奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 48508|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1698 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
. o$ w) q  I( h: a/ @& k
8 z4 @5 s# C- D/ B6 y6 r& _企鵝

9 K, R0 E7 K! c# X, w9 g, x& h
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~7 X( f3 I) H' x) d' d: {5 a
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~4 }- {! V. {; }
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
; U1 k5 y1 C/ j5 E2 a& V3 s. T1 Z) y) {1 _. K! a  _, X- F0 r
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
" R( Y; H, v* C: Z) l要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+3 a6 u: t% j" m. }+ Q
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
/ r# ~2 D4 \' N$ \  Z序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
+ @7 F' P7 S& Z5 u天天在M群聽企鵝和老X在說進度,( [# V( t1 g5 A! _" T+ S& d5 {' [
感覺這次的速度好快!!3 ~! J2 e# B5 m
無以為報的我,
" J- V) U8 z0 S3 t7 V只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
4 \: q7 v6 `. w話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
, ~& \7 q" \' y讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在9 z3 @4 Z4 f4 P; m
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
# M4 I+ K; Y, V6 y$ w* I
# N' \, s6 [9 B3 T( j7 r. v  `9 R/ S) L歐.....
1 z- g' M9 w' U剛剛起來 就發現我升級成野人了# V. @- b( [0 T3 ~3 _
真是令人愉快的一個早晨
9 C: o7 J+ h& r. T9 U; G5 u那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿# z% ^* [6 C9 v3 c9 M2 `
如果有發現錯誤  我會補上的!!!3 [6 Y( r  I5 O9 C) x
向翻譯組至上20萬分謝意
/ o1 c1 y3 u$ n; f5 {! sps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
2 ]* S+ [1 x6 v# e  l9 m
" s! p9 x! I1 `; k8 _5 t-------------------------------------
# M# Z. v* L5 d: }/ f! g7 IM群的意思是.....????0 [+ d6 l1 r/ r( M, i- ^
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享* o  |7 I2 J) `7 p( m. U5 o& h
有下有推/ e# u8 _, p" N" j  t2 S
下載及解壓無誤
, E6 O+ i! Z7 R, X( Z, }
) Z$ [# t. U  _/ }' q3 N9 j身為一個稱職的版主+ m, [) D1 ^( I. X# d% @4 J
當然要以身作則
8 W) t" R7 F6 X來好好的試用一下+ q" z4 a& J, d& P2 T" I7 g2 l
) {2 L) p- x8 z4 y% V
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
- `' |! ^9 t1 Z1 M$ U. `) }1 q因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 % ~% u- K, K) E7 G5 S
4 }8 e  s" Y0 w* D2 c
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!1 S6 E3 h! ^6 b* b7 ~. ^
主角的旅行終於可以繼續下去了~~
  l: c2 `0 ~0 ^$ Q1 U; I
( Z2 F8 a7 {, q+ w_______________________________________6 M2 Y  s( Y) M# i. Z- e
還記得佛瑞登的月光嗎?5 _6 M# }- f  n) ^2 x9 D* ]3 A/ R4 h
你曾說過你不相信這份溫柔
) m" d( Z4 v  S# _+ H! i你曾說過你不信任這份永恆
/ o$ s: d' w  {* U6 }4 d- m0 ~& B你曾苦笑著說: N3 a: E: [& x
你會後悔的( K0 V9 f& u: F

8 T; R3 D& T  y" N! C- ?我說
! M3 ]6 v! T8 x9 I; H, r- S我喜歡你倔強的臉龐
$ R6 @2 `7 y/ X, C, h, s0 ?8 e我喜歡你欲言又止的可愛模樣
+ a7 c& g4 S$ K4 q( ^+ b0 G; c& U我喜歡你願意為我做的一切; }3 J6 m& _" j. a  _
5 ]  i+ `+ V& ]' q: L
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去% |: D! [5 O+ g; ~' A2 a5 E
我不會阻止你,因為那就是你% }5 E( w7 `; n3 ?! m$ i  E- W# Q
但我會去找你,因為那就是我2 p# }; `0 }% M# ^

