奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 53594|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1714 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。: t$ [* F$ e9 I9 t$ t! p+ r

# f5 n! o8 l  Y- V4 A' T企鵝
- P+ T5 d! ^( r+ p
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~) \2 m2 L: \+ Q, Z
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
9 k  M- ]) t% r; u: v3 Z) ?右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
& y0 A" X& w! d) A5 O7 E% r% d9 B6 A. l/ T( A& _( A
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好+ l- S; F- f" P
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
/ j8 u" ]/ ?7 g. W趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧' C. O3 }4 V. e: |' `
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
9 W" r% T5 n7 p4 ^6 F天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
( Y) `& |4 h' M# ^4 `, s4 C感覺這次的速度好快!!2 q( T1 F1 X$ c0 Y" w; s
無以為報的我,( _  b1 J1 @5 j
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!# c' Z( O% T& H; w9 z
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
1 V: Q7 m% T8 H) s1 H讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
7 n1 H' R# e6 r1 K! M2 i8 A在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 6 g( U6 ^; i, e
+ i* t' e  P8 n. Z' M0 B
歐.....
$ B& U6 U# Q7 k; ~" x. e3 x) c/ m剛剛起來 就發現我升級成野人了
' j7 A6 p$ r: q真是令人愉快的一個早晨" o" k7 O& y6 j$ x
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
1 V3 ?# W; ^8 h0 G0 M如果有發現錯誤  我會補上的!!!
3 o1 J/ ?* ^- H  M( Y向翻譯組至上20萬分謝意
$ ~- {, I) G! C: hps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?, J9 M( `) \' q$ C* c
1 }5 ^9 V* U8 X+ r. M; d% t* K
-------------------------------------
3 [! z( D7 ?6 d$ R& U  a  t4 w4 B( g( jM群的意思是.....????* U+ d* S. x8 _1 ^$ H
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享1 x8 W6 {7 _& O% Q3 }
有下有推
/ d% y: ~$ U" n8 g下載及解壓無誤
$ D$ P6 G4 \( Y, r: d$ N$ I( Z4 @
& y$ z& Q! L1 k7 g身為一個稱職的版主
5 `9 ?5 r# n. m. y當然要以身作則" c  p1 D  r( h1 P
來好好的試用一下
) J. a+ Q9 `! s# k" _
1 s' o3 \3 S( S, \1 Z2 Y2 C6 V在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
" E: l. ^+ f1 k, L1 y因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 9 l8 U' z# a* Q1 @, v

! G  m/ h# T! U) _2 \8 H出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
: L3 n' Z$ V3 ^主角的旅行終於可以繼續下去了~~2 C/ Z) H4 L( l3 Q& i% K% E+ {

4 a  G7 e4 G8 H) D) z_______________________________________
1 v2 e3 s) e5 d: H# p: d還記得佛瑞登的月光嗎?
" X( T" o& `$ _* L0 ~你曾說過你不相信這份溫柔
  a  U3 ]- y. L4 m你曾說過你不信任這份永恆
+ a( R7 K1 u  a9 t0 \你曾苦笑著說
) X( m* R% Z: U1 D你會後悔的4 m, A- F& f! I4 V. q" \5 k& |7 n
! s: ~. Z1 j$ Z) G& s6 j! T! k$ d
我說9 C) `; r6 F" E% ]/ J
我喜歡你倔強的臉龐
- E- F( Y- g# C7 ~2 _我喜歡你欲言又止的可愛模樣( g% Q8 Q8 {3 h2 I  ]
我喜歡你願意為我做的一切& E& W8 C3 r4 G8 W* r  Q
+ p5 M# f) k1 w  T* p; Z/ @
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
8 P  C2 `1 M8 ~6 k1 m我不會阻止你,因為那就是你% k4 M0 T$ ?* H6 A9 ~7 {
但我會去找你,因為那就是我& J( z( H3 @, Z9 k4 F

