奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7428|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
2 a: A5 r3 D/ S5 c
* s! x/ u) k5 q到處都有強者喔
8 z0 ]% Q; ~5 c' i7 ]0 D0 a看來想翻譯的人想的事情都一樣
( Q' l% q4 g/ J" [  V大家加油吧
- n: h; P' B2 b: ~5 r( O
- \) _4 ]) X: G# F. q* }

4 M! K' l7 u  k" I7 v" nhttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
( e) c0 l; s  N# q. O/ y日文字型也出現了2 \7 [  _" |/ Q8 ~( x( i

+ y" ~6 |4 C+ Z, }# k; v( Q7 H

& \( E- A9 E& C) o$ c. {$ k0 Y6 H不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油. k! Y7 s$ q; Q( X, b3 y

( V1 l8 }- i# c  ~& K) U
( O; }$ t# C7 i( E7 x

# ~$ ~: ~4 g! q- T8 h1 X9 l! ]
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 7 R3 e- o' U+ m4 j7 |

. p) {3 j# j+ N. D* s" D, @( ~剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間9 ~2 V# N) z3 h3 @; ~/ S1 K
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
! _( C8 \; @3 `
: X6 u" \1 p5 ^7 O0 U; }我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:6 D: m( F6 L3 C# P4 X: m  K* U
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
7 F/ F. o7 w8 l0 {  |7 p4 E- q# y: v& S
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
; _+ }( r4 U3 S: I, A. U6 p7 P! M) j8 A& h' W
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。, v, |0 Q0 Y" @3 f
# X& ^2 s% y7 E. p1 E

5 Z7 ]9 f2 x- h" }7 r$ k- i2 R
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
9 k0 U/ f0 M/ j* r5 N; F. ]7 U4 Y9 v
/ ~$ {# B( R3 F+ y' @" V2 O这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
' K' f8 O3 y4 K9 T5 D0 t! K- \8 g  I( i8 P) f: m8 w, X5 r
自己的
" L7 A( r/ O  o" {  W# A8 A" g/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/* Q) `) S( Q; G2 A" R4 e

4 ?  |5 ~7 j9 R- XFIREBALL1 F! M+ d9 Y- X7 D' ~5 w7 [
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
4 V3 C" z0 |+ Y( V$ j1 Y1 UABOMINATION_FLAME! ^1 ]0 t/ H; E
/====ID0x0001745a====/
/ y# F. a9 D: O' s  Q& H' MFIRE_ELEMENTAL_LAS
& R" s  H% ]3 B* c! w* D! D" I, ?8 q5 p- p7 m# P
6 Z6 J! ^/ W8 q! {4 I. N& }
此工具的: @4 K+ o/ g& `! b* c0 P. k
{6185822}! d# M0 r2 b1 r$ B( U$ J
Reacher Helmet/ _& ]: w5 _7 m- E4 G! `/ `
+ k, P5 P7 l* p4 I# W8 X- m: ~2 i0 ^
{6185823}
) c/ h- e, B$ P2 J/ X" g3 h6 w3 C2 B. L# Z" M; q

2 w1 L/ o* h1 \8 C{6185826}4 n( S, l4 B2 t# Z, |
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 ) n2 N) Z6 p# |

: H& Y+ h/ g5 ^使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
" ?  h; {8 F5 q/ M3 {測試結果:5 u* W1 E! V9 y: t5 t- A5 m
- g; @$ L4 ~2 _3 ]2 _8 |" i
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同8 `, q0 P9 x  ^
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 * F8 U7 z# f( \5 f4 v2 ]" j
) j6 z: X0 x9 I
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。. G& y) s7 S$ w) E: Y) p

$ ]6 r  E) J. L3 m
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-3 10:06

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部