奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 12128|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] 被刪去的Dark Ritual對白   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60751 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-11-5 19:46:34 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-6 01:39 編輯 : `5 S# Z1 S) N+ ~8 h$ E9 s
. Q5 y6 E: E9 ]: H
之前有提過這段,由於個人是很想重現這段劇情;花了一點時間重新把Toolset裝上去,為的是取出這幾句對白。取出的檔案是「morrit_diag.dlg」。
, `4 j) t- ]/ P: h+ [3 a; a4 k3 c- Z7 u9 O4 W
當然之前有想過把DLC「A Tale of Orzammar」的對白提取......只是據說Toolset不支援中文(或者該說是雙位元字碼?);因此想順便請教這類對白可以另外製作tlktable去掛嗎?/ g# Y9 b- |, c% d, b8 S! i
1 ~" G7 |3 K7 C- O/ b6 P

4 c$ u+ c, z7 W9 P9 q; l7 b$ q
613609465:Alistair...
$ i. @" F3 J/ H6 _
% w( d) X2 h6 t+ W8 a613609466:You... love... her!
$ p( ]: }; v, q: W5 ]* }9 K  U1 v3 m+ E1 U: [% b
613609467:You... love... him!(這很顯然是為了某MOD預留的XD); v" ]/ h+ t9 M  y2 E6 r

* C: L  O! [4 o& q613609468:I'd be happy if I thought you cared about anyone other than yourself. With you... who needs darkspawns?3 W. s. Y& B. y( z% V
/ O9 p) {4 M/ S( G# R
613609469:I... I care...
" c2 L7 @5 ?- ?$ y7 t
/ u# w' X4 ~+ ]- U3 Q+ h7 \) m  l613609470:Only one...
7 p0 v# i" s& z
$ ]) g( I* q  R  U5 @613609471:If... I could do something <emp>terrible</emp> to aid..." c2 U! |4 T0 ?! i) \

* k9 n1 \" Z, e613609472:Must I?
$ j, J: |8 |% W7 `( s; J& H: b. @' g- s+ u
613609473:...I suppose we could use whatever help we can get.
8 M- R" J! X2 H& z1 N$ V! K1 ?- W% g
8 x0 A( ^# Q* b7 [6 U613609474:Alistair!! y& a, d. |/ J3 w$ `; H' }) L/ n; w& O
; N8 g  `8 U. x3 h, K
613609475:Weakness...( U7 w: ]2 J7 d3 o* w/ Z, v

6 H7 ^9 G4 j' N, @9 R; E613609549:Most your age would spend much of their time pre-occupied wondering when they might perish. Yet you already know.
+ r5 o; I7 L* g: R5 k0 ^) p2 V- U% {0 F' e
613609553:You do still intend to kill your target, do you not? Is your reputation not on the line?

  e; d% Y9 ^6 R- k* m5 n" k- c$ U# Z" O
有沒有大師願意順手把它給翻出來呢?: @6 Y4 @( t( P) a0 j
2 C* g; e) w) M6 r/ X" Z
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

2
發表於 2010-11-7 17:11:20 |只看該作者
1. 我記得 toolset 可以輸入中文..." S4 y% A- F0 L/ q4 N! K* l
5 ~) h0 ?, |% }: P0 u! q$ T; ]
2. 細心看一遍, 發覺 Alistair 真的很"認真地"討厭 Morrigan, 甚至將 Morrigan 與 Darkspawn 相提並論. 但我卻看不出來其中因由, DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面...
9 V6 _5 N5 J9 k' ^# m& v3 f2 _, S! m* F* D8 \8 v3 F2 g. ^
3. Keppekinosha 兄, 你已經是大師了

點評

cooljoan  >DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面... 沒有嗎?@_@不是有一段Alistair和主角討論隊友,最後提到Morrigan時,Alistair一直強調Morrigan陰險下賤...讓我感覺他真的很討厭她= =   發表於 2010-11-12 13:36:24
keppekinosha  別這麼說,我仍在努力中(語文方面更是個Z咖)。我在想除了荒野女巫這刻板印象外,隊友的閒談中的刻薄風格也是重點。但我更覺得主角才是問題。  發表於 2010-11-7 22:40:47
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60751 G
聲望
819
3
發表於 2010-11-10 02:16:53 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-10 12:44 編輯
0 S& c5 u' K# F$ x  q4 V; B5 d  g2 b/ p8 O. g+ J8 Z
儘管我認為阿拉斯特不一定會認真上教會的佛瑞登史。不過這是我唯一想得到的理由。+ ]2 }$ a* ~9 }. N
3 [. M- t, k# w( }
我想,最主要的問題不是出在摩瑞根身上,而是「荒野女巫」這個背景上。. c8 y" b% g1 f0 w2 V+ L5 f

