|
   
- 閱讀權限
- 255
生命值- 8805
法力值- 8141
金幣- 60821 G
聲望- 819
|
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-8-17 18:29 編輯 & U3 U0 \0 U/ C8 P
g, o. [4 v4 W0 T" o4 U
這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:
+ [" m; N1 ]5 Q; F[补丁] 【汉化补丁下载】Leliana's song【蕾莉安娜之歌】汉化完成-独立汉化版-更新修正
3 A- w ^9 `* S
( {6 |' e3 h0 p! ?3 V4 n- [在此感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人獨斷的修改。
' ]8 C' O6 T" `/ C5 U# d0 c: Y$ K# q2 W: u. J4 |. G
改變的部份5 V- v U( D% {
/ q' w' a. D' a2 @' P1 _1、正體中文化(這自然是必要的)。% a& o$ K7 e# c( B4 E( G
2、名詞修改。這部份主要以原企鵝大的名詞為準(不過老實說我不太確定那些算是……抱歉)。7 W4 d3 ^/ n; P$ Q0 T" k, U& J
原創角色部份是個人獨斷根據讀音調整的專有名詞,部份翻法如下:/ t! t* n0 ~. d% C
| 原文 | H9Y1F1版 | 獨斷版 | | Leliana | 蕾莉安娜 | (不改變) | | Tug | 塔戈 | 塔格 | | Sketch | 斯凱馳 | 史凱茲 | | Marjolaine | 瑪爾卓琳 | 瑪喬蓮 | | Dorothea | 朵羅西亞 | 桃樂希雅 | | Harwen Raleigh | 海文‧羅利 | 哈爾文‧羅利 | | Silas Corthwaite | 賽萊斯‧考特懷特 | 賽勒斯‧科夫韋特 | | Adaia | 阿黛亞 | 艾迪雅 | | Jovi Merice | 喬威‧米絡斯 | 喬飛‧麥瑞斯 | | Orlais | 奧雷 | 歐雷 | | Ferelden | 弗雷登 | 佛瑞登 | | Antivan | 安迪瓦 | 安提瓦(的) | | Val Royeaux | 瓦羅約 | 凡爾羅伊歐斯 | Andraste | 安達絲蒂 | 安卓斯特 | Tevinter | 塔文特 | 泰文特 | | Waking Sea | 蘇醒之海 | 醒覺之海 | The Cliffs | 峭壁 | 懸崖 | Darkspawn | 黑靈之子 | 黑暗衍生物 | Bann Perrin | 班恩‧佩林 | 佩林男爵 | Ser Perrin | 賽爾‧派瑞 | 佩林勳爵 | The Revered Mother | 聖母 | 崇高教母 | Bonny Lem | 班尼‧萊姆 | 班尼‧雷姆 | Maric | 瑪瑞克 | 馬瑞克 | Arl | 阿爾 | 伯爵 | Ser Wolly | 賽爾‧沃利 | 沃利勳爵 | Nug | (保留) | 地豚 | Fade | 靈界 | 幽界 | Kirkwall | (保留) | 柯克沃 | | | | |
/ p, X4 L, b) d# B3、少部份句子文意改變。0 j _& |) N/ p; v
是的,只有少部份句子略為調整過內容,希望不至於越弄越糟。4 Q2 c- a& a, i" b* F F% W1 r; I
- o/ Y8 k1 Z8 t
有些物品我真是不知該怎麼翻,例如「Royeaux One and Two」這把劍,H9Y1F1兄是略過原名稱,我自己弄了個「羅伊歐斯1之2」這個混名,因為單看描述還是不太懂意思。
& v0 a. ]0 [* Y3 d6 ~4 g0 L8 U. M# n: P& f' `% F+ S
此外這裡面倒是有句讓我注意到,但我一時之間卻想不起來在哪出現過……7 _ U9 w! \* d: @' p# E" q/ U7 V
5 L" r! o- g, @7 J! H: X3 b' `& [/ `{456268} Amgarrak! 安姆蓋瑞克! ←下個DLCXDD : n4 U9 L ] A( d* E: r2 r- y
0 N: K5 \- v! J( t4 P. G3 Q3 n0 ~8 O6 F
總之先這樣,除了獨斷翻譯版本外,我還弄了原文(英文)版請懂英文的朋友參照。
2 X9 _4 b7 V* ]9 J( z) A
7 B7 `; K' |5 V# \ g H5 ]
3 p) e0 H* I( O! Y" i. F; Y" s# R* B9 g6 ?+ d
: A1 }4 D5 V. F" }2 s
|
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
-
總評分: 聲望 + 7
金幣 + 3
查看全部評分
|