奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 55990|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1730 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。- R3 z2 I- F/ _8 A& E5 y/ M
; E# \- F" w1 o; ^5 u  q5 [1 X
企鵝

3 B3 s  W% {' ~, j
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~) O( H9 I9 l# K% Y6 J
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
+ D6 Q- q! `$ p% z! p# t& |右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
* X) P# Z$ K; a1 U) h1 G
: Q" e. E7 J+ @: c* [8 DBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好; Y$ P5 j: N; \* r& d6 l
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+& |2 z* _7 n6 ^" g- J0 \8 Y# T4 O
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
5 Y6 l6 i4 h3 s( Q序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
" [( i" j% u- Q$ ^* R天天在M群聽企鵝和老X在說進度,( T# M; P7 X# h! X6 A- i2 E
感覺這次的速度好快!!
* K4 G2 S5 I0 l) g無以為報的我,9 O0 X) z! w  g
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
, a- h$ ?6 Y" P5 K9 r話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程- m( t! D2 e9 V8 r
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
1 ^# ~) f" B. [3 x- s" ^7 a在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 " K* C- i# s2 B

5 Q, A: v/ d2 }2 y歐.....2 }7 a. E! c: d7 f4 u
剛剛起來 就發現我升級成野人了
, T, z" j8 o7 x: P" H真是令人愉快的一個早晨% [; k$ p+ d! e: a4 ?* \
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿+ J6 c' ?! n, E$ o7 P
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
5 y* A3 i7 D- {; g向翻譯組至上20萬分謝意) H; B- R* @, Z$ g: j
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?9 D5 H) y$ J+ Z& f: ~5 g# p
1 K5 N8 b2 t3 f" a' g
-------------------------------------0 T, I) ~4 @/ f4 E9 Z: r
M群的意思是.....????
, P! u. E1 E3 c) R/ X$ E是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享9 j0 X' g( Z" |- M
有下有推% s$ Y! W6 _( J, s' H( t
下載及解壓無誤
( T2 d# r. S6 P0 D; d& o6 O! B  U# e% s# H! R
身為一個稱職的版主
: Y! c# f1 e5 V$ V$ n當然要以身作則& v$ ?" s8 {5 U4 S' q
來好好的試用一下" w( F( X% Y; E& R9 V1 f: a; j( M
0 o" f. @/ P+ w, U. g1 p
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
  q! K& M" H4 n, t  j: D% z0 j因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 " H4 c" V1 n5 \, r

# ~1 s, i1 H1 x出...出來了!!!翻譯辛苦了!!: f; l6 ]* u3 g) C6 j9 @; w
主角的旅行終於可以繼續下去了~~
3 `- a! W: f, w: d. ~2 r( }8 t+ H7 y  d' A6 }" f  X& M7 Y2 l
_______________________________________! n% g2 H" z0 G
還記得佛瑞登的月光嗎?* L. u3 Z1 g% H. M9 U' Y) [
你曾說過你不相信這份溫柔" w; Q; X( z. ?7 j& j- l
你曾說過你不信任這份永恆
0 \% w0 E- I: C- C3 c- Q: v你曾苦笑著說
% `+ Q1 j! M+ A* E. b你會後悔的* M) P- _; R# D2 }8 n
0 ^/ ~/ }0 I1 t% i+ r$ \& N
我說
( ]4 g+ Z1 Z1 ?我喜歡你倔強的臉龐4 A# A8 F  C& B& k
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
& n/ F% Z* {# x0 z我喜歡你願意為我做的一切
- x' M/ v! `) J" j$ X6 l6 P, @; S' p3 Y7 B$ G
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
  P# J/ H+ F/ G3 Z4 ^5 x我不會阻止你,因為那就是你4 B+ i: p- F0 W+ F1 N' G" v: ]$ g
但我會去找你,因為那就是我: z' B8 c* \# X# f
' ~8 r3 ^2 l2 H" Y' H
找到了要做什麼?, e' e" l4 Y  C3 j. B$ r) k& ]
不知道,我只想知道你一切都好....
+ t( `  C& u; [7 ^! X_______________________________________________
8 z, Q: B- Z* W* f1 v( T老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
+ e3 v  J0 u( Q' M) A3 R2 O" {' K. y溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?8 b* L2 R/ I' x6 B# Y# t

