奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 93180|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
" n- H: C: U& r
- A$ S, R9 k* h. L' b8 `8 N用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。$ n1 J$ B6 N: m
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
1 c5 K0 n% C' h& _4 p- x& y+ q6 D抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
0 t9 Q. W1 M/ \; R* l2 q
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!/ M  N, ^* B! c. z- S
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...* u' t) P$ l7 R# i3 t1 j

& ~* B: t& r  e6 I( C& {) M(1)載點1
6 L. w$ `9 U) E* T(2)載點2. S+ J$ N9 I& \
(2)載點3; P% z+ E- {) G( @" M: N
新版已上傳,舊版已砍5 b/ w2 x' {* w1 F% _

: M% r1 d8 Z5 M( |. U8 {2 y/ j# {) y校正內容大致如下:
& u8 L+ g! p0 u; p3 O* A
2014/8/200 B- `- g+ P. l/ c
部份翻譯修正,史坦對話校正。* T$ U" ~2 K& k5 A4 K
2014/2/14( w* R8 T, \3 z% l" x5 T
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
; c: e& w7 _: E! R2 f& A$ ?% G/ I部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

0 X3 w, x) ?! k, b# t( E; F2011/10/72 c( O4 J  n* a
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。. b3 w. |5 g2 |, K! K& u
4 ^+ q# Z0 |3 y. a' o) f
===========================================
2 _8 [: v- O6 v& v除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
3 D$ _; J& D4 Y% o1 B5 O之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
: q/ |* T1 U3 s/ @& b然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)+ ~4 X+ F7 n( w9 R! f7 @% A: U
大家可挑選自己喜歡的安裝。
) H* m( ]# d$ T9 l& [1 k1 |; S
$ |! c* t8 @1 p8 }
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書6 Y5 p$ V* H( o' H9 K
! T- [4 Q* c/ Q' e. n, R
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
+ E9 b' r% P- j2 G) L1 i2 j- B( A4 F) F  q: y$ H
使用方法:* y0 y7 w' Y' P% C
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到9 j4 R- x5 z  q& k! K. x" b
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 3 |0 y) m4 w( G/ f
就好嚕~
& h# V( X1 W1 T7 j# k

: \- \3 c5 k! Y: K7 A

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
7 D) x9 e5 b+ l) y' ^0 O% @/ h: v樓主真是細心,這些細節都注意到了
: @! K! E9 l% d: Z: |# ~6 M( O讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,( t+ {: n* v' _, _
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
0 U# j9 f  C* }9 g# w1 o能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
/ D6 B* e8 y' J: D: T% t6 x7 R9 T真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
$ ~8 o( e2 ?" J不然我也覺得語意怪怪的....8 }8 @# ^) A+ R. h! [
還有一個錯誤就是.....
3 s! M) b2 O7 X6 l+ X" j5 z8 ?
: a1 F4 _5 S* @) d2 s" u8 I8 T法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
5 w: w/ T9 _% J/ s8 ?3 Y, ~$ g. @. \- {5 _* f4 Z
真的太酷了
5 B3 ~4 a8 f4 ~1 m! }: I  T
% M' h! _  H2 h看到大大這麼有心
: K' t: u+ B4 b+ D( T) H: f$ ^, h. j6 r0 o4 D2 t' Z7 @
有這樣的作品出來7 K7 d. W+ ]. |# t

% R7 x7 f7 d: f0 _: c( m真的非常的感動呢!!
2 R! O  O, s( c" p' p
, Z# Y. o1 e8 w* {' m- x; ?謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
/ m& x6 X  H6 ]# n- j. b# [0 \; V
) ?1 ~2 T8 m5 E/ ~- A! ?" j  G謝謝大大!; Z& M; h' T! t9 z& t7 J/ c

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
+ g7 f% N, ]8 U* S" l! U" t* D1 V0 D- P7 y9 c3 f
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯& s5 C1 d1 {) d$ z3 [) t% W/ m) w
) Z6 q6 v# g: j. x. {1 ^( A. c
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情+ z& N9 q+ O, C$ ~! o1 H% I

7 |3 c; Y' s& n% H# Y4 F感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
5 y& N" L! b3 v+ |
" u8 ]* l: N( U; V反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
: j' N4 H& r3 ~! W1 m2 R- Q$ }, j感謝~ 這樣可以更不用誤會...
1 ?* @* ^! c3 r8 s  L& I, q不然我也覺得語意怪怪的....+ T) _' t7 a/ @3 g! I
還有一個錯誤就是.....

& r7 y  X6 v* M' U6 o% }剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?8 z+ Q& m6 x+ C5 I& e' ~* V0 h
; z6 O+ P' v7 s* P4 g2 _; w
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
) u0 o- O" e# y6 v, y; x我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。! d6 H8 @% G) H/ _; i+ ?
& e. c. L1 I2 ?
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...6 ]% S, g5 k2 Z/ u1 u

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
4 W& a' U+ W9 Z$ B9 e) T( [
  T7 {. K- O4 m包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
+ P$ J$ V( a! ~' E3 v. b最近終於從考試和報告脫出,
. i* w# [2 R+ h# N想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...) P5 C) j9 S! \' X
================================
7 e5 v" ]# ^$ l2 V8 E這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,3 A6 ?* R' F1 d2 O
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。( `' r0 S6 w  z8 T! U/ d) C
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。% \3 o# K/ ?6 j% }: Q; J0 g# L7 U
還有一些本篇起源的校正。
; p' g% O5 o. j  n) O大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的$ {  L6 _; h; M
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
6 z& @: X2 A% s9 p: Y, m' C9 N真是感謝辛苦翻譯了
9 P: |5 H! A# {; c7 K* y! r衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD+ g& k- f+ G. K, j
這樣還可以邊玩邊學英文1 M- _! G. z/ x# b/ t) C9 \
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
, f3 g9 j% A7 _- Q: _實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物# P$ l8 C3 r4 ?: a

, U9 f+ V, m$ Z2 V2 y這星期也在用中文化重玩DAO的說6 o* ?  F+ m& B4 ~  _

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-3 03:53

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部