奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11617|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] 被刪去的Dark Ritual對白   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-11-5 19:46:34 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-6 01:39 編輯
0 V2 W& R4 o3 o: Q* g) q2 k5 p- U! K% T
之前有提過這段,由於個人是很想重現這段劇情;花了一點時間重新把Toolset裝上去,為的是取出這幾句對白。取出的檔案是「morrit_diag.dlg」。2 L3 `- b5 }+ s7 F- y1 g

1 q+ C# U2 O* n當然之前有想過把DLC「A Tale of Orzammar」的對白提取......只是據說Toolset不支援中文(或者該說是雙位元字碼?);因此想順便請教這類對白可以另外製作tlktable去掛嗎?
0 d2 R9 b" L# U( @# Z6 [6 _+ J' X! d6 V) A: h& }# ]# u

% s3 z- G  K! g9 ]6 F
613609465:Alistair...
! P; \; Q! b+ k8 X* z/ H+ O  `7 s) I: P: r+ h
613609466:You... love... her!$ n0 }; F# B4 F' \: w8 \

# f. n/ e  I, e* L3 s613609467:You... love... him!(這很顯然是為了某MOD預留的XD)/ h6 ^+ E$ g. k0 M; ?  {# j$ W7 b

, V5 f, C4 D) l; i( @6 z/ X613609468:I'd be happy if I thought you cared about anyone other than yourself. With you... who needs darkspawns?  ?4 l  B6 Q! y1 R

. w4 b% R' O4 n9 s613609469:I... I care...
( K4 X# S0 x% ]# Z; r, U. ]/ U) ?
8 f, [6 R, v: m( m1 r' E0 h613609470:Only one...$ d2 w6 y; D6 |9 `7 L6 j
4 d8 y8 d9 \$ @
613609471:If... I could do something <emp>terrible</emp> to aid...- d! W6 v) E& z1 O4 k

: l& _! O9 Z: Q613609472:Must I?% o+ J" n, a* p# U" m
4 Z8 n7 A' c; s
613609473:...I suppose we could use whatever help we can get.% i, D% J1 o; U  m( R
5 \) q8 r) o5 S+ l# U
613609474:Alistair!
& o" Z! E* Q0 t( f6 I- W
8 m+ h* X) w  ~613609475:Weakness...
1 z3 E. T9 _) t; d, j; U0 a+ V# e5 P! O% m: p) m' y3 |! |
613609549:Most your age would spend much of their time pre-occupied wondering when they might perish. Yet you already know.
) m( w% o/ s1 a
- V, }( Y9 W- \$ @9 `613609553:You do still intend to kill your target, do you not? Is your reputation not on the line?
4 Q* g/ u9 r6 I1 g- f& V

( T+ X% n4 ?2 G0 x% d有沒有大師願意順手把它給翻出來呢?
) y+ h3 ~" J  o5 _  @: `: w' v, t
8 B# N0 L. {0 J9 e0 {
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

2
發表於 2010-11-7 17:11:20 |只看該作者
1. 我記得 toolset 可以輸入中文...; ^/ e! [! @6 i8 Q( g

+ ]5 q0 u. A* p" E* `% {2. 細心看一遍, 發覺 Alistair 真的很"認真地"討厭 Morrigan, 甚至將 Morrigan 與 Darkspawn 相提並論. 但我卻看不出來其中因由, DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面...
8 ~; v" s/ @' a! J( j/ w" [; n9 ]# j3 Z0 s
3. Keppekinosha 兄, 你已經是大師了

點評

cooljoan  >DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面... 沒有嗎?@_@不是有一段Alistair和主角討論隊友,最後提到Morrigan時,Alistair一直強調Morrigan陰險下賤...讓我感覺他真的很討厭她= =   發表於 2010-11-12 13:36:24
keppekinosha  別這麼說,我仍在努力中(語文方面更是個Z咖)。我在想除了荒野女巫這刻板印象外,隊友的閒談中的刻薄風格也是重點。但我更覺得主角才是問題。  發表於 2010-11-7 22:40:47
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
3
發表於 2010-11-10 02:16:53 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-10 12:44 編輯 1 h- p0 g  V: y7 Z6 K) O
  X) c5 F) V( l/ Y1 J
儘管我認為阿拉斯特不一定會認真上教會的佛瑞登史。不過這是我唯一想得到的理由。  U1 P6 i, d1 |$ [5 }
2 A/ O8 f# L% P  O/ t
我想,最主要的問題不是出在摩瑞根身上,而是「荒野女巫」這個背景上。
% B% j& O4 H3 y8 O
$ ]  J2 _+ m" A: r1 ^對佛瑞登人來說荒野女巫的威脅是可以等同黑暗衍生物的威脅的。這不僅是出自於荒野女巫本身,更大的理由在於被她們影響的喬森德蠻族。" m3 U  r, g4 g6 ]* ~% R/ X- J

