奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8595|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] 被刪去的Dark Ritual對白   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60389 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-11-5 19:46:34 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-6 01:39 編輯 # o# X: r; q, s8 b2 x* b* }

& Q5 y5 e' I! t1 h) E( p$ Z之前有提過這段,由於個人是很想重現這段劇情;花了一點時間重新把Toolset裝上去,為的是取出這幾句對白。取出的檔案是「morrit_diag.dlg」。
; K/ h6 g0 [3 ~# R7 _
- b* w' D( p% _- l2 ^當然之前有想過把DLC「A Tale of Orzammar」的對白提取......只是據說Toolset不支援中文(或者該說是雙位元字碼?);因此想順便請教這類對白可以另外製作tlktable去掛嗎?  u6 j: e( z) r0 j% i( w

$ _4 [' l; \1 O. p& D; U8 ]
' E; l; h/ F3 i! t
613609465:Alistair...* D: b, A) a3 Q. U

" V0 k& ]  K3 f1 |6 b" c613609466:You... love... her!
2 y# I0 o) H: @0 h# Z
: U- R5 k& e7 L9 k- A4 D613609467:You... love... him!(這很顯然是為了某MOD預留的XD)/ `4 @& g, Y+ a1 W0 D( q0 Y
0 k, R! @( ~! |
613609468:I'd be happy if I thought you cared about anyone other than yourself. With you... who needs darkspawns?
: Q( Y; V8 D# U# o! q  \4 w; R7 g: O7 |5 z7 p# B$ D% g
613609469:I... I care...
  t; e' w% v! t: ]2 e
2 e: I, |4 y, Q$ Q( k) q4 c. A- l613609470:Only one...
! V9 {8 s8 w: D0 I" ~1 k9 N/ Q0 ~+ _5 f3 k' h
613609471:If... I could do something <emp>terrible</emp> to aid...: Z: ?2 y1 f- T0 W5 S( _

  b& @# }1 C0 i, s$ d613609472:Must I?
% p- ?( w9 Y7 O( X1 U! n$ j- X* A0 O3 R" ]% ]& e
613609473:...I suppose we could use whatever help we can get.
% J  \0 C0 Y) Y% Y
& t6 B1 Y9 b  A: r3 {( a613609474:Alistair!
+ `6 ^) s5 e4 @+ C" H2 G& b+ _8 P' {
613609475:Weakness...2 G# E) Q( u: V+ U  _4 U$ F
- o( o7 Q9 f8 a/ [
613609549:Most your age would spend much of their time pre-occupied wondering when they might perish. Yet you already know.
) h2 M- l8 I. n9 b# b
( A8 |  c6 O* t0 k0 d613609553:You do still intend to kill your target, do you not? Is your reputation not on the line?
. K, Q; w3 q3 g- {" O' M4 Z( R
3 v' s1 o, m9 o4 o9 K: G% \
有沒有大師願意順手把它給翻出來呢?
5 o, c& E% Q+ H, a- C" {- z
$ E+ b8 F5 x$ @
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

2
發表於 2010-11-7 17:11:20 |只看該作者
1. 我記得 toolset 可以輸入中文...
! [7 L2 Z7 S1 V1 k: t  L/ K
& R" y" h; ^% V- y2. 細心看一遍, 發覺 Alistair 真的很"認真地"討厭 Morrigan, 甚至將 Morrigan 與 Darkspawn 相提並論. 但我卻看不出來其中因由, DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面.../ o; A& T1 Z' R6 X: {. |( O* W
7 x: E& N4 k- T; U4 A6 I& F
3. Keppekinosha 兄, 你已經是大師了

點評

cooljoan  >DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面... 沒有嗎?@_@不是有一段Alistair和主角討論隊友,最後提到Morrigan時,Alistair一直強調Morrigan陰險下賤...讓我感覺他真的很討厭她= =   發表於 2010-11-12 13:36:24
keppekinosha  別這麼說,我仍在努力中(語文方面更是個Z咖)。我在想除了荒野女巫這刻板印象外,隊友的閒談中的刻薄風格也是重點。但我更覺得主角才是問題。  發表於 2010-11-7 22:40:47
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60389 G
聲望
819
3
發表於 2010-11-10 02:16:53 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-10 12:44 編輯 ; ?. [$ I& K# q* @8 O- z