; m+ J: L5 q+ U+ }找到了要做什麼?& B" R) t8 B9 p! \9 G
不知道,我只想知道你一切都好....
( [9 e' i! `, B! E; I, H_______________________________________________) J1 d" J1 g; N8 n' S' a
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)+ @& n! s/ N6 y
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
+ h* E. ~7 l. q3 k" j
- o7 P% N* K0 M* s8 b(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。# t5 S! U" E! W. z" A, x3 T/ p$ f
再次表示感謝
& I  I1 N+ G3 Y5 z7 d如有發現問題我會記錄下來的。
/ Q5 h. {" b& o8 {; B發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
, U8 h+ W+ j1 {2 k0 \+ u# e' J+ d% e6 D1 _; v6 A
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
8 x7 D' \9 I1 T3 Y  M
2 n% k9 I! G: c. I4 k9 z! u; |你看,我還截圖了!1 I: _; b8 K1 d6 ?$ k4 F
3 i5 K# z6 ]# W$ X

% V- |" s- Z% [" C3 i
: ?# P4 ]: C: k  @$ r8 {: ~) T
% H2 t) S' c2 v5 ~7 ~
3 q: ~0 G7 u6 K6 P9 A+ ], C: E3 @, Z8 M" m6 o
' \# D. G: d; m; U# T* ^
( e9 {3 F* d/ f, ?. a/ g/ }

8 m1 {9 x; a* j) n5 a2 }/ z# z1 p4 }3 n- W: V

! G7 ^  G" c+ y# U$ @) g& r1 w2 ?* i

7 D2 J) x  z7 a: h4 A- g
8 Z$ c( F% D/ _' V- |" H1 b# w) D$ p- {: g6 \# J# T" ~

+ E( B4 o7 y% s, c
) A+ t; S% x& X" g; Q( K! U0 H/ E0 {, i

' I& L0 z! G% r2 t9 H9 `" l* u4 g% P5 P! c  J  [& d2 S5 w
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
* t- D7 A  `% a& N( K, n; E

% ?$ w+ _5 M7 f$ g就在剛剛我找到了....
1 s" I* [% e7 E! X
' c* W' k3 U% Z4 i1 D看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
* D$ F( [3 k( K
# p* A" x+ |; u; N6 \5 {4 {: Q我的心情就像這首歌:
( B' N, ?) }) F* p/ U
8 w. A2 N: v" |; m3 @
9 B: E( N9 R6 N) `3 d4 S1 K$ r& X7 l+ Y3 w( T
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
2 X0 Z' P4 [$ Z6 K4 y5 @; d2 F" Y$ ^+ X; {1 H( L5 N
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!' q7 e0 N: j6 G4 V1 G

8 N2 x3 s' {8 KThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~4 k( h' w" P: `' ?& g/ C
資料片有了# t, E2 |/ H$ H! s3 G
就等原版嚕
4 N2 w1 s# U' A' @3 I5 g感謝翻譯人員的辛勞~~~  Z; u* g# y( @* Z8 T- \' \9 ?8 I
慢慢來.多休息吧~
4 ?2 \. L. U! s2 a5 G; q" _. a不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60761 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
7 ~: f  Y, ^- |( Q$ I  L4 y
) Z$ |: E1 Y9 x, X3 ]+ g感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。2 F; b6 Z7 F6 S- S2 I1 ~1 `$ k/ o

& _9 w- c& E! d' D! o6 b1 L* E2 @題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
6 u- H8 W7 s. [& k
) S: N  R2 F7 ?( m# C: T) I+ Q期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中9 k- N2 n' [9 C: ^0 w" y
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)# }: i2 H$ v) }! V# p6 o
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
" K! ^+ q. @3 n( v3 y7 R小組人員的努力 才能讓其完整出品
( i) T  _: x( E3 u" c9 ]  P/ ]$ Z感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
8 O; X5 r5 D8 I: I$ x, ?& D- {! P非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
7 R' O! @: h9 \  r) L9 ?) S覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
. R% Y9 B" d7 |9 e, a再次致謝!
) |7 V) z* G' [6 r6 I7 B
+ a4 q# {' R2 ^$ X# M莫森

' S0 Z3 I. n) C3 F7 {$ i0 ^5 u$ j# b; T) {
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 & k9 V2 j* Q; T& {
$ ~" ~! p# W+ f' Y
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
! f$ B, T4 e2 X, z* l" A, R& V. q! L1 ~" u) {" k  d7 `* X0 Y% V% T
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~$ D# @& ?- }9 l0 C- ^
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,5 z) \# H& X4 B) q, \
5 V- S& f# ?. }2 d: _. @
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
$ w  e2 f6 d7 V+ Z) T退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~" h' m0 ]% r( m* j1 ^: _

3 l  u% ^! @0 Rps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-11 04:09

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部