奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 131847|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗$ I5 p6 p+ p5 b7 x6 {

8 ?- ]" k( [9 k( I' t$ Q5 _0 K; A職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
, M* y; \  b( V6 v& @因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深: J1 g7 R/ K$ s- N( K! c; D
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意4 G; i4 H! z' t
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢/ G" g  n" z/ v: q2 L0 u- |
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船/ C' I8 k- V3 U0 q) k9 g9 g! L
5 o6 C/ s# a' b+ t% Z  t. q
這種感覺很不舒服,對吧
# W* o: Z  _4 y1 S- z8 ~
4 h, z! I  F4 b( n4 n4 c. e我想最近企鵝應該很有這種感覺: u8 E% X* t& V( s. [: ?3 x( ]
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
& q9 G2 l1 W  U9 ?) C原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
. _' j4 s8 q2 B; |" S! }6 g相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
  n+ d9 i! i$ l7 e+ e  X9 g: w6 V( A4 F, S! C
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好7 ~+ z8 D8 N) I1 w' ?3 M8 q" z
所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
3 R: o; s0 b) y7 \4 U[早上一點以後才睡覺]- l- Y2 [/ x6 T: \9 ^6 m$ C
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
! m4 Q9 o1 [' Z$ A+ {# `, v+ z這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做; Z# S9 G4 D6 V
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?0 t+ o* e2 U% W1 ~$ i
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"/ F, q/ Q- j4 {' G3 c
9 ^  O5 l* F: C! R. o# ~
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
9 S, a% `$ e; B; n: p+ x! H$ J2 q# ]5 ^) ~& E
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理4 E" W$ V1 v3 n# @; h2 D
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已, ~3 u6 i8 w( a' j5 F( q
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼& o/ k8 X% @" e5 \8 L

, \9 B: O" V5 h) p3 r
( [* Y$ Z1 g4 d8 d. Z; f9 ?抵制,就不要下載!
; |8 Y2 d/ j6 t  W; f& }( t9 A  n* Z* j2 z- N* f* L% u
如果你真得很不爽: _# w* k( d2 q- Z7 P0 O8 r3 Y$ T% Z
看這種付出金幣購買的方式很不爽& T  `4 n& d1 P) s5 V' Z7 J8 h
對企鵝很不爽; N- y3 }$ F' Q
對翻譯的內容很不爽: s/ @. O( w" t6 }) l0 n
對翻譯的順序很不爽* Y) @9 a% U; d& U( o4 T8 B7 G
對網站很不爽; e; l; U! P6 I6 R) i  y& a. f

  ~' q: ], s% E/ v那就不要下載!
9 A$ _* }1 u9 T6 B! ?/ X# f+ l$ Q
) }4 E* z9 S' x8 n3 ~3 ]$ H6 F* A1 k& `2 v# |1 ]0 R/ C
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職3 W6 o% |5 j0 F9 h! V
那個人本身一定有問題! `* ~/ v0 l/ U: E! c/ O/ F
別人做什麼卻意見一堆
5 G$ U: Q. Q+ _+ Y% R1 j3 a, T7 h那個人肯定什麼都不會9 {: Z! z7 w+ u+ i3 q, s1 i
真正的高手是不會浪費時間表達意見2 ~5 \; X) p" ~2 o- @) k
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~: v; p9 w; I2 d0 T. i- `% y
: r/ H% c5 B% D- r8 F
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~  L2 t# ?$ h. E+ n' @* V
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
8 D9 X5 p6 Y+ j3 v6 q. ^不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
! X9 N7 [0 q2 ~0 g0 l5 ]* P又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
7 b8 k( b7 V+ Q& m% A0 Wkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
3 v8 }$ O6 [; K6 L不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問( `9 f: j5 A9 f9 ~8 m5 F
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
7 X9 b( {" Q  {9 W" t! m; h8 A' h' H7 b
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! . p3 y5 T& M' N1 y! t
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
+ l- v( S4 N) I$ b卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子4 y1 p' r8 ~+ |4 J0 S( G
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有# ^) w1 n3 }. v" v
一滴滴的可憐蟲。
8 q% S* H- I# F1 v  u$ b  C9 X2 l1 V  u& U, d0 u
請別在意這些人!
: d! F9 H' |+ j
" @  ~# d/ O) C! s也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
! U2 i* Y% O2 o: }6 i8 M7 }/ \1 y希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  ) m& Z/ B( j$ s( t8 R& z5 p* Y1 Q
對這種人  一個字  殺!
* }9 E8 g9 h0 j7 l4 `# N: P
$ x! A& g4 I. m* d人家努力的半死讓大家方便
% y" p2 k  n5 K7 V9 s& z% b0 @
5 u4 U3 D! A" X你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
0 E# d' n1 h# X/ {) F( @
* r4 X3 H# c" q% C9 E* @還有一群人會到處挑毛病" U9 o3 l  w$ ]6 [% G- {4 A
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
9 ?. c$ V1 ]: ~然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度1 D) P$ x/ b) F; q
套句老話& G0 [% _; @; \9 m# V
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
$ r0 }. t% T8 }" q% p基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
# a8 t: X, H: ?+ y0 T因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
5 _8 z8 w, Q" D6 R6 F5 |8 |- b: q2 o* T6 j9 o
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
  T# h" d; L) p只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務," |  C- ]6 K& p
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
# j. u4 n/ A4 T) w& }/ P$ K4 S( |- k# a- k8 k9 S4 A
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
, J" X% Q9 J6 s: r你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
3 {& K% K* G+ k* }0 D+ p
3 L& v2 [# @; V- `$ L+ h% |/ b((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
; ^& E& k; e! Z0 a/ Q本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。* C) j5 H9 z- ^9 v( P& r# s/ J

0 C$ u8 {. h; B& h幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。) @$ X7 c0 ~) G0 \8 z

, \7 y+ E5 r9 B+ n以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 : A% j. t) h1 C0 @$ V0 {
  t; X( h( |; W/ M5 o7 K/ e2 Q8 J& @7 W
回復 14# 雅子
0 L9 N6 T: b2 G& N7 {/ Z* F7 h( z3 C1 _2 r8 V- q, R$ P( z* S! a
3 P+ S5 C: @+ t+ q' |4 F* ?) k: b
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。( n2 v2 ^% C9 _; B! G- i' {

- \" B6 e# o  p, P: P; r  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。0 p. g) r5 d  o9 }5 c

& T/ w; X9 Z5 I* u+ ~  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
6 h3 R1 B- }1 d% y9 K
# k# c( {0 a. V$ }( c- g1 n7 [  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
& D3 J- i% x% C: \& c2 _  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-16 20:14

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部