! u- M5 J0 }  d( ^% _% A) O儘管我認為阿拉斯特不一定會認真上教會的佛瑞登史。不過這是我唯一想得到的理由。5 J6 t- L, i8 N4 V. w& P. t' Z
+ b" k- }! o0 t  }; b
我想,最主要的問題不是出在摩瑞根身上,而是「荒野女巫」這個背景上。1 j  Q8 r; S* |9 V
3 p1 t# E3 r6 c* j+ P
對佛瑞登人來說荒野女巫的威脅是可以等同黑暗衍生物的威脅的。這不僅是出自於荒野女巫本身,更大的理由在於被她們影響的喬森德蠻族。
0 q7 \/ [6 P+ l, K, u: y+ |7 [. }1 T- U; W- A% N
對佛瑞登--阿拉瑪利人來說,喬森德人是僅次泰文特、阿瓦爾人(其實排名可能在後者之前),對佛瑞登地區最大的威脅。在佛瑞登史中,喬森德無數次衝出寇卡里荒原,北上進入凱蘭哈德湖、甚至班農,擄掠佛瑞登人的村莊、早期他們文化尚未消失前甚至和阿瓦爾人共同戰線;甚至有一次完全征服了阿拉馬利人的聚落。這裡頭都看得到喬辛德巫師以及荒野女巫的的身影(喬辛德人曾向荒野女巫學習法術,但這些巫師算不算其弟子還不得而知)。
5 f  |9 h! B0 ]! G- ?9 Z
& n% g: N' E* p2 p/ V4 J/ N在無數的傳說裡總是提到荒野女巫無法被殺死、荒野女巫與幽界惡魔有著某種聯繫、儼然間接影響佛瑞登的歷史(其中的傳說甚至與庫斯蘭家、豪爾家有關)。" x2 `+ k) E# c( [: I
3 G# l- ]: q8 ]7 ]
當主人公要深入荒原的廢棄哨所取回遠古契約時遇到的摩瑞根,從隨行兩位表現來看,對女巫的恐懼幾乎都是加諸在傳聞之上;儘管她加入主人公一夥,也沒有人會相信是出自一片好意;就連摩瑞根自己都很清楚這趟旅行的目的......。1 r2 S% }; }$ k, h% T! o& H
) |" s3 H+ Z8 G/ \. k* E% ~7 u
阿拉斯特雖然單純,但我不太覺得僅只是因為小摩的冷言諷語而咒諷她;而是因為他的無力。7 t2 t/ g" p" f# U& W  ^

( U# x( F! m3 C4 O  P& `人在幾種情況下會生氣,仔細歸納的話其實有很多是因為基於自身無法掌控的現實。幾種要素湊齊的話;也許阿拉斯特這樣的態度並不意外。(所以最終才會導致他攔阻不能的自我犧牲)
2 s2 A# u; V. i
) c! r2 V+ E- Q% h/ t0 H. s0 v9 Y況且實際上單純的他真的不了解眼前這個女巫真正的盤算。5 o6 W0 Q) x0 V5 \; J1 {8 p

% M+ g6 f/ n, t不過黑暗衍生物編年史的情況又不太一樣。沒有了阿拉斯特關注的對象,他自身又勉強背負擔子,視野一定也會不同。總之,那是後話了。/ k+ W( p; n5 M/ }
5 v* Z. f$ O4 n& ~$ ~6 ~" Q% i
--
. _/ J1 B( k9 w偏見認為,荒野女巫某些角度上不限於菲莉梅絲,也涵括了她那些女兒們。
# `6 r% H% F3 d5 `
2 d+ Y, ~: C8 L" H3 T根據傳說,菲莉梅絲不僅會引誘喬辛德人、很多拜訪她的男人也成了入幕之賓;這包含了某個國王和某個國王好友。
* [& ], z% j1 s1 s* c
( I7 H' d, a! M( D4 r) q當一般人對荒野女巫的目擊從一個人變成一個人帶著她的子女(有男的嗎?)行動時,荒野女巫就不限於一個人,而是集團了。3 G7 R& T* h' i1 [1 H6 j4 u

