些細節都注意到了3 t) h$ m* `3 Q+ D. K- Z
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
' v! \# O7 Y' ~& b; z8 N板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
7 h; o4 ~& W: m能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個, W( ~$ Y& k% {$ n  k
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
$ W, x3 ]4 |' t4 s+ X不然我也覺得語意怪怪的....: P1 e5 v4 J/ S3 ~7 ~
還有一個錯誤就是.....* g; ^/ C  ^$ Z: [1 B

  f8 n* R" E/ `2 d+ u( |. ~法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
. k* ~2 p: W9 p2 A8 E; n. I' N* M  D& O! t
真的太酷了
  P! I/ z1 }! z  b
( z! W2 A3 z/ X看到大大這麼有心3 f0 |( ^/ `; m& N
6 B5 H9 c9 r1 z7 B5 P
有這樣的作品出來
2 n) r7 H1 X8 U; I% ?2 C
9 g) A( t& T% Y4 y% K真的非常的感動呢!!' d  a) C. L* F$ `* [
3 H2 E1 k, u6 @5 U4 e4 y
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
. }3 y/ d( l  |; A/ \' c
, w2 z7 H) ?& k" W; E1 E. n, q5 n謝謝大大!) X( h, f, o+ m! n

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!1 E0 v7 D: L8 i% r
% ~) T8 z& [7 ^' S: ~
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯8 ?& I9 J8 }) f9 a( ]! P. }) K
7 a% f, U. B0 B, B2 p
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
% @  l* p2 m1 i7 A: o; o
% w) K. b3 |& M9 ?感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!, u. x1 i/ _8 R4 R4 i
0 _5 E4 d6 ^5 r; i8 g% q2 [( V: o8 j
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
2 ?- U) \0 o3 @# s0 Q. S感謝~ 這樣可以更不用誤會...
2 v  V8 a% X# A5 w2 |  c不然我也覺得語意怪怪的....
) N0 K& X0 d+ J7 `* S還有一個錯誤就是.....

3 Q2 F6 O! t. w" X6 i) O8 j剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
+ f4 i2 g" ~1 h  \  b" E0 J
1 j/ \, T- P0 d8 n可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
4 G2 z1 R. G; G我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
" O' h4 t" h4 |( Q- x, `! T6 M; r7 l* y0 F* {& T6 x+ d+ }
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
0 C- K. w* Z1 T0 b5 B6 c! \4 D

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 ) u: x3 v; z' z) O. F; I9 }' N1 Y1 X

8 P: W- [" K- [) t; L% M! H1 P9 f包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
8 f: \6 u" Y3 w5 k/ C6 ?; w最近終於從考試和報告脫出,
. \2 ^- C6 e& @: }7 Z想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
4 H# T' z! M: B6 R================================
# @- v  Q8 `' V2 x" u, r這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,  H! x' w" c9 w2 o1 F2 [
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
! }0 @" f. i. S3 b% g修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
6 _0 Y' M9 o. k$ Z4 [8 O還有一些本篇起源的校正。- s5 S" Z  L( i% t( t5 \; h
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
7 E5 I7 o0 x) W6 l  H! t; {$ X感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
9 h1 D: [: E2 \! `; S0 t: K- V6 n8 F真是感謝辛苦翻譯了
  b) {0 d, ~0 E/ ?9 F衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD7 O9 q! Y, J+ c4 B' S8 v* {
這樣還可以邊玩邊學英文8 j) ?1 ?1 H2 \% [9 _( n& F
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
$ p. q& s4 |7 {) Y& u實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物1 H2 {* h0 s4 }

8 @; q7 U+ }8 f* c* q* c2 y這星期也在用中文化重玩DAO的說
) c+ ]5 `, D+ g/ l8 y

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-1 17:26

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部