1 _! Y1 y2 u) f, e5 M對佛瑞登--阿拉瑪利人來說,喬森德人是僅次泰文特、阿瓦爾人(其實排名可能在後者之前),對佛瑞登地區最大的威脅。在佛瑞登史中,喬森德無數次衝出寇卡里荒原,北上進入凱蘭哈德湖、甚至班農,擄掠佛瑞登人的村莊、早期他們文化尚未消失前甚至和阿瓦爾人共同戰線;甚至有一次完全征服了阿拉馬利人的聚落。這裡頭都看得到喬辛德巫師以及荒野女巫的的身影(喬辛德人曾向荒野女巫學習法術,但這些巫師算不算其弟子還不得而知)。& }. D! D! ~) v2 W' o( y' L8 _9 o
4 G; }: O, s7 A6 \
在無數的傳說裡總是提到荒野女巫無法被殺死、荒野女巫與幽界惡魔有著某種聯繫、儼然間接影響佛瑞登的歷史(其中的傳說甚至與庫斯蘭家、豪爾家有關)。
8 j2 }5 f9 D. N( V# I6 Q" \, O; F5 S, k0 A5 Q  a5 S
當主人公要深入荒原的廢棄哨所取回遠古契約時遇到的摩瑞根,從隨行兩位表現來看,對女巫的恐懼幾乎都是加諸在傳聞之上;儘管她加入主人公一夥,也沒有人會相信是出自一片好意;就連摩瑞根自己都很清楚這趟旅行的目的......。
$ k* E  c9 H9 ]' V. S8 r: L8 K3 G, B3 o1 _1 \; X6 t/ _9 @. g
阿拉斯特雖然單純,但我不太覺得僅只是因為小摩的冷言諷語而咒諷她;而是因為他的無力。
, Y0 |# m- ^2 I6 r: b  p
9 ?! p' y& ~! N& \* j人在幾種情況下會生氣,仔細歸納的話其實有很多是因為基於自身無法掌控的現實。幾種要素湊齊的話;也許阿拉斯特這樣的態度並不意外。(所以最終才會導致他攔阻不能的自我犧牲)& H4 j3 j8 M9 m7 f; D  s. a

( T- }$ |- h- }  a9 D9 x! T* j況且實際上單純的他真的不了解眼前這個女巫真正的盤算。
3 s" H7 V6 [/ Q2 p% Q8 P% F* U+ n! w5 d5 n& E; A4 {
不過黑暗衍生物編年史的情況又不太一樣。沒有了阿拉斯特關注的對象,他自身又勉強背負擔子,視野一定也會不同。總之,那是後話了。5 v/ \7 M2 g, P/ h
1 t) _  R0 G$ y
--" {; S$ E) n+ f7 F/ b' W; [2 Z2 M
偏見認為,荒野女巫某些角度上不限於菲莉梅絲,也涵括了她那些女兒們。5 P+ b" ]8 H6 l' W% d

6 @  n1 S) T0 O& T6 o根據傳說,菲莉梅絲不僅會引誘喬辛德人、很多拜訪她的男人也成了入幕之賓;這包含了某個國王和某個國王好友。
1 x/ Z- g+ w& W" p. q
) {+ M# {- x$ \" m8 v* a+ v當一般人對荒野女巫的目擊從一個人變成一個人帶著她的子女(有男的嗎?)行動時,荒野女巫就不限於一個人,而是集團了。
& v) K, A: q2 a. K0 s7 h- v3 _2 L; ^$ f; P8 H$ Q: _
摩瑞根,荒野女巫的女兒。但一般人對她的印象應該不會離荒野女巫太遠,特別是聖殿武士。
9 e7 B6 P- }8 h" w* O
6 _' V4 u) O$ q0 P4 b' \0 c& b

