奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 75052|回復: 18
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4    關閉 [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
56 G
聲望
3
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-8-18 20:55:58 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 云渺湾 於 2010-12-20 18:02 編輯
$ v# a1 s5 V* ?; W0 P
: A! S5 Q8 Z3 a0 H

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! " w/ _8 b' X- w# Z

/ d  ~& v6 r* e- B0 z" N% s


* S, |. `6 r' J2 Y( [# E8 ?, V$ @9 M" ^5 v2 G4 v& h
【關於本站】 # s) k0 v/ w* T  r7 U: a, L
0 N4 @! W, k. w8 ]5 [6 M% U
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個以遊戲漢化為主,遊戲討論為輔的綜合論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 & D: `* c4 Q' p/ B* H6 e; `+ F2 x
2 ^; ~* |+ V4 [0 z( V. z. s
【關於本組】 & C1 P: S, }( U4 a
8 e9 I2 J  [) c
天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
) s; b/ ]2 u* m4 _  q. W
- X7 x7 N3 I8 t( d& Y* `; k( ?; }【制作人員】
- W& g7 c( K3 [8 m* J& m3 b0 @& I  u
天邈漢化組9 l, i2 y3 W) ~, H. |
監制  {; ]' J4 \7 d
lijingxing、eason0013 x! n/ J6 I7 o2 ?% `5 [
技術( C9 N, k/ t7 e" A$ H5 l
雲渺灣技術組
% W6 d0 c+ `2 s& x翻譯# R6 J5 {* ^  J- L4 [! ?
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川+ X. U6 g% `& z& ^5 w- Y
一校
5 x$ L% `- ^7 }+ Icgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、998418713 k( ?" G& _$ M7 B8 }! ?
二校/測試
* Q# l4 v3 c/ lcgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111- ~+ b  v( l! \; Z: }% F' {
資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對' I0 r, J* W4 f+ H
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
- \2 c! |# H4 j& D/ S: u- YDLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對  w9 a. \. g2 x; t& _* J
grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001
. L* d5 b, I5 j5 P7 MDLC《女巫追蹤》 翻譯校對/ H1 R0 H& G8 H( P& Q' U( X  b6 b
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator  |/ f1 m7 W4 m) h
文本整理# T8 i( k$ L6 Y1 ^9 t1 @
TonyT
$ X" _9 ^" F$ {後期修正# d0 i2 K! B# ?. ?! z2 T/ s
grey047、s_sir、遊子夜、eason001
; q# A# S  C% Q* E% `4 a美工) ]$ W2 U( N! X8 q
xlibfly
8 D" J5 {3 q( H5 I& L# S# u9 g; d/ g封包. z: C3 D( T2 D
thealert5 e$ Q0 T2 m2 Z2 g6 k+ @
鳴謝+ A" w5 O( G* h% z" D3 K
奇幻遊戲社群協助翻譯人員
! ~$ }$ z. D; A; B9 YYSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400
( p6 ~' {, Q' Z" Q0 N( @,宅宅,MJChiang,遠野彥
8 k  m1 M# h2 L; {8 X( y4 p
$ b. W- D5 Z* ]6 e1 S, W0 ^3 b  m【註意事項】" ?# b. W4 L  Y
1. 本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
5 G) V3 k1 ^7 x3 T  }2. 本漢化包由天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
8 l* ]7 g' P/ y+ n) j0 S/ g% j3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
; b3 B4 g' o9 }% o3 B4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
, S; x% U' k' m3 C! [( E  w                                                                                " l0 W0 x0 v% h: |* k  R
【安裝卸載】
0 P1 {' M% K' x  L( k: t5 C1.本漢化補丁針對《龍之紀元:起源》、《龍之紀元:起源-覺醒》和所有DLC的內容進行漢化。  ^/ D0 v, c9 N2 D2 o/ t% O: }
2.雙擊漢化補丁選擇《龍之紀元:起源》遊戲目錄進行安裝或卸載。
# p8 F/ O7 N7 p% X  H2 a
' U1 b0 _0 P, Q0 [* W【遊戲截圖】
  p2 y; d- ^+ {( m! g2 }

