奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7137|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

[分享] 邪靈甦醒,盾劍士的技能翻譯疑問與心得!懇請解惑!   [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
83
法力值
71
金幣
179 G
聲望
11
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-25 22:38:29 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯
4 l4 W( N8 B( X: q' g: c+ D  n& e" T, O, n
因為,
. y! y1 \4 Q# u2 [& F8 R昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~
: U) Y. W$ `( C1 j% W' b# z看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能.* l: H. j' @' x* n1 q+ s
讓米桶非常非常期待著繼續玩.; g. |& \0 o+ P- w- T( M2 h

3 Y. y% N( ]" ?- x. T/ W) ^
3 A. B1 U9 n- d結果,
/ L" ^* Q$ D/ g米桶發現有些還未中文化,
0 c1 F. S2 B( m& r, [# g經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化.# N, v0 v9 v; q# n  h" j/ s
但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力.
8 {# j+ O0 ^. |: m4 r* g, N由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.( v% a. k7 v4 o6 Y  B$ v: ]6 d
可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,
5 X% W" Y: ~% B3 x' F+ T3 ?, h$ S. ]但是米桶希望能給大家看一下,不好意思.! |4 l3 g- n0 i4 e, I* h
0 R, C7 N) [/ X* I) m+ A. c
( [: p& I+ O3 i! P# Q
私心,
4 Z) R0 g5 [. o接下來,是米桶目前所翻得.+ B, K. l* d* m" i7 w
翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.4 ~) P3 O. s6 o/ `
盾劍士下列4項多出來的新技能!' G& F7 G. X# m9 \0 J8 E
米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)
, t6 `0 y0 Y4 o3 E. ~如果有人可以,麻煩幫米桶一把!
2 Q# O7 d: R* _9 L----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------* c2 s- a# _2 ]) l' W- }1 t
Juggernaut% B4 C6 w0 N: W+ p+ B- ^

. J7 ^4 P9 A5 RA  powerful  physique  allows  the  character  to  knock  aside  any  enemies  
4 R9 Z8 l) V1 l$ Z$ |+ ]who  are  in  the  way  while  this  mode  is  active  and  the  character  is  moving .  
# J/ Q. ^$ M0 `- fEach  knockback  drains  a  small  amount  of  stamina .7 T$ @) b* V, A

: {& A" C4 U3 `5 O/ C; d! n擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.
9 G) O0 u* ?) Z6 @----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
: y- }) @' _; K# {# R; {Carapace
5 Z" Y( r! a1 p" N9 g" R) V. E/ K- [5 E6 e' _: N% b
No  attack  [gets  past]  this  shield  completely.  : \4 q& k! C* B% ^5 \% U  [, d( b
For  the  moderate  duration,  % X. u/ X  H  U; b+ G4 E
all  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.
3 Y' z" K* h& _  Q{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  
9 e. m% a! P% W1 ~* ]" k/ |for  the  first  half  of  this  effect.}# s- C( ]8 K! C- q( A6 P$ z
" G$ [  S' [1 W! N
從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,) f# q! v* w8 J2 M
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.3 @7 q) w6 A- N2 D7 Q; q# ]' T1 \
{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}8 Q) g% h! d8 n& {1 r! {
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
" l0 S3 P0 \% eAir  of  lnsolence
. `/ ]: b& m" f8 j0 S* x: p( t, P
While  this  mode  is  active,1 n4 N1 @, Q( D8 u
the  character  adopts  an  intimidating  posture  that  continuously  draws  the  attention  of  nearby  enemies, " T  r8 M4 P2 y% J4 T( C/ h1 z
[ consuming  stamina  constantly. ]
( m7 J5 Z$ q0 O, q8 \
  p4 R  O  D: ]  i* w' j/ y  y此模式開啟後,
( c+ S$ d5 @5 O& Q角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,2 c, h& d3 ~& H& h4 V
[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.)
1 `1 `/ ~9 k) t: k2 n----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------$ b  n' D0 H# |
Bulwark  of    the  Ages3 k+ P0 V' U! K* e! c
/ P* x# g3 [7 Z
The  warrior  is  one  with  the  shield.  
* k# L: V- d7 |# \0 Kthis  talent  improves  the  effect  of  Carapace,  ) A9 \& t6 ~/ B* p7 b" h
now  making  the  character  completely  immune  to  damage  for  the  first  half  of  that  effect.
/ D. d( \: V$ N2 V) J( o) H3 Q( c" F, K. k0 n; b9 ~* b& _
讓戰士擁有保護障壁.: H; r+ h3 N( ]1 N- {
使角色提高了外部防禦的效果,
- f+ y/ H& ?: `- Z& \6 W. U現在此角色不會受到之前技能的負面效果.+ q  j( B0 K1 q. C* {! i% R
(Bulwark  of    the  Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)( r' z0 Y  [; k1 @0 e4 r
4 G! e! O$ `2 t6 d
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------8 K5 c! o3 u' ^! z% H4 l; N9 g+ ?( f
心得,3 l* v9 E* Q" e
再試著理解技能的時候,
: e9 X0 d* V$ W- i用序章的主角點技能測試後,
4 L- l" p9 }% J: ]+ b% [感覺真是趣味十足!
3 e! X$ f+ W2 B6 pJuggernaut的技能就像是台火車,  `) W' c! o* t" x' ?8 D1 [2 i
可以撞倒所有看到的中小邪靈,* A2 @( i! Z+ _) ]
但是遇到巨魔後....2 Q# U$ ?5 D9 l! D8 {8 N; U
米桶就投入牠的懷抱停住了(?: J* ?' `! ~4 X0 n
3 `1 n* R) P! V! D