# I6 }/ d# e, v* C: K* |7 p2 E6 o對佛瑞登人來說荒野女巫的威脅是可以等同黑暗衍生物的威脅的。這不僅是出自於荒野女巫本身,更大的理由在於被她們影響的喬森德蠻族。! W6 Y* r9 Y+ H. f% y8 x$ N3 d
; S0 s) E0 t  y% A- ~
對佛瑞登--阿拉瑪利人來說,喬森德人是僅次泰文特、阿瓦爾人(其實排名可能在後者之前),對佛瑞登地區最大的威脅。在佛瑞登史中,喬森德無數次衝出寇卡里荒原,北上進入凱蘭哈德湖、甚至班農,擄掠佛瑞登人的村莊、早期他們文化尚未消失前甚至和阿瓦爾人共同戰線;甚至有一次完全征服了阿拉馬利人的聚落。這裡頭都看得到喬辛德巫師以及荒野女巫的的身影(喬辛德人曾向荒野女巫學習法術,但這些巫師算不算其弟子還不得而知)。
: O9 F! h2 e- A, \
( E% S4 \, J# `在無數的傳說裡總是提到荒野女巫無法被殺死、荒野女巫與幽界惡魔有著某種聯繫、儼然間接影響佛瑞登的歷史(其中的傳說甚至與庫斯蘭家、豪爾家有關)。
+ H% d4 {$ s4 n6 ?: C) R' Q8 ^' d% E. p! S2 z$ M
當主人公要深入荒原的廢棄哨所取回遠古契約時遇到的摩瑞根,從隨行兩位表現來看,對女巫的恐懼幾乎都是加諸在傳聞之上;儘管她加入主人公一夥,也沒有人會相信是出自一片好意;就連摩瑞根自己都很清楚這趟旅行的目的......。
& `9 P* h0 t: g5 `3 X; k2 w
+ x3 \1 o  u% _: N) |; L6 k阿拉斯特雖然單純,但我不太覺得僅只是因為小摩的冷言諷語而咒諷她;而是因為他的無力。
" H9 m; _: D0 c) ], R4 q
! U4 L, D9 T) r+ ~* S; L* u  f! f人在幾種情況下會生氣,仔細歸納的話其實有很多是因為基於自身無法掌控的現實。幾種要素湊齊的話;也許阿拉斯特這樣的態度並不意外。(所以最終才會導致他攔阻不能的自我犧牲)
* s0 Y! E1 a2 L" i1 V. l5 y" w# X( C! o! A$ \
況且實際上單純的他真的不了解眼前這個女巫真正的盤算。- G" W: R: c* ~, l, \3 t9 T$ L0 _4 t
' P6 e. X3 g7 u7 l  a
不過黑暗衍生物編年史的情況又不太一樣。沒有了阿拉斯特關注的對象,他自身又勉強背負擔子,視野一定也會不同。總之,那是後話了。: N" o, u6 z7 w) }& s7 H

( q  b2 W1 f; M  ]--
  V/ H* y; [$ B1 ~! o偏見認為,荒野女巫某些角度上不限於菲莉梅絲,也涵括了她那些女兒們。' C: W8 T3 ]8 L- t5 c+ o
9 a5 \8 I3 |0 z/ E9 q4 _) `
根據傳說,菲莉梅絲不僅會引誘喬辛德人、很多拜訪她的男人也成了入幕之賓;這包含了某個國王和某個國王好友。
& }5 r, H6 b4 O6 o- ]: Y! E5 X# z" u- y% g: N
當一般人對荒野女巫的目擊從一個人變成一個人帶著她的子女(有男的嗎?)行動時,荒野女巫就不限於一個人,而是集團了。% w* x4 q  d* {
" |" R: N" a  P
摩瑞根,荒野女巫的女兒。但一般人對她的印象應該不會離荒野女巫太遠,特別是聖殿武士。" \1 q! W/ q9 C, D+ D
( _5 v; p# t$ y8 T, g