$ V8 ]8 `. m2 }. y. j

1 m" U: V+ g, X; ?) L
5 L! ^5 \! h& G7 P$ R

$ R" y# U" n1 Q! F9 I5 \' d; i
& a6 Y- j$ O/ n+ O) b$ q
【報錯專貼】
- A' e# I4 I: L9 B- P《龍之紀元:起源》漢化報錯專帖
. l4 X% |1 Z+ K+ b  a) i4 J2 r, `1 K4 K% k2 J' v
【討論專區】, C( b: l2 [: i9 A  N
雲渺灣-BioWare社作品專區# \+ A8 n. c. C) \9 L' F

7 J' {2 g; X6 w  X6 g7 l【更新日誌】( v. O. r) Z$ g& V0 R
1.1
8 a& f8 _6 Y' m4 \8 W7 f: W$ }1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。7 q( J9 l5 v" a
2.重制新版字庫。
0 u( b( Z9 T: j  U4 `" Y( I3 x3.補全遺漏的數個文本。
, ~& s- I1 ^" O' h0 p4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
/ X5 t4 J5 u% {: d# i7 c5.加入還原原版功能。+ M( n2 ]4 ?* J. Y% c, z
1.11
- t( p( J! e: I) X  v0 A重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。  z% L" a  U9 F% }2 C4 Q4 ^) H. s
1.2
+ Y  {: ~/ I1 ?' w6 F1.補全所有DLC漢化。0 z  F4 _5 V, ?9 \& {# @/ f9 [
2.更新字庫。
7 j! |8 a$ J  u3.修正少量翻譯錯誤。
" X& ~9 n1 z% B, j7 F1.3& V: _: w8 O, X0 N
繼續修正翻譯錯誤。
4 M$ i; q$ V% Y9 j1 n& w7 v1.4+ j9 Z6 Q! `+ n# B% r+ j: j
1.繼續修正翻譯錯誤。% c* P  q+ s+ e' d. D8 N  i
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
9 N+ q- \- H  Y5 l" F4 G. d7 |% U( `4 V0 }, {, P8 [
漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
6 X$ g3 h7 P) W) F& I+ s

Rank: 5Rank: 5

閱讀權限
70
生命值
5712
法力值
4691
金幣
23954 G
聲望
175
2
發表於 2010-8-18 21:28:42 |只看該作者
本站不是已經有闇龍紀元的繁體中文化檔嗎?
2 Z" S! y. W' D簡體的應該沒什麼用吧

點評

handofer  我等著玩第三次 哈哈  發表於 2010-8-19 08:11:49
jiunmoon  期待有繁中版...不知這版本的漢化是否都齊全了  發表於 2010-8-19 00:38:47
keppekinosha  同樣支持,接觸過才知道中翻者的偉大...  發表於 2010-8-19 00:12:12
beta400  嗯嗯, 支持中文化作品~  發表於 2010-8-18 23:18:28
xliu  嗯 這是技術交流的作品喔 不過還沒轉成繁體就是  發表於 2010-8-18 21:34:41
mymag  繁體版本社群會斟酌時間轉過來  發表於 2010-8-18 21:30:53

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
3
發表於 2010-8-19 00:35:10 |只看該作者
專題快忙不過來了  O( ]$ y; j" s( x" T2 c7 h

6 A# a; Q- |' ~7 k4 }1 t9 o6 [3 s連電腦都很少用
2 C" s, \# [& g! [1 Y8 g7 b
% {/ c% L: c  `8 I! \看到漢化出了真令我手超癢阿....

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
3
金幣
58 G
聲望
0
4
發表於 2010-8-20 20:23:50 |只看該作者
早就有繁體中文漢化 (論壇近來就有了   : S" k# \/ ^  r2 r6 a* `
貼這個意義何在= =?