! q: L- }+ F# x總結,: |+ |5 t+ h: n
以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問!
已有 2 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1 再加一
雅子 + 1 辛苦囉~食人魔:給你愛的抱抱

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

達成成就(1/1)潛水達三年!

Rank: 4

閱讀權限
50
生命值
0
法力值
0
金幣
285 G
聲望
36

翻譯小組 雪球持有者

2
發表於 2010-4-26 00:24:25 |只看該作者
本帖最後由 HauntingEcho 於 2010-4-26 00:27 編輯
3 h( M  T: [3 i' G! H* {; E) t9 I' a
很不錯唷~~
: Y5 j* [+ P4 p+ HAwakening新技能的部份看起來的確都蠻猛的。
8 }/ z0 |5 l( }- e, _. [; p0 \* q食人魔:來~愛的抱抱。: d+ j2 l, S6 ^1 i- D& O
另外...資料片100%的翻譯就快釋出啦~~可以再忍一下呀!!
可怕!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
75 G
聲望
1
3
發表於 2010-4-26 01:39:33 |只看該作者
你的翻譯好像在Carapace跟Bulwark of the age的部分有一點點問題...我來野人獻曝一下修正看看,也請其他高手指教...
& B# Z% S& p4 U0 C. U5 L* s% g( U5 \+ J" Z
Carapace! H% ]6 ]& U. }& C
# s- H  t: `/ c* w. L6 g) ^' N
No  attack  [gets  past]  this  shield  completely.
" q3 X) K2 T8 b8 V8 n( U; x' Z! P9 A: J6 P0 d5 ~! ?& x
For  the  moderate  duration,  
; u( p/ C/ ~& v  `7 n; Yall  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.+ v# _/ x* y+ z+ \' A0 J
{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  
. Z+ K+ g! A1 h, z6 U) L. P# sfor  the  first  half  of  this  effect.}
) \3 U/ q4 [) V, h# ], x* ~
1 n7 m* z  {- i7 M* G" s" N攻擊無法完全穿越這個護盾。& m* j$ i, S- m' A
所有的傷害將被減免一部份,其比例取決於角色的體質。
, y7 |& N1 b- u7 A' G{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能後會增加保護的能力,使得角色在carapace啟動時的前半段持續時間之內會完全免疫所有傷害}
$ y, w6 K$ X8 `6 s/ T
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- n& K! f+ G' m+ ]% z; F
4 M5 k% ?# M1 g% D

+ C  y& _1 n6 B
: K  r2 v+ Y: }/ D# I

點評

My-D.Age  謝謝! 文中的藍字和匡格就是不了解的地方~ 米桶試著翻這個技能的時候,掙扎很久. 也感覺到!能有中文化真好!QQ  發表於 2010-4-26 01:49:39
已有 1 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
70 G
聲望
-2
4
發表於 2010-4-26 21:44:29 |只看該作者
在這看到許多愛好美式RPG的玩家.肯用心去找翻譯或是查閱字典後一起跟大家分享的感覺真的不錯.不過我還是感覺這次的盾戰有點無力的感覺.可能是我沒有好好培養角色吧....我還是愛雙手劍戰的威力(當然是要有+50%加速的那個MOD)~~

點評

hammerfish  不過我還蠻喜歡這個技能平衡mod Combat Tweaks v323 (可以在dragon age nexus上找到)平衡的挺不錯低,可以試看看  發表於 2010-4-26 22:54:49
雅子  肯用心的玩家最棒,提到MOD,好像粉多人玩GAME都愛改強@@"",這樣不就沒難度?  發表於 2010-4-26 22:00:49
我來自遠方.希望能有各地方.可以讓我不再漂泊~

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-14 08:34

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部