奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 139776|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗/ m( C1 w# @3 Q( C3 m

: w9 d: B  T6 z職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
2 P# Z: E% f" c因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深9 ~1 n( V9 M5 i5 O+ \
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意4 L1 i8 Z' b: [0 E4 d: v* A
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢0 J/ }1 A/ f- y3 {0 y
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船0 _$ F/ E& J. `" P, X

0 J! w( T" O  h) o  h9 @這種感覺很不舒服,對吧
" t  X" @, I* p8 |5 v8 M" C/ E! z
我想最近企鵝應該很有這種感覺
- `' |% {4 j, H" O* B4 u隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
+ [6 q5 G6 B9 E8 x! Q+ [; A原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]+ g' P  Z) s$ ]" c
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓1 ^% }: f1 W- X- y& B; N6 v! R
1 K7 [, K( V4 b, t+ s2 K9 o
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
  ^) q0 j& ?0 ~( B5 G6 `" G所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺, S: |8 l6 F7 M; ~% j- G' z
[早上一點以後才睡覺]
: y" d3 H; G' L3 \8 y因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
4 U0 {5 @$ c, B這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做. b8 r- N+ P& N
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?% c7 [" F- u6 g2 h/ w8 ]
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"( f9 G( j6 d! u4 c  l; _* q- r
0 h2 E" A; d+ }
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
6 Q. f) t4 z* O" t% e1 a& Y( _/ B/ D  {& |( Y
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理- S+ L. z2 q" E% F1 c! Q, M
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
6 f% ?4 W, l1 b% J/ F: o0 ~. Q5 S  k6 h如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
+ K; Q6 R  M) {  C' q3 l0 S- [) k( ]. p! u  q6 N; H; V
4 E5 }. @1 J' {" B  R2 ?7 B  C
抵制,就不要下載!- k# N' g8 L9 R) P4 b4 c
9 b) K5 n/ f4 m2 P
如果你真得很不爽4 j$ W5 G6 R% T# M( _
看這種付出金幣購買的方式很不爽
6 o; w, ~1 Q$ }6 ]5 s3 P# J對企鵝很不爽
/ l# P$ X$ X. u5 J' b對翻譯的內容很不爽
* G( E$ W1 W; F對翻譯的順序很不爽$ }2 n7 {, _& b- f& {# {
對網站很不爽
  V+ T: \& Q% r, i& c* Y4 I
- w" D9 U# G$ y0 z( }7 |那就不要下載!
9 k$ {/ ^$ M; a" q3 b# _5 ?  u! E! h3 E/ y
5 c9 z0 n( H9 \  f3 U& b+ J: B
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
8 @! \! H  S- b2 x8 d* C2 n那個人本身一定有問題
: r2 L0 X/ }* Q4 g: c9 \- ]別人做什麼卻意見一堆
- _/ R1 H2 G7 {) H& Q! h) @那個人肯定什麼都不會) @4 X" r$ N+ q5 t) H, z- }: r4 g
真正的高手是不會浪費時間表達意見
9 ]! g9 P# e2 D9 p2 p% u- e只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~/ z' ^& f$ i" {- e+ E
0 _4 B. J5 W; |4 @5 q
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~- Q# m# v& L0 J- A3 w
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了$ g2 n6 T$ r0 e/ q; U. M
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
, p8 [9 Z  A6 m7 c又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
6 L0 d1 l3 h) |3 wkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君! N; \/ D5 G* Y% i* U" ?
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問6 P) ?1 ~0 L6 a/ a1 i' y9 ~
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!0 `7 a# O( V6 {) i* ~0 x1 z$ f

& F- D  a9 o+ z" d8 L( @. d現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
; ^# q% N' T  k5 {' m6 L: n(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
: s. ^0 Y" G- t# _  r2 N1 O4 k卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子9 b7 O5 `& r. S: ^+ P9 z6 e+ i, R
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
; x1 a) a, y! Z( y一滴滴的可憐蟲。
$ S% q; Z4 y1 D. J: z3 O% C- E) D+ |! z
請別在意這些人!& E/ N3 I& @& P7 K

5 a, L) o! G2 Y) ?6 F也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
- l) I( L2 h, v5 @9 n+ `希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
) }/ `: H; O5 d$ q, z0 `0 S對這種人  一個字  殺!
1 \0 `, Q. S, ]" b8 s
% U+ |  Q9 h: U人家努力的半死讓大家方便
5 w* A0 J' r# l. P$ A7 s" `1 t/ T: M# h1 w% K
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
4 `9 l8 t5 W9 }( }3 [& ~0 z. s: ~& `# i* P( v  \
還有一群人會到處挑毛病
* _: h* m6 n! h+ f$ q# I! n哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
, A- _. h1 ]# {. Q/ J然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度+ Q! |9 f4 Y5 d8 K! @
套句老話
+ W) u: E" ]8 c6 ^" O/ p4 l這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff & s/ d1 T& F& r; c4 i2 r: k
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,6 i: l2 P: ~/ r) j5 c) c2 Q
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;/ g# L# V0 t/ R/ r

  q4 Z( }; j& k# k而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
, h4 }+ t0 l* A' W0 k- U. L! r只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,' y* R  h/ G# }8 E$ d1 t: a8 K
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~0 O8 a. Y8 i- Q2 ^

6 t8 t4 ?% B( k% P* `: O而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,$ `1 p. i  _1 C1 {4 ?7 W8 Q6 m& L
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
& e0 m. ^" J1 z( \, f
+ {# N3 ?, C% {  ]% x3 S! `( y$ w4 j((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60849 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。- @- |5 |: x/ C2 t% V; h
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。7 I' W* I' s# s0 z, n  _3 j
& i# ^+ _0 j& x) F6 ?: q( H
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
; q+ u) Q+ a4 j
+ G- d6 {) |. H% e0 `/ f9 r& K! I6 G以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60849 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
+ a/ C0 {7 y$ f9 W" X# p" E. V6 T& f4 D/ e* y3 P
回復 14# 雅子
" X2 e# m% B' E+ a1 N1 w: W$ Z0 I, B$ `

" c7 r$ O! a, C( k* K( a% q0 Y, Q  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。; _0 I, k% q' v, C' w
- C  g4 m- s0 C, o8 q+ m
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。  V3 K% f; o5 a3 b9 ~/ R" B2 ~

8 v% I! \! M8 m  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
! a+ x! x, f# n3 J2 o1 s- @9 `0 I! f4 {) \
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
# c, w5 Z6 Q6 P% `  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-5-1 21:12

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部