奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 70478|回復: 18
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4    關閉 [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
56 G
聲望
3
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-8-18 20:55:58 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 云渺湾 於 2010-12-20 18:02 編輯 / P" r4 O. D( ^- x1 h# \. Z
! a( ]% O  F( P  I

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! - T" N: g: }4 @1 A

7 f% q5 n1 c3 k


7 ~, X) @' k6 J1 U- [/ D2 {( c0 ]3 z& H$ t  ~2 G6 x" A
【關於本站】
6 P: ], x% S$ Z% x' L) j$ ^" Z5 _
" T7 R/ J$ n! o; n3 G" e雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個以遊戲漢化為主,遊戲討論為輔的綜合論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 , G2 z# \2 C4 E3 \3 d, K
: J  E  b8 }7 n6 G0 }3 e1 u/ |
【關於本組】
: t: u- E3 C' o" t- ]2 c0 j( P0 _8 p
天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
" `: ~3 K% ^% \: S  a1 v
( j* H& j" s" E4 W# v【制作人員】
$ d; E8 u0 f" V# q/ E! ~
8 z9 j2 \4 {: d! f; j# F) B  ^天邈漢化組2 A% T- @: F6 }0 B
監制$ n! r: A7 d( e) X7 q& t
lijingxing、eason001/ f8 O& h2 T: k
技術
3 t  R( K' O1 y# Z5 p+ g雲渺灣技術組5 q. q* r% F# Z0 M+ m9 r# }
翻譯1 ~# i% ]$ I, ~
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
5 n0 g/ x6 z9 x) g3 ^5 T  Z一校/ N( i) w( t4 m* L5 y
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、998418717 i, \, t2 @  C# |+ k- e
二校/測試# W& ^# G4 \0 ]; X( I
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111. a' B9 O' r8 J3 t6 z
資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對7 `+ J- {6 m( c# P6 a* t' z
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
1 A0 _, I+ s9 x# hDLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對" |: y/ i; a; Q% t
grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001
% n4 O# m; \5 cDLC《女巫追蹤》 翻譯校對% @  E: J2 B5 ~" t: N
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
( ?( p. h8 j7 l/ R/ @8 a% ^  K文本整理6 X, k$ |( {. ]. o: h$ T. u
TonyT
1 U& X0 e& }( x8 z& X後期修正
; k7 c2 s2 y& Y9 r& k3 }+ cgrey047、s_sir、遊子夜、eason001$ y- j4 f/ _7 U
美工
6 e* s% ~3 L9 F1 Dxlibfly- C& f( C7 z/ d3 L. }8 |! e6 }
封包* I0 e2 O- S8 G; S
thealert" n7 Y; X4 V) R+ Q# W+ O
鳴謝
4 z+ X/ Z) {1 B4 l6 k奇幻遊戲社群協助翻譯人員5 @6 }3 e- K( H( g+ ?0 G
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400$ ^# P/ u5 I' r% |/ X( w
,宅宅,MJChiang,遠野彥
8 V6 @5 _1 ?8 ~
1 r% q7 ?4 k$ Y6 ]; ]【註意事項】: ^9 h0 l" Q* r, D
1. 本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
. b/ ]# f$ U% @* d3 t9 d/ }2. 本漢化包由天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
2 d  O% b% c2 N3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
) |7 `& {/ k1 K4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
2 |- z; F3 \# T: F' c                                                                                
: V# Q. N, d8 A. M【安裝卸載】
' p3 r$ Q) V" T; }  |! Z1.本漢化補丁針對《龍之紀元:起源》、《龍之紀元:起源-覺醒》和所有DLC的內容進行漢化。
7 \; B! U, G) J5 E% Q' r2.雙擊漢化補丁選擇《龍之紀元:起源》遊戲目錄進行安裝或卸載。0 a1 H" X3 i+ A: S8 i# _% e* B
- P" M$ z2 C. [  W) `1 N/ ]$ W
【遊戲截圖】5 V4 {* @% ]- \3 i

