奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 48465|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1698 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。$ b' E1 k: [1 R. v$ \: U

, @% }7 \1 V9 K' c企鵝

; I8 U1 `, f1 P0 Z! C" C- J* L
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
- ~# `9 G+ T/ {4 A5 ~7 r0 q嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~8 B, c3 `& j7 N) n* y) ]( Y: |
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 6 f% F$ {' {1 g3 M, c  M: K' l6 P

+ I- g5 }+ s8 i( yBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
$ z. q4 }; K! B6 `/ q, i; @, n4 J要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+( P) F* x4 j: S+ J: E( E' i8 f. I
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
5 ^# }# S9 R5 R$ |; E序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
& p: O  G+ [  c6 j天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
0 O0 s  g, \( z; f+ }# V: O+ }感覺這次的速度好快!!
# Z; Z+ e# G0 R& C無以為報的我,
$ s/ N  c2 t; o1 t4 r: L只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
* l3 D; Y, k, {  h5 @5 g! F4 V2 ^話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
7 e& n, A" m  i" b1 g' N1 R讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
- h( ?. J4 _3 f" Y/ E: L- c+ b在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 . B/ V" x1 g* L# V+ ]$ N' K

; Q; M- |7 k" k- T3 I% m' P6 ], l歐.....
8 x  K% {) R$ |( K6 K剛剛起來 就發現我升級成野人了
% J8 t2 W/ t- Q; ]3 X5 K/ K真是令人愉快的一個早晨& m; R5 f5 s/ j2 X
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿4 W( S. j( z- w, g
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
/ {, f8 z- q7 L! A) q; U向翻譯組至上20萬分謝意
* Z1 s- N! R  G7 n) p* M. rps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
, Y" i1 I7 K6 u: V. v( n: [7 H: H% k, \% F! I" c& D
-------------------------------------4 b# u7 C9 I/ m3 M. p/ E: Y
M群的意思是.....????4 Y- L6 ]3 `9 z5 {
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
  g+ B* t* d$ M& W7 u5 V. M4 @有下有推* b: g) _2 z( k9 w7 b, |
下載及解壓無誤. G4 Y" B6 B) f
7 U% |) l" ~! ~8 F& `
身為一個稱職的版主
8 m5 }4 {0 U& @; t當然要以身作則
; e- M2 r+ ?' |$ S8 ]來好好的試用一下
  I. P! T4 X9 |' ~/ ~8 n6 w, m5 C' O
! |+ K( `6 @; m9 v, e在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
9 w' m# p' D5 M& U( ^' q因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 . I- H- p7 X0 ]- O& O. e- {

! T- C4 p9 q9 U8 b. y& U出...出來了!!!翻譯辛苦了!!% J4 v% j; L% b3 R* [' v: l
主角的旅行終於可以繼續下去了~~0 C) x- a- x0 B, ], \8 x" A0 e( G- C, U

( X. k( _6 L! S# g; y( H) A_______________________________________
' N, I; h) U* f3 Q. o, D還記得佛瑞登的月光嗎?  D3 ]3 a# m9 r. q; k7 n
你曾說過你不相信這份溫柔9 h& ]5 p" I5 z. X
你曾說過你不信任這份永恆; f" x* Q6 t6 N: `
你曾苦笑著說
$ n. g7 T7 d7 A" U1 G% i" R1 y你會後悔的
. b7 T& Q9 Q2 n' n1 X1 K4 }% S6 v- Y
& p: Y* e2 V4 q: x- S我說
* s5 P9 b% N- ~5 ^我喜歡你倔強的臉龐  @& M" i/ X% G
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
3 D. W; z9 G9 _) Q1 I( H  U/ @我喜歡你願意為我做的一切
) Z7 q  y% I( H) E+ B' X- i& h
) o7 ?5 a8 o4 y6 @. C你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
% c, x- A- d: r; U  P我不會阻止你,因為那就是你
5 t( C9 K+ m! h" t4 `8 _! B但我會去找你,因為那就是我9 i* u# X2 q* j7 X9 d! ?

