奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 53614|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1714 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
9 ?9 U; z# G; @! I' Q3 w1 L5 h  l& w- V( ~
企鵝
7 K, T) w& b$ n: O- o9 M# G
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~# w9 G: [1 X; I4 R5 f/ u
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
) Z& c4 \' ?1 k* ^8 m) y右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 % V' R6 _4 M$ ]* t+ O& s' q2 J
( B* o: O! g; }/ F8 `
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
# N* b9 x9 r3 v要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
9 }; L9 x# i( T" k- I趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧3 t9 u' @, _3 C3 B' L* K
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
# J9 D2 m( ~# h. Y% h% r3 Y" R# Z& |天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
/ p1 z; \2 B/ b5 n! J$ X; \& t感覺這次的速度好快!!+ `- R/ I- H" c6 A' b* d/ I$ u
無以為報的我,, O1 p, T. x, u/ |
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!+ S" o6 w: x' X' ?# @' [
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程# S% x% e  A7 @6 F0 W
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
! x3 h# @) \6 s5 @) ]6 N- B在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 8 q7 E' F  _) K2 Z+ r
. h. Q3 R; I6 Q3 m& ^/ P5 I
歐.....# h4 S' ~' @' X
剛剛起來 就發現我升級成野人了, {- O3 p1 g. n2 n: O2 l
真是令人愉快的一個早晨* h! i; i; h8 p. K9 L; H' p/ z- T
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿3 C4 m5 _0 v2 W# l. J
如果有發現錯誤  我會補上的!!!, N5 O( f7 I/ K( ^. b' V: s
向翻譯組至上20萬分謝意
, w5 t, [+ h& I( k5 j! h7 Sps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
+ e! k& o4 Z0 v; f. q" o3 \5 \' V9 R3 [' p5 ^- h% |% S9 y
-------------------------------------
* A2 D* ]( M5 y) T- r* t/ ?M群的意思是.....????
, Y/ H, a4 g' {: Z9 Q$ c7 Q是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
" I1 g; C1 z7 q7 i  T' x有下有推
# I# P6 X# z5 w/ P+ @下載及解壓無誤
' ]7 v5 n& K6 o: {( |; t: q5 U% n. o4 |' W( k$ l" N+ [8 @
身為一個稱職的版主3 G9 D0 S8 c' }# Q1 u. x7 M
當然要以身作則8 X  f6 X/ D) P7 i, E& [
來好好的試用一下
* \7 D0 V" J9 B
1 ?0 J. W+ f9 R- p/ H- S" `在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
' ^' {2 R2 K  \: F  m因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 + d& H/ m7 m/ b7 Y* g7 @+ q
) }8 a& R+ Y# ?# u0 z) F( k: o
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
" M2 A7 H$ j( s  P$ |! @/ z主角的旅行終於可以繼續下去了~~& d: G- {& Y. x
. c" ]& a2 g0 r8 [, _( r
_______________________________________# ]% J: w2 Z; N" L5 M) T
還記得佛瑞登的月光嗎?. _% M# M, E& w3 F' A( J
你曾說過你不相信這份溫柔
& E$ F- G2 |, P' e- R. s你曾說過你不信任這份永恆* q# j2 O5 H" @1 h
你曾苦笑著說
1 y7 h8 T$ U+ I你會後悔的
0 C3 G/ `2 x9 r/ a
0 M9 ?1 {6 u) {) Q; Y1 [我說
$ s+ i* B; W% P$ Q7 R我喜歡你倔強的臉龐
6 c: [( m& z- w+ n; o我喜歡你欲言又止的可愛模樣
2 x$ \( t: J7 B3 t$ N( |3 T我喜歡你願意為我做的一切' P; o8 J1 y6 s& d1 L* i5 {
0 ?! \8 a3 H% O3 B# p5 A3 X! b
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去! @& E4 l, S! M( I
我不會阻止你,因為那就是你# u! H3 l5 F+ i9 l/ S5 x
但我會去找你,因為那就是我" I9 P2 b1 x/ j- H& U! i