: J9 B5 r0 x0 O6 Y; ]7 ?( a
8 U, }. L8 v2 X  e5 K
( m( m% @+ P1 _

( V! Z: `1 R. P! g( k1 U5 V" q
. d* y2 n' G, K
【報錯專貼】* l# \9 e9 a+ R
《龍之紀元:起源》漢化報錯專帖
# S2 R6 ]# b5 z. C
: ?, X) u: g% r- [: [+ a5 R【討論專區】  E4 o' }/ B: M# s- J; U$ i/ X
雲渺灣-BioWare社作品專區% F% }4 b. L3 A1 V

$ l; s6 j  v' M2 b% K2 O【更新日誌】
" n/ J) V) m+ w' n1.1( U# L! Q7 u/ |  w* @
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
, P8 G* w, f2 B( Y! J2.重制新版字庫。
% a0 ^! t; B' T& \* A3 r' g3.補全遺漏的數個文本。/ K  G: u. P& e2 x9 S7 T/ v" y' o" H
4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
& S& t6 G) g1 B/ K! N# P% w5.加入還原原版功能。
) ^; w! v+ p: ?9 E" t4 U1.11% J+ G3 m1 N# @9 M7 k* n  e
重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。5 a; u' k' [* b3 v+ v. w! E7 w
1.25 _' b2 @% S' {/ o* j( j  O
1.補全所有DLC漢化。
' e7 @6 I, p& K1 B- C2.更新字庫。4 j4 J" y( i$ _! S5 R
3.修正少量翻譯錯誤。
, f8 {8 Y6 Q/ f1 E) J5 U1.3
- G9 M& z2 Z" k2 r. E9 ?# D. ~繼續修正翻譯錯誤。
5 c3 A% u- }; h5 |7 x* \1.48 g, K' B* R7 j/ e* ^" C! B! m; ~
1.繼續修正翻譯錯誤。+ ?& g2 q+ c/ k. ^5 Z. q
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。6 x: Z+ c9 `2 d0 V

: ~3 K9 X. s4 `+ q- T漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區1 Y4 G( k, C' D, ^2 H3 T" f

Rank: 5Rank: 5

閱讀權限
70
生命值
5712
法力值
4691
金幣
23704 G
聲望
175
2
發表於 2010-8-18 21:28:42 |只看該作者
本站不是已經有闇龍紀元的繁體中文化檔嗎?6 {' v5 r* S" C) s
簡體的應該沒什麼用吧

點評

handofer  我等著玩第三次 哈哈  發表於 2010-8-19 08:11:49
jiunmoon  期待有繁中版...不知這版本的漢化是否都齊全了  發表於 2010-8-19 00:38:47
keppekinosha  同樣支持,接觸過才知道中翻者的偉大...  發表於 2010-8-19 00:12:12
beta400  嗯嗯, 支持中文化作品~  發表於 2010-8-18 23:18:28
xliu  嗯 這是技術交流的作品喔 不過還沒轉成繁體就是  發表於 2010-8-18 21:34:41
mymag  繁體版本社群會斟酌時間轉過來  發表於 2010-8-18 21:30:53

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
3
發表於 2010-8-19 00:35:10 |只看該作者
專題快忙不過來了
1 s$ O! Z5 C, F; I1 b: k) r
& |3 T' q+ M5 A+ b( d% g連電腦都很少用
3 H! r2 M; \$ X$ i( u' Y( [
3 ^0 X5 O% w5 L7 c: k) {看到漢化出了真令我手超癢阿....

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
3
金幣
58 G
聲望
0
4
發表於 2010-8-20 20:23:50 |只看該作者
早就有繁體中文漢化 (論壇近來就有了   
7 [1 M, n- w, P  Y" m8 ]% ^貼這個意義何在= =?