點評

keppekinosha  那就要看你要不要把這段當真吧...此外在黑暗衍生物編年史那絕命一暼也是很耐人尋味...  發表於 2010-11-12 21:37:40
cooljoan  (呃字數超過了...)我比較想知道的是Morrigan到底可不可能喜歡Alistair...  發表於 2010-11-12 13:47:38
cooljoan  Alistair討厭Morrigan的理由除了「荒野女巫」外,Morrigan離經叛道的言論立場也讓他很反感。Morrigan的言行和荒野女巫的刻板印象重合,Alistair這單純天真的男孩子怎麼會喜歡她?我比較想知道的是Morrigan到底可不可   發表於 2010-11-12 13:45:58
handofer  她老媽才是 本來她是準備用來當備用的  發表於 2010-11-10 07:48:18
Jeff  所以某個角度來說摩瑞根算是傳奇人物喔?  發表於 2010-11-10 07:41:02
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
4
發表於 2010-11-21 01:05:57 |只看該作者
也就是說,這段官方本有卻刪去,
8 z) ^& s; a+ _3 f又被玩家抓出來作成MOD的影片。還沒有中文化囉?( h2 f. J! q; u& s2 X& R6 ~

- x, O# \/ A- V* p先抓英文版MOD看看,老實說這個劇情被砍掉滿可惜的,. S' K# h  B6 l1 c# T- _4 w& {
原因應該就是M姊破格(笑)  不過B社把M姊部份改一下不就得了?$ u; u' e  i# v; P( H2 }
幹麻全部砍?  懶的改嗎冏?
9 l: U$ i% u) ]: Z- K, L% v

點評

keppekinosha  改的話也是要另算成本(配音、修改成本)吧...  發表於 2010-11-21 11:33:03

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
7
法力值
3
金幣
194 G
聲望
8
5
發表於 2010-11-22 07:27:07 |只看該作者
我也很在意為什麼要剪掉。# M5 r7 I6 J/ @/ ^* L8 h' k0 A; N- \
第二輪有裝了這個MOD來看,真的蠻感人的% v" A% e, @% K2 t1 H6 |
除了讓對小A有愛的人更心痛(啊不過那是因為我第一輪玩到給他去死了QQ); Y' S4 j* N$ a6 T- W
我對M也完全改觀。" E; F0 R& F: X2 t( O7 N1 f
這個遊戲好虐人....

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
6
發表於 2011-1-12 16:45:40 |只看該作者
不知道算不算過期回文.但還是想對這段留個言(炸
) G$ K& Z" E* S  c因為我也玩到小a犧牲.知道有這段半官方劇情時一看整個虐到不行7 _% Q7 i9 c( U' x9 `
頭一次看到時是漫畫版本
3 e7 x; v3 ?5 K: z. V2 a無論是小a還是m姐表達的方式都很笨拙啊...
6 N; n) u8 E; R
# V7 A$ f  z( Z: {. ^不過我看時倒沒覺得M姐有喜歡小a就是了
% Z+ K' S) s+ B比較像M姐就是為了跟女主之間的友情所以才決定去作這件事的@@+ \. I* E* N; a
(無論是不想女主死還是為了不讓女主因小a的死傷心)
: r1 |- c% i  g$ @大概是我覺得在愛情跟友情之間M姐會選擇友情吧XD
7 ~2 c! }" c. f- R
, u  Z8 T/ B. d) A1 e小a是否會對m姐動心就不一定了?雖然我還沒跑M姐愛情線
1 J# @* b! E4 S7 @但總覺得說不定小a會因為要抗拒m姐的魅力所以努力討厭她XD7 y6 e8 F0 J4 G  r: ~4 I, g
(其實如果沒有主角的話.小a跟M姐的配對應該會很有意思)
* P# ~  z* p, r0 }  x: t" q; s* b7 _" H3 P: d: ~4 g" {
不過還是覺得這段因為"據說是考慮性別平衡"才被砍掉覺得很可惜
& S2 d0 R+ A7 I( c的確是蠻希望這段劇情能重現的@@
5 `4 u% H/ O. B  }  i(雖然有想過要試著翻譯(<<不考慮個人只會機翻+完全不懂MOD的問題(轟)
9 ~4 m+ N( B# {1 }到要解開dlg這個步驟就因為找不到工具可用導致無法接續...(爆
2 r- ?6 j4 u& a% s/ C/ K