( ]: ]* x( p5 f, d5 l9 }找到了要做什麼?
( u" N' k* {, `6 K% `6 A  _8 O不知道,我只想知道你一切都好....
9 k" N3 h7 t$ ?+ r8 d, [' I" z! g3 r6 L_______________________________________________3 O; p" B$ x# O
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)! ~4 c# C8 X% I3 u) J
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?* E( D: A" [! X2 x" V
1 c5 g4 P3 b0 p9 B/ V
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。2 R/ T* c& S' f+ M- a2 M+ A
再次表示感謝
1 o  D2 K0 x! G1 w7 b' a' F' s( A如有發現問題我會記錄下來的。/ ~* F. A$ ?  ]# h. I+ a
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
& U, w2 ]+ j  b( y; P  e: p2 z4 Z+ m3 Z1 P. g+ x- [
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
* p2 _7 _/ A0 Q3 V- G
2 `9 i# S- k& j' ~1 ~你看,我還截圖了!6 K6 m' b- l. o  F7 k- E

9 B2 J! s6 H+ F7 x9 j
" l! J" c1 I$ g3 d' n! r& J
, u3 b/ C; S0 W: j, ^" Y" c  R0 C; [1 j" O3 z
0 u( R5 B* W; j" h
* L- ?# X1 Y$ {. g
3 D0 U7 ~' f0 \+ c! D

' ^5 _" |* z7 r: ~* r; A" R1 _3 g% a5 ]% [

% p3 V# `3 J7 ]5 ^2 v0 p) s6 f4 q3 n2 X; v' R" a1 L2 H5 P* `% }$ ?

' o# ?) K2 L; s) k) q
' u& A+ u5 y4 C! a0 K
0 e" _1 ~# O  v" S
5 m5 O: M# f% A( M  C- W2 N2 }
6 |9 l! z2 L& q9 U5 e; _+ x) f" t. j. F
. ?& u7 g5 W. C4 Y7 e
6 ?2 _4 \# }5 j! R' q

3 c' w7 P  y4 A8 d2 ?$ O好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

/ H4 _6 E5 }( m3 v2 h  W1 ?6 |8 h/ S# X- B2 d& A4 Z$ t
就在剛剛我找到了....3 X8 s1 b* m; J/ l* w+ k! X
* ~  F- A+ ]; o* a7 X( `1 p* p. e; A4 S
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...$ N8 L7 }6 u# j4 m! A, m! d

3 h- a  X0 p, s( n. @( F# u" Z7 |我的心情就像這首歌:+ h8 C/ j6 N! s% y6 q' v

5 S6 N: w5 |' F* z6 C" Q9 e
5 R6 [' h5 A8 M% Z: ^" h9 z8 h- X
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
' D" \* l. w( F! b9 H
  ~) Z# v1 u- c! B9 m邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!" t+ R; d& f& K2 m, l! m+ h" ?

$ R! m: @9 T+ O  zThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~, i- m% h/ l3 `. z- M8 x0 S, a  @
資料片有了8 a6 V2 d" Z5 M% j
就等原版嚕# |' {: T( i: _# {
感謝翻譯人員的辛勞~~~2 m7 e8 s- a: N" p; v7 W) a
慢慢來.多休息吧~, x# a4 L' a: P
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。: h$ m9 u6 b, D' L( O
+ k7 q: c( f5 s0 [
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
- [8 a9 s" A0 p' O- G2 Z  r
  |; f! i! o, l5 p& i: A2 i6 X題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
. n, v1 @/ a- M; t% R% e6 |9 H# n0 r2 n0 J
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
5 v4 a, N/ B! M3 V& R翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)& D  b2 N3 E1 y1 |& p
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
, A/ l( b; f) x+ w小組人員的努力 才能讓其完整出品
3 Q4 u6 T+ W" n+ n& c6 E3 S感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
7 C6 @1 X( T3 k+ ~* b' s) e- \非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
: D" z; W2 k9 d+ ?, M( c+ {覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。4 i2 R) U8 O1 n8 `- j$ _" \
再次致謝!
  y3 ~% S4 p- U& W; ?3 O' h
+ ?5 p2 Y" `* L' U" a) c" {4 f莫森
1 ^" A8 V/ W$ Z

- W/ N& V6 T" r5 @某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
+ j% y( w. H. Y6 X1 B. ]( @8 L9 @7 s3 E( B" l
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
. B* x0 }! O& q7 ?- K6 H- h$ F- C: a7 u
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
- e1 [% `8 n1 d7 B$ T不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,9 k4 R5 U3 J8 R, m- R$ ]1 n9 p+ x
4 ^9 A( i" w! X$ |, g5 I4 E
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!7 ]+ Q$ B& D1 e. P% z0 i" x' C: V
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
& r4 A  K7 x* ^
1 n9 u0 W" O4 @4 F6 S. i7 vps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-17 10:09

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部