點評

keppekinosha  因為是「完整」的,這就夠充分了...  發表於 2010-8-20 21:09:59
mymag  完整翻譯版...這是完全不一樣的東西  發表於 2010-8-20 20:30:10

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
5
發表於 2010-8-21 01:01:11 |只看該作者
有完整版了喔,趕快拿出來回味一下
; z8 ^4 x( h3 f, y$ X
( n) G% W) N+ U, [另外我想請問一下這個要怎麼裝啊??0 a% Z4 |' a  D( a
使用安裝程式在選擇路徑時,跑出亂碼不給我裝
9 e, Q3 d) j  k我是win7 32位元版本的,有差嗎

點評

handofer  截圖出來看看  發表於 2010-8-21 07:45:17

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
7
金幣
67 G
聲望
3
6
發表於 2010-8-21 11:31:43 |只看該作者
正體中文化完成度只有45%,天邈的漢化已經100%,怎麼沒用 !
5 x) m3 z' O* M2 {

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
93 G
聲望
0
7
發表於 2010-8-22 00:52:32 |只看該作者
本帖最後由 yagocool 於 2010-8-22 12:34 編輯 4 `8 K, l1 w' w3 c5 ]6 f
; T* S9 O1 t3 w( w. B
喔喔!這就是奇幻遊戲大大們與天邈漢化組合作的漢化版嗎?) f5 g% q/ a& e2 D
真是太感動了~而且還是100%耶5 X6 q+ N' }2 t  `! B
雖然說是簡體版...但比其另一個版本的漢化...  W2 ~4 Y( i3 s% ?
還是比較喜歡奇幻基地大大們所中文化的版本!8 s' C* b4 P9 m* S- n& u" ~
辛苦了...所有翻譯的工作人員!
8 A) N5 ~& R3 r& [' l4 Y: X9 V; D感謝你們...有你們的付出才能讓我們遊玩得更盡興!2 @0 w/ g) U$ l4 i) k0 R- f
喔喔喔~之前沒注意到有"推"的功能!2 }! ?8 E5 r" J5 S- Y
馬上就給他去推一下!
; v- }5 [. A% J謝謝提醒喔!0 d3 @6 w+ r0 z( I

點評

keppekinosha  其實首樓有個「推」的選項,既然要感謝的話順便給他們個推吧~~  發表於 2010-8-22 12:12:09

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
6
金幣
94 G
聲望
1
8
發表於 2010-8-22 19:55:02 |只看該作者
非常期待完美繁體中文出現~
. v( U/ c2 _3 v) u5 a7 H
) b6 m; S9 h; ^* h不知道10月前能不能翻譯完工@@

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
9
發表於 2010-8-22 21:08:55 |只看該作者
希望我結婚前可以玩到完整的繁體!!一陣子沒玩手好養.....好期待!!
已有 2 人評分聲望 金幣 收起 理由
fffink1689 + 1 我瞎了
luckyland + 2 + 1 恭喜呀 真幸福

總評分: 聲望 + 3  金幣 + 1   查看全部評分

impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
10
發表於 2010-8-23 22:59:21 |只看該作者
回覆 pubphc 的帖子
5 o) s% L1 ^4 J3 |. h" ?; u+ w5 U, ]

4 [/ a  R5 d$ s& b; g. A4 I2 ^9 m    其實我只是希望自由前可以好好的玩一下!!
impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
356
法力值
162
金幣
763 G
聲望
5
11
發表於 2010-8-24 20:21:10 |只看該作者
請問這個檔案要裝在哪裡啊~有大大可以交1下嗎 超想繼續玩下去 感恩喔

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
12
發表於 2010-8-31 20:17:33 |只看該作者
剛剛下載來試用, 天邈翻譯的真的很不錯, 文句流暢
  N( V3 Q" u( X' O# c( A- Z安裝方法很簡單, 執行執行檔, 如果簡體會亂碼 就用applocal ; ?  x  U% W0 ~$ p
安裝到 選資料夾的時候, 選擇安裝DAO的資料夾 (一般就是 C:\Program Files\Dragon Age). v8 \( A4 o5 S5 s& E
然後會自動裝到override 裡面

