奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 100530|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 7 o8 @* F$ t7 h  g
$ d$ P7 A, H3 c! ]+ l
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。" @- X9 K& E) F' ]
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。, ~# M; s6 _& O$ A
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
2 l( [: S) ]5 l
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!8 V8 M6 a* S4 i) w! {" Y% \
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
" I+ ]. U% X# O6 W' a0 ?  x# n) e% }. J0 N  q" J
(1)載點1
8 d/ Z; ]  h' y# |$ [(2)載點2
' U& L' @  ^. Y4 l' W- y(2)載點35 j) ]* N: ~! @. U
新版已上傳,舊版已砍
; i: p0 a$ G7 x
8 r3 d+ ]/ z: X: w* k. E% s- ?( c校正內容大致如下:
0 j1 _# e, y4 O- }' g
2014/8/20
; i- r" E. E7 N7 X. N  [
部份翻譯修正,史坦對話校正。
& n" u1 E: I% |
2014/2/14
  `; u. ], I9 K2 y
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
6 |1 H! P9 X; j- v4 M7 c; h部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

. A8 s6 O% L- Y2011/10/7( I( d# o, T& I# v, X9 L
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。5 ^) L2 ~0 k; a  @& x0 F% i
& R/ N: k0 a" z1 a# a
===========================================) U: S9 L! `! U/ h, `1 V9 e8 F: l3 s
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?/ W, J6 j2 L- ?  C& L
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
4 _! |9 ^6 Z* H( h然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)+ Z$ W# s9 w" M0 O
大家可挑選自己喜歡的安裝。
# K) }9 y. X- `+ q
# P' b5 B+ P, R
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
" C1 ~% d9 W3 ^3 c
" i# u2 V: a3 x! ^8 M" n- CK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
1 f& D, Q1 L0 r) B
  l/ _) i7 C) v5 L& m  {使用方法:
) f, w  U- p1 i' i3 t  n2 M
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到" k% A+ y* H) S4 Z' L5 f5 V
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
! K3 P4 Z- F5 J0 u9 U" A, q就好嚕~
1 N' V/ m: g/ V' q. m' \+ v9 P

, Q: N! [  Z9 t: t. k4 I

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
  b! i+ _9 K! [0 g& g, [樓主真是細心,這些細節都注意到了
0 v& T2 K  P" D" s6 N4 F, }8 V* R讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,5 @/ R( q( V+ p5 {8 a. Y$ l# F: j/ E! a
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改0 _) D7 r0 [3 ~  @1 y9 A3 S0 h
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
$ U0 J  q/ ~- s5 N真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
' T4 ]* H  y3 c8 h: O不然我也覺得語意怪怪的....
4 G+ \  S% m0 n  A8 C# O! ~* `+ T還有一個錯誤就是.....1 k  R" P4 Z6 c

* b/ T* t4 t- d' A法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子& ?: P* D. ^4 W* a% g* ]' g
' K9 j1 i! a5 M2 [
真的太酷了- d5 U1 m" [* N  u- m

; H  f! h9 i6 j; K看到大大這麼有心4 G- b6 d& G! F  F7 N# ^

( y; I3 m3 D! `+ z) S有這樣的作品出來/ g4 d% t# M$ t$ a) p* C, x- E

9 Y9 U" M/ G  R7 N2 ]6 Z$ s真的非常的感動呢!!
6 p% |  W* j9 @$ h/ M" l9 U7 _" r
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!" b/ I+ o7 Y4 E0 o% J* q  |. @

  [1 n* e2 P' K$ j/ o& O謝謝大大!+ t- G* C, ~: K9 _# T5 b

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!' D" @6 W2 }7 M# f! x4 U/ P0 f

2 l6 T% o3 P( G感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
+ W" ?- {' i- |0 C( X& A: D+ e! A
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
( G8 W% h6 F6 ]4 ^3 s( T3 e0 M
3 D' M' r2 H' `) Q- ?* R感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
' o+ {. _) ?5 C' ?; [+ B- x2 k9 j5 D. X7 C
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 + n% g- i8 B1 z' o- V+ x. o& `
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
1 C8 ~* ~/ Y  \+ w: ^' h, y不然我也覺得語意怪怪的....
5 S5 Y$ h. ?3 {' d3 j還有一個錯誤就是.....
! [. Q4 |; R; x% _; C
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
& }2 n' g- o8 d7 t
* \/ U! T5 u% ]可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,/ c4 _3 ^+ _2 O4 c
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
+ F$ G4 H) Y8 y2 _1 U" T. _+ s6 R( d$ |% `. [2 ~
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...6 ^% J2 S9 D' C( B

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 " |9 @7 ^! w1 x& q! q

/ ?$ n' |& X  w( n/ E* y包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。9 G' P) T% K0 z2 @# l# d
最近終於從考試和報告脫出,
+ z" T* m) ]/ {  `想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...: t/ n2 h2 F+ C) l' K
================================9 x7 ?7 L) k' y+ ^0 U+ i" b9 q
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,6 b# g. ?8 h, R) W; O
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。( w6 I( L+ l  x3 I# W2 i( _
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。1 E' T+ P0 ~1 S! C
還有一些本篇起源的校正。# i" W# i; M& I! p) K+ y8 @2 M, u
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
4 H0 H* l; L2 t! }, m感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
8 B. z& }$ c5 r/ W9 L. H7 o. ?真是感謝辛苦翻譯了1 \2 N# A! p' D2 b  b
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD0 ~( U1 q6 H9 J
這樣還可以邊玩邊學英文  g1 u/ r! F0 A) |" G/ g2 \$ ~' e
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...$ f0 L- V) W4 e
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物9 t& e: U/ Z: g1 v5 U& A

5 W. K! T7 D7 _  E' q$ y這星期也在用中文化重玩DAO的說
4 {( M- i0 B$ s- z! M9 \

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-14 01:28

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部