點評

keppekinosha  因為是「完整」的,這就夠充分了...  發表於 2010-8-20 21:09:59
mymag  完整翻譯版...這是完全不一樣的東西  發表於 2010-8-20 20:30:10

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
5
發表於 2010-8-21 01:01:11 |只看該作者
有完整版了喔,趕快拿出來回味一下1 T( m; ?1 y+ j6 H8 V( p
) z' O: s  [  q5 V0 R
另外我想請問一下這個要怎麼裝啊??4 P' ^7 F6 c# X
使用安裝程式在選擇路徑時,跑出亂碼不給我裝3 h8 X) a1 `2 V, n7 N
我是win7 32位元版本的,有差嗎

點評

handofer  截圖出來看看  發表於 2010-8-21 07:45:17

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
7
金幣
67 G
聲望
3
6
發表於 2010-8-21 11:31:43 |只看該作者
正體中文化完成度只有45%,天邈的漢化已經100%,怎麼沒用 !) }* j5 M6 j$ g

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
93 G
聲望
0
7
發表於 2010-8-22 00:52:32 |只看該作者
本帖最後由 yagocool 於 2010-8-22 12:34 編輯 & h! W4 f7 ]7 N3 J7 V' N

0 M0 o& Z' n8 Q" A- l6 w喔喔!這就是奇幻遊戲大大們與天邈漢化組合作的漢化版嗎?5 u9 z5 r" F3 K3 f1 W( P6 U
真是太感動了~而且還是100%耶+ w' @1 f3 Q% N. v+ [
雖然說是簡體版...但比其另一個版本的漢化...
' A( v- ^0 [/ `, |" w還是比較喜歡奇幻基地大大們所中文化的版本!
3 _5 f) r& F( ^辛苦了...所有翻譯的工作人員!
# {$ {+ g. I) l& X感謝你們...有你們的付出才能讓我們遊玩得更盡興!
, y/ I, i2 N& y" O) N" h% D( P喔喔喔~之前沒注意到有"推"的功能!
$ m0 h4 k. w! ^% m9 U2 x' l馬上就給他去推一下!6 z& g% a& j3 l
謝謝提醒喔!" v& @" g: u. V; v" G; r

點評

keppekinosha  其實首樓有個「推」的選項,既然要感謝的話順便給他們個推吧~~  發表於 2010-8-22 12:12:09

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
6
金幣
94 G
聲望
1
8
發表於 2010-8-22 19:55:02 |只看該作者
非常期待完美繁體中文出現~
! @$ \( z# `' ?: v. k, y3 W7 k; O
- @7 d9 n6 T6 U* M# J不知道10月前能不能翻譯完工@@

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
9
發表於 2010-8-22 21:08:55 |只看該作者
希望我結婚前可以玩到完整的繁體!!一陣子沒玩手好養.....好期待!!
已有 2 人評分聲望 金幣 收起 理由
fffink1689 + 1 我瞎了
luckyland + 2 + 1 恭喜呀 真幸福

總評分: 聲望 + 3  金幣 + 1   查看全部評分

impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
10
發表於 2010-8-23 22:59:21 |只看該作者
回覆 pubphc 的帖子
6 q0 w; m3 {! A  K" J/ B7 v5 Q$ v1 M

/ {4 h4 L  j# o  l! T8 r    其實我只是希望自由前可以好好的玩一下!!
impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
356
法力值
162
金幣
763 G
聲望
5
11
發表於 2010-8-24 20:21:10 |只看該作者
請問這個檔案要裝在哪裡啊~有大大可以交1下嗎 超想繼續玩下去 感恩喔

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
12
發表於 2010-8-31 20:17:33 |只看該作者
剛剛下載來試用, 天邈翻譯的真的很不錯, 文句流暢
5 Y5 Q) b& ^7 ?安裝方法很簡單, 執行執行檔, 如果簡體會亂碼 就用applocal
) j9 g5 T$ K$ A8 V8 w% G安裝到 選資料夾的時候, 選擇安裝DAO的資料夾 (一般就是 C:\Program Files\Dragon Age)0 X/ g& E; E: n1 E9 q! J! c7 o5 B
然後會自動裝到override 裡面

