奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 131905|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗: j3 J0 {1 z2 U9 H( u/ w/ t
3 P$ N+ o+ M+ P! p7 o( [
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]5 N1 A; ]. E# b7 _1 @& D: I
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深' T+ T9 {' P* b
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
, O6 s3 n  \8 T% `8 }但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢3 Y* m9 y4 z0 F  k5 n8 H
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
, {# J3 p& q0 p6 A4 P. T3 Q
# K6 H, R& L! _9 G! C4 @. \這種感覺很不舒服,對吧
& `* |+ t$ i, t! M+ V9 \* \
1 z* g4 q6 J% j' \7 e: K6 @2 S9 ^* I我想最近企鵝應該很有這種感覺
$ C% K+ H) b, }, q# |6 e" y" s隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點* O+ s6 y% s% Y7 B+ W' e% W
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
6 }1 c2 L# R" `. y8 A6 K0 J相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
) J4 f0 g1 \5 ]& k4 P; n- Z+ m& Q3 `. d" |
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
0 w) ?6 Z$ U4 A- z! L' l所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
/ ], g7 \! Z* Q% f7 y[早上一點以後才睡覺]! f1 S7 j# O3 [6 w. n) B$ O! c
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
" ^. F/ I9 Z, F: K1 J) L7 G這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做5 U; T3 B- x8 `+ m$ n5 F" c- Q
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?) ^5 E# F0 e7 ~" `( N& f
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"4 ]% M* J; O; F, j9 N# n

8 S# P# f/ \/ o8 i+ K% ^3 p我們都忘了-這款遊戲沒有中文化+ I" |9 H, `- [. p& U7 Z+ E+ W

# L9 l- }/ x0 \/ y" N* ^4 t( Y5 R現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
2 K3 `! d3 I# L" s  q& Y只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已5 |, ^' s' e! W* I" _4 j; o
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼4 z( _; n  A3 i3 o8 A5 M  }
& I5 ]+ y8 O( a/ `, l# D4 y* B
2 L2 t: V0 \  e# v
抵制,就不要下載!! T0 F( o/ j" {; K! x3 z+ |5 a

) _8 b9 j2 r5 {$ t0 e% M如果你真得很不爽7 M7 p+ E: Z3 m
看這種付出金幣購買的方式很不爽% C' u5 Z! W4 L% E4 H, H& v
對企鵝很不爽. C. P+ z# a* Z$ f/ L
對翻譯的內容很不爽  z" s7 d& A/ V. u3 G) M4 a
對翻譯的順序很不爽4 F5 G; q. v( x) l
對網站很不爽
* o! F- M1 E$ B+ H5 P! C# X6 z! p) n  q# ]2 p
那就不要下載!
8 j7 {- ^2 B) ]1 d* O) R3 y8 _& B9 h' c3 d  t: e) u( v

' [  q" F9 c& u; ?0 Z6 i
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
) ~6 A2 Z) ^- L: \那個人本身一定有問題
) W  h1 y# N2 I, I) R& N/ s  B( ~別人做什麼卻意見一堆; M7 ~2 Z6 @$ @; S" j
那個人肯定什麼都不會7 g1 D+ @+ ^( p' J2 ~
真正的高手是不會浪費時間表達意見
: a. i, _$ [! g/ O只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~7 s7 l4 L! a. J- b# {

' K" G- \  B4 X& K" j7 w# ?这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
& ]  L/ s( r, L% `9 x" X( M0 A$ z6 S9 T感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了7 t* q0 j& j* j+ s+ D
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~, G  {4 p: d) `0 B# m9 l+ w: ?
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
- m! @1 R5 m( G8 W5 e7 [1 S) bkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君8 [" t. _' P$ N% [4 v/ z
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問
8 ~) Y7 M5 V! H5 C7 D7 @, O' J8 z- F的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
% O) h: t4 [5 q1 [2 ?2 b
0 v" R0 ^& @( c; S, G$ c現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
2 w! \( G; a* K4 C3 h- x% F(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
9 K+ }) [) V" V1 i$ |卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
" [' u1 D% V& Y/ a$ D) o/ a# b卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有5 x' _. a2 M! b9 R
一滴滴的可憐蟲。, ]7 j! [0 h8 N9 ^1 L
* y; s# e  X' d6 U
請別在意這些人!
+ I) N1 p. `$ F
" _5 A7 X- X  T# E8 t# P$ a也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
4 @7 L$ P' l  d+ l$ `9 W* q3 ]希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  / @  k; @8 ?! ]4 Y0 o( _% d9 z+ }
對這種人  一個字  殺! 3 {2 s0 v0 h6 S; W

9 n0 S& t# U7 j- d# T" `7 W% c人家努力的半死讓大家方便
( G1 \5 {& @8 E- v! n( p
2 V- E$ k) S! q& O  O+ U& {你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC 1 L$ X6 f  U7 {

  G8 i6 j1 N! X2 |5 c還有一群人會到處挑毛病
% J2 }- U9 ^$ _  x" @哪裡語句不順 哪裡文法錯誤; B  }5 q& J$ F$ M. H
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
6 f! {) r* L6 U7 L" R; }4 E套句老話; y1 q, n2 s. N2 [
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
' F" m6 U; z9 `: o$ p, c& J基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
- W" m( s5 E' L: t, Z6 L因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;' e  g2 \/ u2 d5 ~$ e

8 r. ?7 v2 ~' s3 ^0 Q而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~* X" q/ ^/ Y4 Q7 P' }
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
, J- S. \: ]" t' k9 K* b# J為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~' Q  W$ K- w  i; n$ T" s
; ~' U5 U# T6 B1 b
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
7 N+ P1 t3 P9 T" z* C7 S7 S3 l你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))- I6 L( e4 F6 m& Q% S3 \0 [

6 p4 E$ c) b' d7 g  I((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。/ Z. r% T/ a( `$ g' B9 ^$ W$ h
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
- }% _( X& \3 B' l9 J& b- N" {% T( i  ^
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
- v( x) i$ I3 b  c+ H2 e8 r& y! D& e2 r# w# N
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
+ x0 Z) [2 c& O/ x$ [0 A! I" Y9 V5 N8 v) g$ b# Q
回復 14# 雅子
  z% g/ L- d+ o2 T* p) W+ N
$ s- V# p8 ^* S6 R/ \) u" C, p+ [( W2 Q& w/ f$ ?$ U
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。% s2 X+ l: E% e0 v2 v
& X5 c% p: z: a, E9 U; t6 a
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。& n6 c, e( [/ p& X
. J% \( f6 I7 l+ _, v" `0 m
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
, g) {: A; p8 e, m) X2 w, `- N. ?; s, J) H
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。2 Q2 W' ^& g3 G/ ?- t
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-17 02:17

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部