2 e6 }3 F1 `  Z5 n- _找到了要做什麼?
# K- F5 ^+ p, _9 D- Y) G3 f4 s- m  f" v不知道,我只想知道你一切都好....; j2 p  j7 h) W' i' u  _/ l
_______________________________________________5 W- `* @- r8 x4 H! B
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)$ Y9 V/ l" Z) r4 @: s0 {
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?! {4 o' R5 y1 W
/ `4 g0 s0 Y6 _( \
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。- F# M# P9 E8 a4 ~% U) Z5 o; k
再次表示感謝) H+ Q4 L& @/ U; w; n! |
如有發現問題我會記錄下來的。% E  h4 C! I7 w
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
; |9 I( {+ _4 A
& m8 }7 W2 t" f/ F6 V  Z4 b就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)) Q' Q% c3 s9 Q; k, i9 O
; g" Q( @- Z5 J8 }1 Z/ j
你看,我還截圖了!
" g$ N/ f3 @2 z
" x+ K) {7 c& ?7 |5 \2 X" ~0 c& c! ?) S" d9 q
) b" ^3 M* S8 N/ ?8 V  X; D
/ a# S6 C2 W  |
( F8 \4 D- }; p6 T* [% u

+ N4 p* i' H4 u+ y: P% [  N0 I3 w' Y! Y' N% Y
9 Z" _# x8 R8 G
; f/ a9 C  r* j) c6 o
9 x7 U; h/ X6 S, h  {8 n
) }$ f4 a, x# [0 p. v% s
) R5 i! [. T/ p& d! E  i" M' B0 G

, i' }- O9 g, K( }
7 R/ _/ }2 U8 J7 H* a2 Z2 T& f, M' E! V! T" Q# D* c
) E; O/ a$ |  e9 P) y- O8 L/ A0 D, Y

" c% a- V! \$ z* I$ J; J- t2 Z- o! \

0 N8 _/ p2 g7 F& g+ [; U/ E  r
6 K3 c# }3 l: S好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

9 l3 w. P/ L( ?5 F: |2 K, T& w- D) [5 ^
就在剛剛我找到了....$ z6 B7 k$ y9 e) _7 H
7 y# f' Q3 m  D5 g7 s, x, v
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...; k$ x. t, o- M% K0 u

% E. o7 w# v( }我的心情就像這首歌:% @$ ^; e# T$ S6 k* P3 ^2 }

2 z. f: H) p* @( K( ~+ f" }
: ]0 W# j& h5 L$ B. \$ D3 M9 T% q4 y2 D: V' o+ G+ c2 I6 k
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!4 P5 p( p( ]. e% d' a
: ^  V4 ^- l+ @. r; C
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
% U' m' A" o8 a: k8 h
! h, H& t/ s) U5 O) P" HThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~4 R/ z/ R, H1 W/ i5 @0 I
資料片有了" E& f2 Z. ]% W# A5 T
就等原版嚕
/ j! r8 j$ O3 Q感謝翻譯人員的辛勞~~~0 u. ?$ C6 c$ v7 `- z' p  t/ B3 W1 g# v
慢慢來.多休息吧~  R4 e9 k$ n6 b# }6 m; h7 E# U% Y
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
) _+ k4 F+ g3 |) r3 j6 u0 {. b9 B2 N3 e1 D5 v
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。+ V! P; b% ^6 X% `* L  `& P& H7 s  u
$ A# h- O' |# F, K; z8 F$ I, K# Z
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
; B7 a& l2 Y) f9 ^
5 K6 O$ `9 r  R. @+ y( o- W期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中3 y; Z7 F/ W2 K( S
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)/ ]9 k) Y% Q- q9 g" K, y
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦* a* E4 F, v+ A0 Y6 u* X) F
小組人員的努力 才能讓其完整出品$ g6 r, l; U: c3 A
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
! n' a5 V% Y# L( \非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
$ K) `7 s6 V, q  J7 r覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
# o# J' g- ?7 `5 N, z再次致謝!$ e+ F. V) u1 f- j! t; u
# }/ `3 d+ k1 Y$ n/ J
莫森

  S4 V& P: `3 O+ l9 g3 [. J( |: E1 p. K6 F, K: X0 ~# n' k
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 8 W' |- o. z& z4 U
: f9 G2 R) v) S  A2 C: E0 N% m! |
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?0 O% k" h) Z) l- z1 [% k6 K
( I, N) g, C5 d+ L: Q2 E+ X
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
6 C$ Z" x* D7 p/ H) l不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,4 G1 W! u9 R6 F+ [' u, k+ k
' g  z( z1 O& i2 k0 `1 U
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
- Z' u' `$ Z# |; p1 v* T9 K; @退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
) J8 _3 y) X& {& f  f* b& E
! ~. [( R, V2 W9 u7 \- Gps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-17 00:22

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部