奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2298|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60385 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
5 p8 b8 @( o% V6 o7 L
0 t/ @8 p- [+ o  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
; }. S) _9 q6 x, \0 L& {( C
/ Y4 s5 f8 |* q9 A+ ^* N3 l  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
% H0 {7 h" l7 I7 u
4 j$ B0 Y0 V# C7 H/ [/ ~# ~# |" H
- O- @' I* E  e* W* g, y2 e  N# G# H+ E$ c( m0 z
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
2 D# R. u2 Q4 S0 W
$ k, k) t) l, |1 w  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
( |$ [$ ~! |5 X2 _) ^& O. x3 ?( B! F6 @
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60385 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 ) _, m6 P) o# E! O' w
8 m. y( Y% K6 C8 Q# |  z
  古典的敬稱謂:
& J/ }+ b! Q9 M, W  r

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。


# E- p* o) `6 [# ]9 `* u
9 a0 N* A5 s; g% a4 Q0 u1 E「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。) m" h7 c: g8 O! J5 C

& w( j" l1 t7 o" X. r1 G  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。: G0 c: x1 w- i

2 _1 D) P9 o. [, M  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。  a5 w6 ~1 ]0 k
) R) R( r/ M8 K4 x* m) u& U
  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。8 C. D' R9 f# `( _. i
) ~: {3 V7 R6 ]/ G" M' F, X- E
  * R* X- }3 |9 h2 ]4 l8 f

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-17 13:57

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部