點評

keppekinosha  那就要看你要不要把這段當真吧...此外在黑暗衍生物編年史那絕命一暼也是很耐人尋味...  發表於 2010-11-12 21:37:40
cooljoan  (呃字數超過了...)我比較想知道的是Morrigan到底可不可能喜歡Alistair...  發表於 2010-11-12 13:47:38
cooljoan  Alistair討厭Morrigan的理由除了「荒野女巫」外,Morrigan離經叛道的言論立場也讓他很反感。Morrigan的言行和荒野女巫的刻板印象重合,Alistair這單純天真的男孩子怎麼會喜歡她?我比較想知道的是Morrigan到底可不可   發表於 2010-11-12 13:45:58
handofer  她老媽才是 本來她是準備用來當備用的  發表於 2010-11-10 07:48:18
Jeff  所以某個角度來說摩瑞根算是傳奇人物喔?  發表於 2010-11-10 07:41:02
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
4
發表於 2010-11-21 01:05:57 |只看該作者
也就是說,這段官方本有卻刪去,; p+ @' H& I- Z: k+ ~+ B  G" b
又被玩家抓出來作成MOD的影片。還沒有中文化囉?2 N! C; M2 }7 k5 H( `+ F

3 ]" q' P5 F  \* v先抓英文版MOD看看,老實說這個劇情被砍掉滿可惜的,
, a, H# @9 U: J7 s& A5 \# s原因應該就是M姊破格(笑)  不過B社把M姊部份改一下不就得了?# v, L- o' i8 Q. l
幹麻全部砍?  懶的改嗎冏?
5 t) l" X& n; Z1 w* b" u

點評

keppekinosha  改的話也是要另算成本(配音、修改成本)吧...  發表於 2010-11-21 11:33:03

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
7
法力值
3
金幣
194 G
聲望
8
5
發表於 2010-11-22 07:27:07 |只看該作者
我也很在意為什麼要剪掉。
$ \) i3 w' L9 O1 ^* y8 c第二輪有裝了這個MOD來看,真的蠻感人的
2 Z5 C! Y' ^3 O& B' h' f( R除了讓對小A有愛的人更心痛(啊不過那是因為我第一輪玩到給他去死了QQ)! l4 I" l& f( G' W* |; x
我對M也完全改觀。
$ r8 r* B/ k- V; f, T; k* [9 p! H這個遊戲好虐人....

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
6
發表於 2011-1-12 16:45:40 |只看該作者
不知道算不算過期回文.但還是想對這段留個言(炸
' K2 x- K( s3 u/ ?( g因為我也玩到小a犧牲.知道有這段半官方劇情時一看整個虐到不行+ K. N) P6 T& z& D" ?5 ?) f8 C7 x
頭一次看到時是漫畫版本
. s, Q7 z2 \- |無論是小a還是m姐表達的方式都很笨拙啊...; w$ S3 v) A# ^! R1 c7 m' ?
8 m* O' w' {: ~* S% E3 b, a+ e
不過我看時倒沒覺得M姐有喜歡小a就是了1 R- B  y* ?, }
比較像M姐就是為了跟女主之間的友情所以才決定去作這件事的@@" l1 o, E& |1 F2 ]
(無論是不想女主死還是為了不讓女主因小a的死傷心)! U0 I; G1 B7 ~  \: A( }* c; E
大概是我覺得在愛情跟友情之間M姐會選擇友情吧XD
; j8 X# l+ _! j0 V4 j, O3 {  o/ P( Z
小a是否會對m姐動心就不一定了?雖然我還沒跑M姐愛情線
9 [' ]" {1 p; H0 u2 x' L但總覺得說不定小a會因為要抗拒m姐的魅力所以努力討厭她XD
# k% K* w& ?: W0 a( l(其實如果沒有主角的話.小a跟M姐的配對應該會很有意思)
- n# o( _  A' U7 p# e* i- x; g2 P+ m: A6 f0 |3 j) |
不過還是覺得這段因為"據說是考慮性別平衡"才被砍掉覺得很可惜
% N, [, h: s6 \+ D7 V( @的確是蠻希望這段劇情能重現的@@
& |+ o9 p; ~4 L. i+ ~! s8 T: m(雖然有想過要試著翻譯(<<不考慮個人只會機翻+完全不懂MOD的問題(轟)
! x- u3 z4 n- f4 d$ d5 y, q: m到要解開dlg這個步驟就因為找不到工具可用導致無法接續...(爆4 r; w. ?3 X8 ?/ O- v  e, T, [

