奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 57927|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
9 T( N1 O1 s# ~6 x5 }& T* t: ]$ B4 Y! _4 F9 e6 d5 c
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
& e' v' j* `" S3 }; C" G; ^因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
0 y! c' P9 o/ j, D) C$ f6 A5 {9 \所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意; V3 B0 A$ \% t( B; R/ H
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
9 `' l7 N4 n3 B2 z8 r  [% e) g但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船0 }' a4 Q8 L/ U) t" T
. G& Y* v, U6 Y, I
這種感覺很不舒服,對吧9 J5 F# K$ o4 c' q
  x  L' h1 {. x1 [4 b% v5 L2 g
我想最近企鵝應該很有這種感覺; Z. Y9 d+ Y( o. \
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
0 c# ^; R) Y8 f: G: Z原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]5 C1 C- a5 q# n  i3 U1 M8 _! Q
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓% b- I9 ?' d% Z; @- V, w1 B  W
4 @+ m% z6 g- W+ ?$ a
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
* B0 n4 P$ ~: S! G所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺  X0 \4 |# o# d: x, }
[早上一點以後才睡覺]
. S3 c$ N7 F) {, l, b# E因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
" r! E6 N7 F( {9 _8 i! q& h這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
; U" ^3 R) {7 K; E3 o3 q9 ]但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?( H- \: P2 K. n/ @; b( C
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"% T) Z6 D& f' Y$ Q- \3 A# d
3 ^6 `9 q0 e* K7 S/ `4 b( c2 k
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
9 g- D& h& B8 ]2 t8 {" E* O# \& P- m# e1 v6 G
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
( Q. Z; ^# q9 X& ?  a5 L只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
+ }+ @* E/ K, t( |6 `8 R如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼( I" [/ o. H- Q$ c' \; f

2 l8 u' G- ^( ~1 |: U! i8 O
- J2 P- D9 M$ x8 {; F4 f- H抵制,就不要下載!3 N  I( M6 X3 W- `4 J  U% @! F

0 B3 N4 {% ~/ D+ A+ C如果你真得很不爽
$ \2 F7 s( R0 Y8 m看這種付出金幣購買的方式很不爽
: u# e1 K7 J3 Z- \  f" c對企鵝很不爽) G7 i3 P& @& G3 v/ o, F
對翻譯的內容很不爽
  `2 U! G, \  x) @' f對翻譯的順序很不爽
- {+ \  k5 `, _4 b* z& d對網站很不爽1 l; W+ R- X4 t0 l6 K$ ~

! q  k  E$ A+ O5 D9 L5 _4 p  R那就不要下載!! a5 D* Y" U/ `( q1 w4 i

% X& ]0 r$ W4 ^0 G8 o9 f2 o( C
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
. B0 K9 ~, e# D那個人本身一定有問題* y1 {) U! C: D; |$ @& S
別人做什麼卻意見一堆6 t$ \% I. z% j: `, I
那個人肯定什麼都不會
- ^% r& a2 f) T8 P2 d* u) b真正的高手是不會浪費時間表達意見
% f0 \7 l$ ?; u/ Y; P; q6 j: h只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~) g0 v* K4 y, c' h
! @5 @  n, |) t( Q. H) b) i
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~+ ?) `: O3 Y6 I3 }  B: A3 a, p
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
+ l; E' v4 g; G7 n3 \4 C不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
+ `) j2 z- x& L# w& h又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
8 ~% R8 T" r5 I; bkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君! i9 g/ m% ^' F' E' k9 _2 r  C
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問2 t# F* R: c/ `5 @/ d9 |% y# f
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
4 B* _2 U2 e% ]3 S% v
3 P/ p9 f. g( c* n& S) m# f: r' |7 R現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
( h) p6 k8 i. M/ D( I, R5 o(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)) ^6 H# ~* q) u. ^3 M: O* L% f7 `* u
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
$ x7 Y1 ]! e5 \5 W卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
( X. C2 O. u* r3 W8 V一滴滴的可憐蟲。) k/ p/ R/ A& V- B
- d! t) P( B6 G2 d% m- e/ `
請別在意這些人!2 C: h! _6 m; P, k
' t+ @: B# `: c
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
* m* ^3 W3 @9 l; j. }. f' \希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
$ C! p+ g; C& j4 P7 }6 I對這種人  一個字  殺!
, ^3 p; t( u4 i2 N* {" ?* l; g4 I0 E$ C! K
人家努力的半死讓大家方便: T, G- b  m/ `% G

4 ~# \  p' ^0 p9 L7 Z+ N, L你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
' H& e/ D, J% Q: b7 E
2 h1 D9 ^1 Z: }: B$ X還有一群人會到處挑毛病" p+ \0 C$ k) W8 r0 v
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
9 F3 v$ f4 E* I* M: y8 F然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
  R7 U5 c  x& r9 _$ ^* Y7 b套句老話
! R3 T8 k4 c' f/ [" z8 F. y5 |# g這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff ) J9 |3 v/ Q. q+ m' z% _
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
+ K' ~. L2 |0 ~, Y3 _) G! H因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
0 R" l$ r6 _' j, R$ B3 c* C' ~% y9 K7 p" p9 p
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
7 d- |* x2 Y5 Y: y- `' J只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
0 Z  r' g% x8 Y5 b. a3 W, Z為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
3 d6 `: }/ h3 L' [' }
0 w' W0 W7 Y4 u2 a) x+ K, ?+ u而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,( k! `4 i8 P0 {( _# _# \
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
+ [* B/ g5 H: w  F
4 r4 ?/ K- a: S* L((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60389 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
. J$ l& q; O" B! R& j. K5 y本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
" \9 L) t; K9 R, k! a* I5 S+ _: O$ S% |% D! {/ Z
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
1 g6 D" A8 x3 L' I8 ~; T
$ ^1 T# R$ R8 G/ M9 Z( C以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60389 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 # S2 A9 M2 A: `9 r" R- D! j
3 H! \6 n& U; j1 ^) I* E4 V, a
回復 14# 雅子
! d* }  `0 N* i. L1 Z7 Q5 |5 g+ r5 {9 Q/ ^. q8 q% h' ?) I
6 y3 z) i9 _( q2 X& N0 r: p' i% X
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
3 F8 _) J; R% R$ T
2 f$ R, `2 y( R# g  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
4 L+ `% D7 f& s) D8 L
  y9 B' O; y) m; I2 [6 Z  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
6 b$ ]4 d. z; V5 \
7 w9 g3 e. A, E& G" \  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。( b; q* _+ Z7 d; a* t
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-20 07:23

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部