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
1025
法力值
720
金幣
1048 G
聲望
17
13
發表於 2010-8-31 21:51:34 |只看該作者
3xM的感覺還是有那麼點直翻味道,不過理解點英文的,配合中翻
4 t' ?9 r; `) r. u5 R! D) U組合起真意還不太成問題,只不過要轉個小彎而已,也還OK堪用。
6 H: G6 k* Z' s  v/ C! }  ^2 {還是等待完整繁體版出現,體驗看看交流版潤飾過的完整奇幻風格內容
# l; p. U3 e, n/ j/ k' |( D, m$ j" J參與製作的人員們~辛苦了

點評

keppekinosha  其實這很正常,特別是整天都面對這些數不盡的腳本時更會這樣...(嘆)  發表於 2010-9-26 14:26:13
cain37  3xm啊...始終難以忘記 blood knight 翻成 混蛋騎士 到底是怎麼翻的 =3=  發表於 2010-9-5 11:15:50
世上最美好的事物是看不見也聽不到的,它必須用心去感受~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
105
法力值
58
金幣
129 G
聲望
14
14
發表於 2010-9-25 12:54:53 |只看該作者
我想請問一下這個版本是用甚麼字型...我安裝過後出現一堆方格子 =A=
) ~2 c3 Z8 }) z( a
, X! R6 i4 W; @超悲慘的...OTZ

點評

keppekinosha  我不是用轉語系的,是直接抽出轉成繁體在匯入,而且僅少數字符出問題。有些軟體也許得用Applocale才行,而有的軟體可能根本不吃這套...  發表於 2010-9-26 14:24:42
cain37  我有把地區語言轉到簡體語系呢?還是一樣耶  發表於 2010-9-25 20:37:11
keppekinosha  因為天邈發布的是簡體版本,如果你是繁體語系系統當然有可能出現問題...  發表於 2010-9-25 13:05:51

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
8
金幣
31 G
聲望
0
15
發表於 2010-9-28 13:14:30 |只看該作者
出現問題
- [8 {/ y3 a' T, D- n) j, p4 w很多字幕都會變方格
& S7 N# ^/ r4 u- B1 C: l" ]5 Y* i  O請問一下有解決方法嗎?# {" |$ G& W% R3 v
我想玩完整中文版的DAO 拜託!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
16
發表於 2010-9-28 22:22:51 |只看該作者
回復 finaldancer 的帖子- z5 L9 u; m( w; s  E, B6 C# N/ Y

* M! o) f0 B/ f! U- Z* [+ Z% o. B& g' r6 C. B- h- `* U0 [
    如果是執行漢化補丁的執行檔, 出現亂碼或方塊字的話 , 用Applocale 來執行執行檔
" w9 ^' y  Y- ~; V8 C" O* b- Z! @2 H/ N; s; k6 N7 g
     如果安裝完漢化, 執行遊戲中的時候出現一推口字的話...., u  c2 t$ L  P5 n0 l& e
     1) 先把之前所有的其他漢化檔案刪光光 (在override資料夾中的所有tlk檔), s7 W; I, t, z( Y1 ?
     2) 安裝天邈更新的字庫 ..不過這個好像已經包含在1.1之後的所有漢化補丁當中了
! U( H# N) E. x3 \' N4 }     3) 之前的存檔檔名(如果用別的版本的中文化) 一定會有口字..不要掙扎了..就檔名而已# W% x$ b% @. J! M/ ^0 j

/ v0 c5 N; J: l" i/ Q
8 {  D5 c/ U; s: |6 G8 E& W: m

點評

cain37  母 我已經照著做了 用的版本是1.2fix 還是滿滿的口字 多到句意不完整到看不出來是啥 最囧的是新遊戲三個字..."沒字 沒字 口" (= =  發表於 2010-9-29 16:05:42

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-2 18:39

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部