奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11429|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
2 A& G" Q" t  H2 _3 W& }) m. e4 j- W7 p8 A: S' h
到處都有強者喔
8 o2 A5 i& A* P1 H+ X看來想翻譯的人想的事情都一樣5 ^3 K# i1 i' I" z9 G- `: y( }
大家加油吧
% e" c  \+ K5 a: d+ c: J
: y* o" N% x( s: \, M* `' a
  v) R8 A1 k. u% |5 {& p* k
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
1 t. }; G6 {2 g: e日文字型也出現了! [+ f# E' l$ Z; e4 T% M/ X2 D

* W  l6 m+ ]" N. z- Q( ~

  U' ~. r$ V. j% l: d不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油6 o- @* n/ P7 Q0 j4 I

, V& \' t0 B- A/ Z3 E0 e, A

" U& U5 S$ B& O/ P4 i  C# N7 ]* f+ ]5 D5 s
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
, `6 k4 W6 S. L/ z. E( f# s2 p5 I+ K+ e6 [! A5 f
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
- {2 ]0 A5 ]# b( H9 _) ccampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
! P# C; {  ^# n6 J5 P: M4 ?- ]0 b' \  B& S
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
7 Z6 I" `/ K* a% a' U6 N4 d: C「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
; J( K+ v( v( Q, f( }8 ?/ t* _4 n' l/ @  [& I& X1 x
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。, o6 P2 t5 V. M- ?6 ^* }# @2 ^

3 C/ m* D$ ^9 ?' S9 N希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。% @+ ]# K( ~0 B+ g4 M; G# t

( K) Z" \9 Z+ ^+ }( W

: z. E5 ~8 A' O5 M8 w* o- y話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 / X) J6 Q3 O6 z) S$ A% y
; c& m. d# t  x- H& o
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
6 U1 o6 p  \4 e& k4 s, h/ |. f0 C( s1 D2 K& Z$ O
自己的
9 I1 h$ G1 L# P7 c' I, L& H/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/4 c8 O, f/ j# O) @; @4 M. R: x
0 O- O3 q) A, X! q  B% I
FIREBALL& ^- ^5 Q: F: i9 e
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/$ g- ]% Y; x+ |# _
ABOMINATION_FLAME
9 x  Q/ r: W% f* N/====ID0x0001745a====/. X) y# u, G; _9 q
FIRE_ELEMENTAL_LAS1 Y/ e# l( _' D# B* y/ m
; g2 m5 k- L) @
; i. @9 f- T; L" i2 o
此工具的
( e. z; k+ T! }* G, `5 h1 p+ @% O* p{6185822}
; Q$ r7 p" b& Q# E) l. F' cReacher Helmet
  F2 g) h# p3 T) g4 J6 U2 t
# K3 _0 O) d  o6 A{6185823}/ z) w' m' s+ z% T' |
+ H2 l; @& ^5 D

; R/ E6 H- c1 E( X# O( b6 F( h, K2 x{6185826}
* P4 b: w* d( j' l. J8 OSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 7 Y* L3 R! C8 g6 l

8 {1 G% l9 b  _* j! a5 c使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
8 M1 ~6 d- w0 a% X6 J3 ~測試結果:3 y! u2 X: K+ a; d& F$ ?

9 W; {- y& t7 ~. p
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
7 U: P! \% x( `3 `+ T5 r" \campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
3 H: L" _/ S9 M0 ?% t
! v4 O8 I% C2 g- ^* v- }; f我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。8 g) u( R* \9 w' U) f


7 ^2 I# z2 a' \! s「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-17 03:15

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部