7 I9 M  f: @3 U1 C摩瑞根,荒野女巫的女兒。但一般人對她的印象應該不會離荒野女巫太遠,特別是聖殿武士。
* `0 w+ v! ?4 i  L, y( |9 X: k! G( I0 c1 j$ Q  Q* W3 G; Y. c

點評

keppekinosha  那就要看你要不要把這段當真吧...此外在黑暗衍生物編年史那絕命一暼也是很耐人尋味...  發表於 2010-11-12 21:37:40
cooljoan  (呃字數超過了...)我比較想知道的是Morrigan到底可不可能喜歡Alistair...  發表於 2010-11-12 13:47:38
cooljoan  Alistair討厭Morrigan的理由除了「荒野女巫」外,Morrigan離經叛道的言論立場也讓他很反感。Morrigan的言行和荒野女巫的刻板印象重合,Alistair這單純天真的男孩子怎麼會喜歡她?我比較想知道的是Morrigan到底可不可   發表於 2010-11-12 13:45:58
handofer  她老媽才是 本來她是準備用來當備用的  發表於 2010-11-10 07:48:18
Jeff  所以某個角度來說摩瑞根算是傳奇人物喔?  發表於 2010-11-10 07:41:02
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
4
發表於 2010-11-21 01:05:57 |只看該作者
也就是說,這段官方本有卻刪去,; X- x, q- N6 O$ ^2 k5 T6 m
又被玩家抓出來作成MOD的影片。還沒有中文化囉?" H9 z7 r; t" P' X

) K$ Z2 r/ I# c/ M  `9 Z先抓英文版MOD看看,老實說這個劇情被砍掉滿可惜的,
% Y* c; I" X/ }/ }- h& e" l- K原因應該就是M姊破格(笑)  不過B社把M姊部份改一下不就得了?
+ e9 ^, a( S6 [9 P3 }6 E幹麻全部砍?  懶的改嗎冏?
2 X  [0 m2 ^  ^, c9 {

點評

keppekinosha  改的話也是要另算成本(配音、修改成本)吧...  發表於 2010-11-21 11:33:03

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
7
法力值
3
金幣
194 G
聲望
8
5
發表於 2010-11-22 07:27:07 |只看該作者
我也很在意為什麼要剪掉。
$ ]* J- c- ]6 e& G4 \) R7 [第二輪有裝了這個MOD來看,真的蠻感人的
4 W, y& b  l4 U$ z/ o- @8 F除了讓對小A有愛的人更心痛(啊不過那是因為我第一輪玩到給他去死了QQ)2 M$ c; }# C, `7 b- e1 r
我對M也完全改觀。
2 ]+ f& h6 y' H這個遊戲好虐人....

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
6
發表於 2011-1-12 16:45:40 |只看該作者
不知道算不算過期回文.但還是想對這段留個言(炸
5 ^/ o: B5 _& A, Q因為我也玩到小a犧牲.知道有這段半官方劇情時一看整個虐到不行5 i& W1 i. y$ ^/ z' R3 X
頭一次看到時是漫畫版本
* s& f" m8 j. [  V+ M6 v) z# G無論是小a還是m姐表達的方式都很笨拙啊...
0 O9 o, o8 q5 b% A" T/ h3 t  i9 C7 F9 r" d
不過我看時倒沒覺得M姐有喜歡小a就是了
- X# Z2 L. _0 a6 C$ E) Z. e0 A; _  P( ?比較像M姐就是為了跟女主之間的友情所以才決定去作這件事的@@, v/ ]3 Z) t, F& y
(無論是不想女主死還是為了不讓女主因小a的死傷心)
8 [2 k2 t8 N9 ~" \/ u大概是我覺得在愛情跟友情之間M姐會選擇友情吧XD0 \- D$ B0 l0 ^3 u
: F' [: v7 r2 P) v4 `5 t
小a是否會對m姐動心就不一定了?雖然我還沒跑M姐愛情線  F; D2 ~6 A! d# m. y3 t1 F
但總覺得說不定小a會因為要抗拒m姐的魅力所以努力討厭她XD+ w7 j6 B' P, P" }( B) U7 i
(其實如果沒有主角的話.小a跟M姐的配對應該會很有意思)
( w8 _6 {! ?, ?  v+ c7 X1 O; y0 C, z1 @7 K4 H3 P
不過還是覺得這段因為"據說是考慮性別平衡"才被砍掉覺得很可惜
3 h" Y7 ?: v3 z. a$ b的確是蠻希望這段劇情能重現的@@7 ^& P6 R. u/ q# P" C
(雖然有想過要試著翻譯(<<不考慮個人只會機翻+完全不懂MOD的問題(轟)* S+ N0 p& z  d1 N* j1 W& U1 }: M- |
到要解開dlg這個步驟就因為找不到工具可用導致無法接續...(爆
9 s9 G& x0 N4 g4 H, r- n

