奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 139744|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗1 w, s6 u& A+ J" W

' F- `* s/ X* }0 y5 r職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]+ O3 W( A/ Y; h! y# [2 Q
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深; L) y% I. ^  d: z4 k( n2 K
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意+ b8 B: c. w. I/ {
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢5 V% T# P4 e7 e; j  R' O2 i
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
' E- h; o) [# M! m
# k5 o* q$ ], |5 D這種感覺很不舒服,對吧
3 r' _3 X$ l& Q+ k2 Y
* l4 h* K/ @, E7 j* r: M我想最近企鵝應該很有這種感覺: h2 H9 b8 \( T3 v* R
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
; [9 Z% @/ c' a% Z6 }/ b3 ~/ s原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
- s% x! B6 [- M2 h相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓% K2 u1 L  ]; l/ T
7 ~) U) e" o/ g2 K0 R5 \2 Z
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
+ b( s- x0 Q6 P% Z" M+ ~! c所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
+ s- C( h) S! A) `. y* T[早上一點以後才睡覺]
/ u% i6 {; g7 L0 g2 F因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
1 U8 w: K7 ?% U# v! h# N( D  ]這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
) W0 J$ R) U. l7 P; S8 I1 l但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
( p/ K9 u+ W' s並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
4 t! A! l3 V- [& t8 Z: k0 B; B" p# a) a/ n
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化4 }) F, }* W5 D8 @1 F7 n
1 u4 N: ]7 ]7 ^
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理3 m* e5 R! v- ^, X# k9 f: J6 U4 K
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
/ N& D- S, d  j- o" m如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
- K: M" r- v' Z% r
) y# E( W" R2 v/ P9 i: B# M5 U- c' {: M$ `( p; f+ R4 E
抵制,就不要下載!
( f7 d% h* b; `; o0 l% v; e' g6 ^# c; g
如果你真得很不爽3 C# ~4 h! e: s3 c
看這種付出金幣購買的方式很不爽
: m1 n+ R! w, J* }% @" Y. z對企鵝很不爽3 \/ s  l" [3 N, G" a6 Q" L- i
對翻譯的內容很不爽
0 [' E; }9 H" G4 m# H* o! w對翻譯的順序很不爽2 B8 B: O5 [1 [* U  b# G" {5 D' Q
對網站很不爽
. x% {- l: d1 g: `) ]* C. i% a2 g2 u2 Y+ m3 S
那就不要下載!
; b6 p" g8 v2 d7 u# v
9 ?4 t2 ?3 W8 R1 y7 v3 [1 i
, g- S( u3 Q! Q, v
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
- W* w7 ]& ]. n' s那個人本身一定有問題0 e0 x- Q8 X& m
別人做什麼卻意見一堆" ?! `: V1 r) c! K% f; K
那個人肯定什麼都不會: I2 w" C( S& O) l8 a, z& D% N4 W
真正的高手是不會浪費時間表達意見* U' P$ h: o7 c+ `, n$ ]" J( n5 ~% d
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
$ X% S7 }4 m. P: Y% |
: o/ N# b. b, v* U, ]0 G1 f这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~6 T8 _3 N9 E& R" V# J
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了7 F& b( k3 C2 a' ?5 D
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
' S' I/ m2 N$ i4 ]3 q7 h8 M又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '6 ^) C" I$ r5 I9 {% {5 w
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
! r4 _7 q" ~# i. L不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問/ |2 z! A7 o3 d
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
% B9 i9 [0 X( j+ W) L; q& J* {! u. d6 k2 ~$ F( e2 t5 e. o
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
$ U* ?0 P& ~( G( y(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)  R# U3 P% x3 L* f
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子, ?+ {1 r' {& P/ I( r5 i! b
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
7 }% q; T9 h: j  ?  _一滴滴的可憐蟲。, e% Z% o) X5 @$ I

' O5 C" I& F0 n0 a- Z6 F' z% S4 O請別在意這些人!
3 K. p+ {; G( [+ Z  U& e
0 t3 D9 A- r6 e6 b7 o; L" {也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
( u7 A8 F4 M# `5 O0 y$ f希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
" Q2 a* C5 T" _& A; W- e4 n對這種人  一個字  殺!
) R  m8 j4 H) _3 Y, H$ c0 d
8 u2 z6 S- _; Z4 s人家努力的半死讓大家方便
' a- ?* T3 J" S) @: y
+ V0 P" n# R- @+ u9 K你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC ' A4 W) V3 M! v/ C2 q  |

9 O- m7 I& M* ~( u% y0 X. _還有一群人會到處挑毛病
7 m/ ~6 X2 K) B. L哪裡語句不順 哪裡文法錯誤3 F% Y: c, d3 e7 q% a, ]3 V$ `
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
! b* k, C7 [1 k8 ^3 a套句老話
* ^" ]6 g, O" Z這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff : K2 Y% b/ \- s" p0 Q
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
7 y  S9 [! J. ]  ^- C因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
' l' r4 H8 ^! d# R6 d: ~1 P, S: j+ D
! s- X$ f4 M; I而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~( O5 ?4 c: w0 _' j9 m* r% @
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
8 M$ q0 v3 n$ Z5 A+ |3 |為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~9 z9 S3 Y, @" S/ u

" S  ?  u7 B5 T) H( _5 J而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,; H/ h* e  a3 D
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
5 X2 V4 ~; J" u; `5 ^
/ x; R8 d9 `1 I((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60849 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
- G. @9 P$ }* a6 t4 ?) J' G$ n2 A4 C7 r本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
8 t) E# }4 \4 k7 Z& u& e3 u7 Y- m2 B6 D7 R( Y0 ^/ u6 B& L
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
, ^( `4 \/ R) C5 S4 g, V( ?. ]; g( f% S9 M: ?' m4 ~4 x7 u$ x
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60849 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯   J! A# o* j2 _6 Q

. `  [5 \8 w  c! z) a0 [% j回復 14# 雅子 , S# b8 J0 M5 T; v# k

6 [4 r- r! }: I; v* d4 n% Y# h5 C
% V* }$ o$ l4 ^5 ~  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。! k! v+ S0 g2 [+ M# u, m
( A! U) Y5 C$ c* ~+ i: Q( Y
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
" z+ }. C: h! X2 q. j4 \) X/ Y3 ~! }$ ]. h! o/ N- B
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
  ^/ l5 n6 Z% b7 k+ U: E$ w4 `  b* X9 D  n
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。! j- C7 f" X* y$ ]0 V7 G
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-5-1 15:59

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部