奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 27367|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1580
法力值
1182
金幣
1550 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
/ {: f% P0 d& }/ V' x, r# ]3 `) ~2 W: Z4 O
企鵝
3 q+ L5 h( F' o- h
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~. c, o: p: e+ {  R# o+ e8 q
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~! F2 r" O. ~' q# x
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 6 L' v) }" w0 {

( M$ N  Z3 v# a% H3 O" aBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
( W+ a) y6 B( e; i$ q要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
4 V# J8 p: D9 A9 y趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧% j% A& J1 u& l7 G& s
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
6 Y3 T; I  `8 l- U. W7 G" p* `: [天天在M群聽企鵝和老X在說進度,# y5 G7 U0 F0 l
感覺這次的速度好快!!1 o& O- [0 _& T, n6 i
無以為報的我,6 @: c, A, O6 m  |# J9 @
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!7 x: T2 f& d9 F+ t1 O+ c' M/ H& \
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
# p8 L7 P$ [4 @讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
+ j9 \% k' K& d2 w在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
6 a0 J0 L0 D0 y- b+ P( y/ [
, z( T; a7 i7 k4 D. h, v歐.....
6 k0 B# O. Z- c6 {剛剛起來 就發現我升級成野人了2 a/ Y# e5 E) Y8 A* H
真是令人愉快的一個早晨( ]5 c9 }5 _8 |
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
- ?- b3 ~: r$ \6 y7 _3 L+ p如果有發現錯誤  我會補上的!!!) I( r" Y1 q( O8 Q# q! j
向翻譯組至上20萬分謝意
! d- K/ {; b7 X' gps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
+ i, _8 {" t2 l
8 t/ C# N6 f- D% C. Q( F: v-------------------------------------
0 G% z1 L( P9 \/ Y# c4 nM群的意思是.....????. R' a" a# v7 q( @/ ]3 l% ~
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
5 t. ]( J2 s8 @* j2 v+ |有下有推
% ^: p" C" o5 ]- d* l4 b下載及解壓無誤4 R( R2 L" [5 L5 ^5 n
0 t- f+ ]8 V3 ]
身為一個稱職的版主3 J# L0 I1 G+ D
當然要以身作則% S/ X( N7 X9 ?& c  N8 i2 f/ J
來好好的試用一下2 C, m; a2 T2 {* L7 U. b/ ~3 g
5 o: E# S+ k/ {; m/ p" v6 T
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
0 l& u9 P; G2 z& E9 c" H% j因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 * w/ T1 k% L4 D

" g. N- _* c4 z! J( i1 D4 t出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
0 k! ^- n6 Y6 w9 l" n: b. W0 N主角的旅行終於可以繼續下去了~~
0 g6 H$ Z- Z1 x# V9 j& J6 \3 }: N3 ?. B6 [
_______________________________________; p+ C! U" N: u- A& `* o) H5 u2 @
還記得佛瑞登的月光嗎?5 j5 a" _8 T* ^7 \( a8 q" H
你曾說過你不相信這份溫柔9 [7 l; m2 a# y" X+ E; W
你曾說過你不信任這份永恆- ?, U' Q9 ^4 P0 S6 t
你曾苦笑著說4 S' x+ P  z/ ~  i
你會後悔的
/ S% V/ ^$ S# X1 e; @
% b# `: C: S7 `$ G/ h8 O% B1 }, l我說
& _) F2 f- L" W我喜歡你倔強的臉龐5 f' J" u8 l5 Z$ U. Q5 _4 o
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
: }4 h3 z. O: Z. j2 b% v7 t% v我喜歡你願意為我做的一切) q0 t  i" a! K

/ G. Q% ]: ^3 b3 c1 r+ \* K2 A( q你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
" F4 p1 U3 a' K. c我不會阻止你,因為那就是你- b# ^  f: Z. z
但我會去找你,因為那就是我: z+ ?1 \' a; I8 A7 ?0 A
. a% m8 l; A% W  z$ t. T
找到了要做什麼?; F! a4 d6 ]5 ?3 u( {: ~  d  I
不知道,我只想知道你一切都好....& o1 ?0 S+ [2 m- Q5 h" d& m
_______________________________________________
" }( ~( X9 ]8 H老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)6 s+ _" z) @7 o& V
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
& ]& n4 b- o7 d$ r/ s& y# P+ o! Q7 ]) b2 v1 u
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。* J; _$ V4 G- j- K: L. y- z
再次表示感謝, b( O  n9 p% H# m1 W
如有發現問題我會記錄下來的。
4 v" f# |5 Q0 m$ {發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
" x+ ~; \  d6 R. m3 G
6 e/ U, H6 }" T6 ~; }就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
) U* m. O7 f8 {4 W( |
: [" J& ]( T, L你看,我還截圖了!
, X  x$ @8 {' P% K: b( R
, t5 G* l, A2 G9 n/ ^- g0 W3 [6 t4 A3 w