& d5 T, Z+ h4 p' J2 w( m找到了要做什麼?8 K3 x8 [  g" R& \& R$ K6 \
不知道,我只想知道你一切都好....' G9 S* o' p) H6 U0 y3 w3 W) y, x
_______________________________________________
. v1 r& B; @/ N8 P0 e老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)6 n2 v+ K& T* g7 r# D" a
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
1 d, R6 K1 ^7 C3 N: X8 n6 H7 s3 O$ J3 L  w- P0 k: r1 l7 b, D+ i7 G
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
4 s  J1 H2 f5 ]! o再次表示感謝
; t0 I! S  K% {+ U7 ~5 [如有發現問題我會記錄下來的。
, k: W/ [; Z) s! s; V1 H. V發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 / J) B/ r/ L. D9 b: u: }

1 e" S. t; f6 r9 r0 O" i就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
4 ?) {) c4 }) Z% @7 I2 M5 V& d+ f
& |, k# T% P; U0 ^+ J( A, V你看,我還截圖了!
  _3 i% _' ]% R: f( t9 J
% d1 b' o) X% O9 i4 c. y$ J0 [- s$ E7 A
8 }6 j) s8 z( n  Z& G

% n. W/ X0 `- n8 L* r5 |0 y2 t5 d2 f7 I3 {+ V8 ~- U! t! s, R

* Q% |) }% g# n& E
; j4 F7 w5 r" v$ {
" L+ ?* n* k) {8 o1 l4 S. L, D# i5 ~3 d! k

) ]2 t: Q8 p  [$ j
( e+ ~5 o$ b; T  v- `4 P* b/ `
+ U) v, F# Y# m, z  f9 Z; Q1 W5 r* D2 [8 L9 J

+ u! R$ T& V7 y5 @) o4 W- i: A; G/ @  D
* [. ^9 m" k, W9 H

; V0 d( C( E4 J+ O
5 Q" o# U! L1 e4 \3 A$ T, m! p, V# h  w6 _7 O* A$ T

5 ]' O1 l0 x: S+ Y9 h好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

+ _% b- ~  a: e# [$ }  n% W
5 O  S; k: h1 q' U# u' q" n就在剛剛我找到了....
- |$ e0 K& m- X9 O
7 y  T9 x. f+ h6 V6 t; ^看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
( r: ]$ F0 s' k9 ]/ s# |! Z/ j% [# u" r; a/ i
我的心情就像這首歌:) Z6 C; L8 D& F9 \) j. o* W

# a  D5 y2 S3 F% ^
6 o7 a3 D. q0 u" S: L" \! P# ~" U; G5 v. k0 @  V2 u
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!; ]$ x: S3 s9 r1 m2 W
8 J4 W' N5 p4 S4 R
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!9 d9 r: ]8 ?$ f( B* _  p/ m
& i' v  {8 e7 k" t, l4 D8 |
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
: C9 {) ]' Z' k7 G. N' p- m資料片有了
0 t: x8 X! @0 \$ o9 R" y4 _就等原版嚕
  J( H- }3 z- o% X感謝翻譯人員的辛勞~~~  {# t, v6 Q( Y* h7 _8 U4 C5 ]
慢慢來.多休息吧~
+ S$ f' M; e  y2 r不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60761 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
7 n* P+ y  j) q" C0 L* v
8 _% [$ S9 e; l% c4 j  ~7 }& T+ ]感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。  G) R. T! `! |" [

+ I+ D8 [5 M' q3 f2 W題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
( C+ ]1 ~* b* J8 G/ @7 T! h6 x0 d* V1 ^- ]9 F. l5 i
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中6 K; Z0 r$ D- o$ c, X! s
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)2 d7 \/ T3 h% D2 H- u0 H; h3 Y: X
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦' M# |. i) O. p9 G
小組人員的努力 才能讓其完整出品: M( Q/ }. }! F9 B$ U5 z
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
: s2 c% a" M4 m, U+ d7 Z非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!1 k; Q1 N, k2 u
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
8 Q6 U  \& O" }. W: F再次致謝!
% a$ y0 M5 G9 S& M" {) y6 U6 {! _9 v- F; z0 Z& q/ ?
莫森

7 G5 Q) T7 n  ?( x
6 w' L4 h* ~' @' L3 c( N某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
# e, ?$ E9 Z  o2 k& M( Q
6 {" g8 `8 j2 K# [6 N+ |我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?% n/ t; O% q/ B" s& a/ ^
- Z2 [  O0 X; a( O: j8 ]
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
* y+ n2 r" t# Q% o4 x2 s* C不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,/ v; {% o% |$ k. T, [
( d! x5 A9 p. Y
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
  R) r; o3 a- A6 w: |9 Q0 }5 f8 A, }退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~; R/ d7 g) e8 }% l( `) g
" B4 z6 s. u6 e
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-10 09:56

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部