點評

zxc350768  是想說能不能用那個解開導出後再進DAOTlkEdit.看了好幾個MOD很多文本都封在dlg裏的樣子囧  發表於 2011-1-15 01:58:47
zxc350768  嗯現在就是卡在沒有工具能解dlg檔orz.. 官方編輯器是不敢嘗試了.前天安裝被BUG搞得差點死機.貌似也有版友遇到相同問題.後來也是用Gff編輯器的樣子(?)  發表於 2011-1-15 01:56:47
keppekinosha  那個只是類似整包的功能,你可以把Gff裡的dlg解出來,但還是要另外打開...  發表於 2011-1-14 01:48:34
zxc350768  看板上的Gff文本編輯工具 0.1介紹是有說能掃描.dlg檔案以方便翻譯.這個用不了嗎@@?因為我看不到帖子隱藏部分 (還在努力中(轟)  發表於 2011-1-12 20:25:08
keppekinosha  工具的話只能用Toolset1.01去一段段的置換。  發表於 2011-1-12 19:41:01

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
7
發表於 2011-2-4 11:17:43 |只看該作者
本帖最後由 zxc350768 於 2011-2-5 15:34 編輯
9 o; _$ k$ M4 o7 c, @, G  ~
: ?  g$ T5 R6 A( |  D(02/05); F' V2 B) K( \/ M
抱歉我馬上就來換更新版了(爆), H$ Z& o  e  X* c8 a8 V3 S
因為發現台詞似乎也是由原遊戲有的提出.所以參照漢化組的文本做了點更正% d1 r9 q3 j0 n- ]% C+ e
下面的文本檔案也一併更新.短期內應該不會再更動.就由達人...(ry)(毆, `! j, H  v) E5 L# Z/ x
--( y5 z2 O4 j/ O' Y/ e

2 O5 ?- n' A: E) b/ q8 ]( R終於嘗試做了Dark Promise的中文化,進入遊戲測試可運行。
# Z/ B0 b( Q: a% E5 o! R說測試版是因為怕有語句不順&翻譯理解錯誤等問題(爆)算是拋磚引玉,有待達人補完@@# i2 g) L! f1 @0 R" d

; `* l" O, n" m8 ODark Promise黑暗的承諾 v103繁中測試版本. }$ Y& k0 r  P- ]4 g3 j5 z
2 s  f. ^; a4 e) Y" s9 a" C) v
; j+ S+ D" a6 I; w8 `3 ?& z
5 J  l. `% h4 f9 z+ ]2 {
解壓縮後直接放至我的文檔\BioWare\Dragon Age\AddIns底下即可運行, }9 ?" l% B% X3 i+ H) R

  e4 b1 n/ O9 ?  M( K1 m. v, X--
3 q1 a) S4 y2 o5 n" Y1 A" [
+ Z0 z( y: m! t) @' `4 r! q: w# W5 w, m
另外也用gff提取出了文件檔方便修訂.檔案如下:
6 b* B. x; Q  F8 ^. T/ f$ r) k; X
# r& c; Q& [  Y0 hdlg及提取文件漢化V103: n  e1 x6 H- o) w/ @

6 ^$ [7 y" x1 [0 s$ D
/ h6 J5 p3 d( X) w7 x& U* P( J, W) R原始英文dlg資料夾:
: w4 Z. |- M. }6 s7 U6 x5 [提取出的原dlg文件.以及用gff解出的未翻譯英文文本: v0 l; D+ @2 n3 e( X8 u
+ I/ }. l) L* r- K6 M
dlg及提取文件漢化:& \: }9 F/ A/ W7 Q
個人漢化過的dlg文件及翻譯過的文本
/ m8 c5 p, b; A5 t$ S( [1 l- }8 U6 o8 N# q8 w- L
7 h8 B8 Y* T: U. @  R) ?( X7 @
舊版文本:
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

zxc350768  原來如此(驚恐) 沒關係我相信要改的地方還很多(炸  發表於 2011-2-5 09:36:20
keppekinosha  感謝老大,辛苦了。目前的翻譯多半會將「...」置換成「…」來一致化;不過這都是後話了。  發表於 2011-2-4 18:45:04
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
冬風 + 4 + 1 原創內容

總評分: 聲望 + 4  金幣 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-20 14:43

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部