! _- L- q- ~( w9 ]7 x( y- E" V, n9 N9 X; V  W7 u7 n
+ x9 U6 v, Y: P0 s. X4 |

) q) k$ i# Y, v9 D9 i* u9 y; O5 {% Y# @! y/ K  M" D( r* K0 `

! n- B# b+ ]- T/ |# V( q" ]. A8 i! @# X& [2 E% S9 [* l1 m0 e6 t* [: U

  a. g, ^+ z7 H/ {0 i- H1 P  H' o0 s" P7 i) Y  _' I1 F* t2 _! m

( F& N' U5 E( B1 B, v
  O2 D4 U+ W( j1 e' R( |) x7 K3 R' d: r7 u/ O) P) s
+ M- v& q( h6 z: i

( E& d, j* J" x. p3 L6 n9 x& c8 i6 i
: m/ Z1 G; k2 P8 b
- B8 v" _9 n0 A9 \& n+ [

! p% ]  O) ]+ I: J好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
3 Q- H. c4 w: u9 D
4 @) F% I0 `) Z2 h# q% i, `
就在剛剛我找到了....
8 y: D$ Y4 o8 E( g
8 M! ~4 u. A( i/ y  D  O看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
) W' w7 @/ n, t5 d. q" w0 D; g7 O
& C) p+ I( x8 S& v* U' X6 K- g我的心情就像這首歌:2 Z8 E" m) \) ?: w
& {! Z; P* R5 }8 T, ~0 s

- g3 C) F! g& w' u) O0 d* U1 ]% o$ v
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
( ?6 @) u: @  V& Z
- w7 I# S! j2 b4 {% @邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
8 v7 N3 X. @( ?0 Y4 G9 P7 n0 Y6 d& {: v8 H
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~! }% `5 D% p3 h! l0 n% ]
資料片有了  c. N) {. G! C* v
就等原版嚕: H4 `( k* j* @8 |$ n6 X
感謝翻譯人員的辛勞~~~
( I. `/ W! F* U2 ~0 q2 h慢慢來.多休息吧~
1 ]4 I/ a' P5 _' B# A8 r& `不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60389 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。+ Q( c( S3 j1 U4 j

3 I0 [# n8 A: M. g感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
0 h1 t7 L" Z, y, z1 n5 c7 {4 S
! p; \3 M; k/ s, ?) h題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)+ V, x0 I  I6 q8 {9 D" N. T. {

) _2 A  d- D/ ]# ?期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中; g8 E6 H+ [. |1 w0 Q
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)- ~8 x$ r* n$ W  ^) s- Y
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦9 n: s9 z: q; ?' \
小組人員的努力 才能讓其完整出品, c  j* P. R- M" l
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!7 H; A0 L9 w+ ^: h
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!+ R8 K: S. x; Q. |4 A: S# ?2 A; Z
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。; _$ j% e% O7 t' z9 q
再次致謝!
+ f/ T& ]8 b' x$ S1 k
" V( {$ y; k+ [$ C莫森
' h: M8 X8 u. Z/ Z/ O

5 d6 P( N+ N: Z. F某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 4 t; W4 e6 g- y/ Q

& {' f* m% |6 h( D我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?! ?! j5 e5 L3 B+ F
& e' t4 \3 s6 q8 B) [  v
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
% ?9 K( D$ V" `5 Z: R不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
6 e, r( Q# r$ |. T$ S) c9 f0 L# Z! [) P8 D( {/ N" b5 r1 ^$ L. y* Z
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!0 c: t( [; c- ~( S. m$ F
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
7 ~- C0 C5 f8 ^# n! m7 S* g* m
% d8 X; }& o1 Aps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-20 06:19

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部