! T3 M, Z$ U9 m  f& a(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。7 c  V* ^6 z0 V$ x9 F4 n! T. X
再次表示感謝
4 X  x# C+ B3 [) p5 u+ k3 w% ?& `7 N如有發現問題我會記錄下來的。; n/ B% K. ^' F2 |, q
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 * `/ c1 @- V4 e' K" ?' H
1 j- b! L$ z0 `: M* j
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)1 f) `3 W7 O. r0 Q) l% p1 l- _
+ \: S- U: y. H" B, |1 b
你看,我還截圖了!( q9 E2 w6 W2 ^

6 w" w6 W9 y7 b
; k5 f- k  V- i6 J. T# N. G
, o% x' @2 G8 m' n1 B5 i4 P- X; ]: Z/ m) @. }2 ~+ o5 r/ x
' J+ t8 B# s3 l( L# @# J0 R2 W

4 M, M4 _( Z1 }/ S  m: A8 l+ ]' X! [, T/ c; O9 O8 t
  z" X7 ]! J$ e9 \

8 q( |- g- V1 z( l1 ^1 N. B7 F
6 y# p& V- B* }1 ]1 S( v
, k" l6 `4 f, H' u+ Y$ {* K+ ]
6 M' l' C. W+ U! s: k
8 V5 E  w7 b7 X: m' |9 m- f- y
: m9 e/ j6 h, W" a. L8 D2 X: `& Z! P  p  |

+ N( _& c4 G4 y! @3 z5 Y
% `; u( `; F0 f! \" S/ W
1 t# J1 s! Y& g9 W6 E9 M
9 f# D7 u% i% A, z
" N# I' F2 \8 C0 E8 U& }& d好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

9 D! O, r/ w9 W3 p; ]$ t& d2 k; G2 W6 j
就在剛剛我找到了....' F, Y; r3 n4 G" f
$ H" i0 t" f; Q+ i$ a8 p5 f
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...% \" j' C( e0 b- b5 r7 G( i0 b
# n8 y+ s/ W2 B! n( s
我的心情就像這首歌:
- T+ T% i1 K6 T1 e2 Z7 A6 U& u2 t) h/ k9 ]# F$ Z- z( ?

% |- E6 L1 i2 X4 n
. K& m4 t& C2 x+ V# U手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
, _, j4 _* r& g2 Y. i& _8 G6 t- w$ N) G6 l
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
0 s/ ], J* J& K1 q: R$ ?0 z' T4 F! y. F3 t* t, l) Q
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
# f5 ?! a1 q/ u6 [資料片有了
0 K4 q1 w5 @$ Z) X就等原版嚕) g2 \5 p; [" e7 h, {; e) X
感謝翻譯人員的辛勞~~~& E* c) e! J1 w* y7 D, e
慢慢來.多休息吧~
* w8 _. x, L) E8 X" m1 z, P不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60849 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
; t1 ?6 Q# @9 L6 Y( Q
# f8 e& R$ [# T  T5 f+ w2 N6 V感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。  P+ ?+ n% D- \+ }. L0 w
; H0 E+ ?3 z) e1 W
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)8 d+ H8 W5 U8 L0 L
0 J' i. p- M; n8 R4 N, z- @) t
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
% X+ l% E: f* A3 Y& S5 ~" H2 q翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
  ^8 n7 y# z/ N3 O/ I如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
$ E! f7 ~2 m, {9 y小組人員的努力 才能讓其完整出品
1 d! U# m" w- c" p$ E$ B1 l感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!+ {. p+ `" z) [4 i4 ]
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!$ T% K; G: A+ ]# C, r! c
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。# `( U$ l6 x* `" }, _: f
再次致謝!; Z8 G% Q2 M0 `0 y4 [4 k
, }, x/ a! i1 T. T5 y
莫森
" ]/ \3 R1 w7 t% x# W  W$ N

% u/ e/ n$ |* H6 z某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
7 j6 w) \) z; W  c% O& }3 i5 u9 ^5 c( P4 H. n
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?/ l% }% F( O0 \8 w

4 d' B1 m3 z7 d有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
0 s  z$ J7 G# s; m" T9 v/ z; L8 O% ]# j不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
1 T. n7 b6 F2 ~( B. X+ |0 ]) j
6 C- B) z/ {0 A; v1 b( u# b我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!. g3 c( |! T! p& r% M* b  l& W% V; y
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~) d; p8 G1 g2 q. C

. N  N2 }4 o+ E! a! q, ~0 f0 Y- ips: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-5-1 16:02

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部