點評

zxc350768  是想說能不能用那個解開導出後再進DAOTlkEdit.看了好幾個MOD很多文本都封在dlg裏的樣子囧  發表於 2011-1-15 01:58:47
zxc350768  嗯現在就是卡在沒有工具能解dlg檔orz.. 官方編輯器是不敢嘗試了.前天安裝被BUG搞得差點死機.貌似也有版友遇到相同問題.後來也是用Gff編輯器的樣子(?)  發表於 2011-1-15 01:56:47
keppekinosha  那個只是類似整包的功能,你可以把Gff裡的dlg解出來,但還是要另外打開...  發表於 2011-1-14 01:48:34
zxc350768  看板上的Gff文本編輯工具 0.1介紹是有說能掃描.dlg檔案以方便翻譯.這個用不了嗎@@?因為我看不到帖子隱藏部分 (還在努力中(轟)  發表於 2011-1-12 20:25:08
keppekinosha  工具的話只能用Toolset1.01去一段段的置換。  發表於 2011-1-12 19:41:01

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
7
發表於 2011-2-4 11:17:43 |只看該作者
本帖最後由 zxc350768 於 2011-2-5 15:34 編輯 % N$ Y9 d; B: b' q4 Z
7 V0 S( w1 s9 D5 k3 g5 Z4 b
(02/05); I1 \" n. o' S0 J  i7 u
抱歉我馬上就來換更新版了(爆)
, r. N6 o9 P$ S因為發現台詞似乎也是由原遊戲有的提出.所以參照漢化組的文本做了點更正$ h! i2 l8 v; Z" p' L
下面的文本檔案也一併更新.短期內應該不會再更動.就由達人...(ry)(毆
3 S5 w! P2 ^7 v0 b2 s& v$ v--
. q" S! r( @7 _+ ~  [) Q3 B% _" h, i5 k5 N8 `( @1 e
終於嘗試做了Dark Promise的中文化,進入遊戲測試可運行。3 ?) P# J2 |6 z& @- c, J' L% E& f: `
說測試版是因為怕有語句不順&翻譯理解錯誤等問題(爆)算是拋磚引玉,有待達人補完@@# J0 Q) Z6 i$ t3 m# c# h
3 _4 A0 c- `" R
Dark Promise黑暗的承諾 v103繁中測試版本9 e2 y0 w. X8 G. u) M5 B0 z

5 w/ m. o3 p3 |) t8 L& j6 x# L+ l; b" q+ l; O
; Q0 J1 t1 R9 Q' M( Z6 [2 c4 F
解壓縮後直接放至我的文檔\BioWare\Dragon Age\AddIns底下即可運行
/ j& ?# Q2 M6 l  N% i' i) V
( g0 g% q4 p, k--4 o* G4 o& x7 n+ P

, V5 [  X2 [: @: T' {* B/ W( B+ Z( p4 _
另外也用gff提取出了文件檔方便修訂.檔案如下:1 o9 u8 J3 F* e0 e) c( ^

5 R" b6 ]4 p  B% l7 Z% Hdlg及提取文件漢化V103& f, A+ N! x3 ?
* C( @% E. @& _) U9 }

6 d: B/ K4 k" P( z3 N. m原始英文dlg資料夾:. s0 N: {  L0 L' Y; b2 k! q$ v1 r# T
提取出的原dlg文件.以及用gff解出的未翻譯英文文本
1 `$ J3 l3 J( A6 }, b+ W& Y
3 S) f# A1 f5 P. E& Cdlg及提取文件漢化:  M+ U9 M2 v& L" I# W6 U
個人漢化過的dlg文件及翻譯過的文本7 l5 O3 h: u" n- Q
) q* @  V  \" Z! D# h/ ~
9 J- x6 [  b2 x! L) j% M$ e5 `
舊版文本:
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

zxc350768  原來如此(驚恐) 沒關係我相信要改的地方還很多(炸  發表於 2011-2-5 09:36:20
keppekinosha  感謝老大,辛苦了。目前的翻譯多半會將「...」置換成「…」來一致化;不過這都是後話了。  發表於 2011-2-4 18:45:04
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
冬風 + 4 + 1 原創內容

總評分: 聲望 + 4  金幣 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-2 09:58

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部