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
1025
法力值
720
金幣
1048 G
聲望
17
13
發表於 2010-8-31 21:51:34 |只看該作者
3xM的感覺還是有那麼點直翻味道,不過理解點英文的,配合中翻
' Q! d5 }: q& u5 i* e組合起真意還不太成問題,只不過要轉個小彎而已,也還OK堪用。/ @# r  F* R/ ?$ c. d
還是等待完整繁體版出現,體驗看看交流版潤飾過的完整奇幻風格內容
) Y+ J% Z! _& |1 h7 v7 r參與製作的人員們~辛苦了

點評

keppekinosha  其實這很正常,特別是整天都面對這些數不盡的腳本時更會這樣...(嘆)  發表於 2010-9-26 14:26:13
cain37  3xm啊...始終難以忘記 blood knight 翻成 混蛋騎士 到底是怎麼翻的 =3=  發表於 2010-9-5 11:15:50
世上最美好的事物是看不見也聽不到的,它必須用心去感受~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
105
法力值
58
金幣
129 G
聲望
14
14
發表於 2010-9-25 12:54:53 |只看該作者
我想請問一下這個版本是用甚麼字型...我安裝過後出現一堆方格子 =A=, `- B3 T" y# T- x' {. A8 `2 E
8 `- @+ }8 S- j' A9 \: N; N0 P6 }
超悲慘的...OTZ

點評

keppekinosha  我不是用轉語系的,是直接抽出轉成繁體在匯入,而且僅少數字符出問題。有些軟體也許得用Applocale才行,而有的軟體可能根本不吃這套...  發表於 2010-9-26 14:24:42
cain37  我有把地區語言轉到簡體語系呢?還是一樣耶  發表於 2010-9-25 20:37:11
keppekinosha  因為天邈發布的是簡體版本,如果你是繁體語系系統當然有可能出現問題...  發表於 2010-9-25 13:05:51

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
8
金幣
31 G
聲望
0
15
發表於 2010-9-28 13:14:30 |只看該作者
出現問題
$ x. \( C. b1 z$ K8 C& e! ?/ D8 R! f很多字幕都會變方格
( f3 |* Y+ i6 _( F請問一下有解決方法嗎?
# L( H: ?, Q& W& ~1 P( f我想玩完整中文版的DAO 拜託!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
16
發表於 2010-9-28 22:22:51 |只看該作者
回復 finaldancer 的帖子2 ]6 g5 s! n* d9 l
/ d- e* f# ^/ |
, a9 q* V7 h/ N, p# l9 f8 |+ M
    如果是執行漢化補丁的執行檔, 出現亂碼或方塊字的話 , 用Applocale 來執行執行檔8 V+ f; w- n- {& b

$ L7 ~0 ~  T% N     如果安裝完漢化, 執行遊戲中的時候出現一推口字的話....7 v4 U8 M) M0 Y
     1) 先把之前所有的其他漢化檔案刪光光 (在override資料夾中的所有tlk檔)7 ~* ~3 r. ]6 V  V1 R
     2) 安裝天邈更新的字庫 ..不過這個好像已經包含在1.1之後的所有漢化補丁當中了; M* V, A5 `8 T1 \
     3) 之前的存檔檔名(如果用別的版本的中文化) 一定會有口字..不要掙扎了..就檔名而已
' D9 `7 v. j; V8 e2 j; ^. G0 V+ E( W, N6 f

  ^7 }0 i" b8 f4 {. ]

點評

cain37  母 我已經照著做了 用的版本是1.2fix 還是滿滿的口字 多到句意不完整到看不出來是啥 最囧的是新遊戲三個字..."沒字 沒字 口" (= =  發表於 2010-9-29 16:05:42

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-16 23:08

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部