奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 105083|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
# H* Q9 s9 ]3 \8 g) S+ g
& n1 y8 H$ e- C  s% M2 X7 R9 z用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
  `3 V( q6 p  f( _6 O: L所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。) g5 }" j4 y1 o3 D+ b& p1 ~8 U6 z4 n1 U
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

. K7 d# l# p: N# u, E5 t* ~3 q) P抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
# q2 p  J% {, e2 k2 u; a! n雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...- F3 ]6 T& s% y6 g  |
4 V4 D$ u1 b8 a) {2 l. [
(1)載點10 D8 Y; |) `# h: L, R: @
(2)載點2; ?  {0 E9 ~+ j8 I
(2)載點3/ x2 w+ H/ A8 a/ A0 _) e5 h
新版已上傳,舊版已砍$ ]3 m) Q# H" {) T1 Q+ i; c4 Y* u& ?

" l( X, S1 H- M. f校正內容大致如下:
# o- s  F( A, B4 H" ?! R7 z$ M
2014/8/20' }8 C; X: z# ^" s0 l2 i
部份翻譯修正,史坦對話校正。
/ O+ L7 h0 u7 ^) g) [& R0 \* N
2014/2/143 a" M+ d4 X& ]$ n, E% @
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
* C% o( N9 B6 W  ]% {$ J1 U& |部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
, ^4 |6 V* b" W/ A# M# Y
2011/10/7# {# p  G6 X1 n9 Y. O% Y
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。) m" {8 X& w2 F5 Y% v7 p( b
3 [& `1 T6 c# W+ V5 F5 Z& I
===========================================
! g4 \2 _) B  J7 q除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?# `- D& u. C! S9 ~( c" d2 H2 [
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。9 ~6 q/ Z- g6 Y3 L$ j9 M
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
, k. C  T5 X" x( ~8 V3 t2 }大家可挑選自己喜歡的安裝。
8 p8 t- Y) x, R) {

. V( N9 B9 K+ W( E; M% [  a[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書( E/ ]- R! {$ N9 X: i4 A

/ H* k6 I% h/ j) C( ^. }: \( AK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
: G( B: }) }( c8 I$ i: X9 `+ r, y  J. p# t7 E( E
使用方法:" P3 j( ~' J; J9 L0 A; e, {
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到7 L5 n$ ]0 h' B0 i2 o, @# d
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
  Y; [% p9 h. X. Q就好嚕~
/ @- @5 i+ L" X. e

! l% w" @1 |5 x# D# l

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~) N3 S9 W7 J$ S: O: _- W
樓主真是細心,這些細節都注意到了
0 j: ~, `! t% ?* c$ F6 q讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善," j2 ]3 n. U4 A( d3 F0 R, T' k  B
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改" Z# T& N7 x- Q0 R# p  T* C7 \! e
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
5 w8 P- S# H4 j6 x. P1 C真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
8 h% k  z, L2 W. |- K不然我也覺得語意怪怪的....$ u6 N3 o  X: ?0 B/ Q
還有一個錯誤就是...../ l4 f0 B+ v6 T8 d. ~

) Q: r1 R/ G0 {% V# l5 D法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子9 ?/ z: _) @- |( v

1 \* C( i5 x: W& b8 r0 i2 u真的太酷了  {4 k: I) I) f6 |+ f7 R" z8 L
- c2 }, ^& n7 V3 R' \
看到大大這麼有心
/ f8 n( s  e* L$ F; a! y
  N7 P$ c; @( Z2 S* {6 `# L, I有這樣的作品出來
6 d7 U5 L+ S- b  |1 K6 ~/ R
/ x& }/ n; G# P! k- c9 k$ q真的非常的感動呢!!
3 \- W" x3 j; F6 A- t" w' \  m' B8 g1 O4 I6 s: _
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
6 N4 J! R8 w8 B! p- \4 e, Z' J/ X
謝謝大大!$ b; s  v0 V$ A& {3 q" D

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
3 x3 Z2 n; t! }: v6 }% K3 d1 s' N; u2 R
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯3 c5 N* w; w& ]) ]  ^
" E. p9 v1 a* Q
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情% ^6 K8 ?% A$ B3 ~+ O
) P0 p) ?' p1 r* L" z- }
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!. W5 E, e9 u2 h+ C

% |" a, k5 X% {5 Z8 k% k反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
* d5 c" H4 M6 v6 F感謝~ 這樣可以更不用誤會...6 A! s% R! c4 O1 d$ M
不然我也覺得語意怪怪的....4 b; U9 w/ n* {9 Q; |5 a3 {. ?! [
還有一個錯誤就是.....

5 x6 b( d3 M' P) p剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
5 x1 @) ^5 ~8 G/ r6 t! P# q' [8 \2 X/ f: j
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
' Z5 t- i& X- E' J, A, g" Y: n我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。; E* n/ @! ^$ p) b1 c" \

, f2 Y) q" w  v, r用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧.../ f0 ]" v9 ~: X2 G

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 , \: Q8 n% H' I* B& k" z
  U. a: a3 d+ a7 Z- n
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
/ C/ D% H* y, l: g  ?最近終於從考試和報告脫出,
+ s6 [6 t6 s  v5 N9 R' j想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...3 o9 \. r# Y/ i
================================, K: }; z1 ?. [$ O
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,( ?0 m, a: A/ ]! ~+ G
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。8 H" \  V4 U  B
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
' y0 U4 ~% S3 @& \3 Y" J還有一些本篇起源的校正。
% k( Q% c  s6 r3 l+ _大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的2 r& N$ B# v9 ?2 n
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊$ w" t: i$ f) s5 m# T
真是感謝辛苦翻譯了
# Q* t2 U' Q- P9 Y0 z1 b5 J# w衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
/ X, \; k: V1 N% _1 t這樣還可以邊玩邊學英文, e6 P6 H2 e5 }2 B' R3 h
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
5 X5 k4 `& P9 @) Y! T實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物* S6 F, w( P& Z* P4 ?( S
& o$ e/ m: C) d* N8 T( Y7 f  |! u" c
這星期也在用中文化重玩DAO的說
' P, z8 e. s6 B% U

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-30 15:29

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部