奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 115523|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
6 w. H/ b! v  T$ z+ ?
( p9 }$ a  N) z+ Y用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
# D0 D7 o7 a' j! D所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。7 x8 a2 G" B/ ]  L6 w5 }
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
) q; W2 u  F) Z  c2 ?0 T+ N
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!- L" E0 F% K" D# P! b4 H* x4 a# H
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
7 k2 l# q$ A! y; e/ v% u2 ?! b% b; u! i; T" }' t2 X" o
(1)載點1
, d% j. X! ^2 Q* A(2)載點2
) x  X  v4 ]+ N9 q3 W9 r(2)載點3
% b0 V% p" i; t& Q$ u" i9 t新版已上傳,舊版已砍
: ~/ s0 O) t: k: I; j6 J5 _$ j& e( b$ B
校正內容大致如下:' m$ Z+ z! g; N: k2 W; ?
2014/8/200 V$ G1 W+ E) o3 ^2 |) M6 ^" E# A
部份翻譯修正,史坦對話校正。
7 _+ M/ g/ R( n+ U; y7 f
2014/2/14
( |9 a) V' u- t4 S3 Q- \5 u
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
  b7 Y* H# R4 F: l9 N% Z/ y部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
, Z, `  b* s! _' K3 d: c0 s
2011/10/7
, \- ?7 X( t8 a9 J( w! o( w
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。7 }! ~0 w; ]% N: A5 f( e. P
! a& f- B7 G0 p) o9 \/ E" x! F
===========================================
  U1 D" {, e' x/ M6 S; J$ f- \除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?& ^7 X, S/ l/ N5 _
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。# X: w  K: N+ ^, u& b
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)% X4 y7 O  h+ O7 g. k
大家可挑選自己喜歡的安裝。
6 l4 l* ]; X! i

) s* G! Q8 t& _5 _) x# t$ O[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書( X  {2 B, W0 G

: E! V: k/ O0 p1 mK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版) ]& e! |" |5 z' C

/ i3 k2 t  M2 P/ x* K使用方法:
. K: J- j2 A& P. M, _/ d* j" }
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
6 g$ a6 ^( n1 a: E4 D' ]
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override ; {0 W9 ]9 K6 P( |
就好嚕~

, k4 k7 f2 t! K0 h
0 Q/ V. z- V/ t

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
* i$ _& v# f' K8 q! T樓主真是細心,這些細節都注意到了
7 ^# P+ G' w" c4 w4 e% r讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,3 p: _' q) ^& @% x- J
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
0 V# f5 J5 t: F( H3 X- W- a0 U( {能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
' [7 @. C5 _6 o" I真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...$ C* }7 ~  V7 h) u
不然我也覺得語意怪怪的....
, C) z" F; }2 p: @還有一個錯誤就是.....
1 ~/ k2 v( ?6 p' l3 ?) B
2 i0 F! Z$ ~- G2 W法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
, C! z( g3 W4 o! D$ K9 W$ e: c  X% G  f* C$ I; y
真的太酷了' M& o- M9 ^' y; ^" g
; p: }0 s* W6 m( j6 [
看到大大這麼有心
, Q9 z' z# G* Z9 R1 j, D( T" a3 Z9 A5 B4 d; _6 v
有這樣的作品出來
4 G7 T* z4 h7 ~! u& Z1 @
, X* o# y/ u$ J真的非常的感動呢!!
4 `+ h/ M' b* v1 X: N: Q: d  x) P% X) ?6 e1 F
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
4 Y1 P% X( x- x& `' b3 M9 o
' f+ b2 F# e* i2 ~+ ]6 U謝謝大大!  X( C7 H( q  I; \/ s* h

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!) e1 z  p, \3 W/ g

! ^- T) w+ p/ l  _' L感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
3 y$ \9 a/ d* K' U6 R5 T- Q/ V: \5 @+ x, }
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
" K& `% H1 v1 a$ F) Z/ g3 r( q
  @, Y( R, T7 y2 K; P2 m感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!' j0 ^; U# }, K9 \8 X$ h: d# ^

+ r* m4 {3 I' o% y8 ~! |反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
1 a7 ]7 B+ C+ B% Q7 ]% T+ e感謝~ 這樣可以更不用誤會...6 \' n! K; M& i1 N# O  a
不然我也覺得語意怪怪的....
* }% d; ~1 Y# a" l9 l9 K, u還有一個錯誤就是.....
+ Q+ w: @% S/ t
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?6 q( w9 G6 M! q' @7 _& y) [

! m7 }: ~9 W$ o% ~7 A可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,* ]1 Y2 n" v& g" Z: X
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
6 e5 B: [; U5 m( N, P* }: m. F9 |0 A) ^: _
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
. R8 e/ `6 E. W" R( k6 ]

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
2 Y7 ~: p8 ?! o6 i1 h
, _+ j0 R2 d9 m包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。; ]& e4 {, |, h! D3 n+ P, a) C
最近終於從考試和報告脫出,
5 ?6 }! a) _( b4 s9 d& [: |想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...9 e3 m1 Z; l' a9 p' [% l. g
================================
6 ?1 F$ ]3 f6 \7 p; j/ i這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,/ s0 L6 b5 g5 w8 \
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。' w4 L- Q$ l$ E8 V& Q6 H
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。( {( S. k0 e# I% _9 q6 t. h# v
還有一些本篇起源的校正。+ b1 i, `* @$ j
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的  i2 {" d+ C2 w1 A8 E( ^- Y
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊6 ]2 q  t) h% N4 w$ P; T
真是感謝辛苦翻譯了# z- u9 _) ~! p5 a. A
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
4 _+ T* W( ]8 J& e這樣還可以邊玩邊學英文! z4 z5 k7 e- L, ^4 `, [9 }+ e  O
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
! Z% [" W7 k8 i實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物  }/ A0 V1 x0 X. ?" X" P8 a

: b) B* h! n, U9 c  t: H/ S這星期也在用中文化重玩DAO的說3 E; \; Y+ t- ?# e# `2 j4 u3 w; v

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-30 00:44

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部