點評

zxc350768  是想說能不能用那個解開導出後再進DAOTlkEdit.看了好幾個MOD很多文本都封在dlg裏的樣子囧  發表於 2011-1-15 01:58:47
zxc350768  嗯現在就是卡在沒有工具能解dlg檔orz.. 官方編輯器是不敢嘗試了.前天安裝被BUG搞得差點死機.貌似也有版友遇到相同問題.後來也是用Gff編輯器的樣子(?)  發表於 2011-1-15 01:56:47
keppekinosha  那個只是類似整包的功能,你可以把Gff裡的dlg解出來,但還是要另外打開...  發表於 2011-1-14 01:48:34
zxc350768  看板上的Gff文本編輯工具 0.1介紹是有說能掃描.dlg檔案以方便翻譯.這個用不了嗎@@?因為我看不到帖子隱藏部分 (還在努力中(轟)  發表於 2011-1-12 20:25:08
keppekinosha  工具的話只能用Toolset1.01去一段段的置換。  發表於 2011-1-12 19:41:01

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
7
發表於 2011-2-4 11:17:43 |只看該作者
本帖最後由 zxc350768 於 2011-2-5 15:34 編輯
9 \- d/ {+ q$ _8 A3 m7 [7 B+ D* l4 ~6 Y" ^' `( q# G) r1 L$ U$ B
(02/05)
8 e5 }+ s2 {# n9 G/ s( G2 b抱歉我馬上就來換更新版了(爆)
- ?) @* G7 c7 E( H因為發現台詞似乎也是由原遊戲有的提出.所以參照漢化組的文本做了點更正
7 e" u$ L& a5 l下面的文本檔案也一併更新.短期內應該不會再更動.就由達人...(ry)(毆1 g* S4 r' ^, F# F( u
--0 ~& S" ^9 p+ q/ o6 b; v9 i8 e7 C6 A
9 x) s/ x8 @- a; \. z3 `
終於嘗試做了Dark Promise的中文化,進入遊戲測試可運行。4 h1 J" F5 t3 C* s9 R
說測試版是因為怕有語句不順&翻譯理解錯誤等問題(爆)算是拋磚引玉,有待達人補完@@& [, P4 y! m3 m2 `9 h$ s5 \
# D' g  c4 U7 n
Dark Promise黑暗的承諾 v103繁中測試版本! d% E: T( m+ i; e
. J# ?( ?" {% T% S7 c
4 y7 u5 q: p: \/ U3 A  z% [# [
8 W/ _* j/ A1 M! \! Z
解壓縮後直接放至我的文檔\BioWare\Dragon Age\AddIns底下即可運行3 h" g) h+ ^' b' j; y/ z2 l  m

% z5 l# }4 f' L1 y. }/ i--, [  @4 P1 L) M3 J* a1 @0 G+ N

4 C' L, y: ^! a; H: ^& y6 y7 ~. q$ w% P5 |6 I7 d+ K
另外也用gff提取出了文件檔方便修訂.檔案如下:
! K7 i, e+ {4 }1 u. h5 o: H7 X
$ f. h' I5 L* Gdlg及提取文件漢化V103
" u% k8 R$ [2 P& N2 ^3 H+ l9 t7 a! \8 H
* ?' s/ v3 q9 c/ t8 |5 J
原始英文dlg資料夾:2 c8 }; m# h# e) v
提取出的原dlg文件.以及用gff解出的未翻譯英文文本' i& k' X- ]9 Y3 u4 \0 w8 b3 o

$ @- {9 W4 }5 ?dlg及提取文件漢化:
. j* |) d9 }  ]9 ?" ?1 Q個人漢化過的dlg文件及翻譯過的文本6 i6 K0 [$ W+ `* q3 a! n

  g* f+ {6 y- ]$ m
0 y- p) e& \6 v" m舊版文本:
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

zxc350768  原來如此(驚恐) 沒關係我相信要改的地方還很多(炸  發表於 2011-2-5 09:36:20
keppekinosha  感謝老大,辛苦了。目前的翻譯多半會將「...」置換成「…」來一致化;不過這都是後話了。  發表於 2011-2-4 18:45:04
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
冬風 + 4 + 1 原創內容

總評分: 聲望 + 4  金幣 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-22 08:31

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部