奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10128|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯
) `& I. J# g# r; r9 {+ B. _4 V; l" C3 a. n0 W
這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:- T7 `- [9 q) [& R
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.
2 h+ m" j9 j4 O* ~( w4 w) S$ z) \
) e3 Q9 a% [1 H' E在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。
) M: `( l. F2 ~6 i& ^! I" b9 b7 x
- [- y( s) D. P, u0 |) \7 V

" B9 `0 S: T5 \( f9 i變更點:3 `; v; n$ A. t$ S

# U2 W7 i, q8 T1、正體中文化。
9 F) u: r# Y5 t6 B) M; W2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調
0 J1 d# o6 K" w- Y
  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)7 F2 x# |6 ~9 Y' s
3、部份文句語意調整。' H$ R  l. L$ Q: Q* S" o: f' I
  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。
. j, o/ r$ M# j$ n' }* V  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…' |& a0 Y( e/ S" ~
4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。
3 {0 A& B9 I$ C. S& g: [# z% _$ I' t. }9 J( B" t
, S5 a$ C6 g  d
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。
! y: j& v2 P) p0 u( P2 ^7 o- d% M0 @' J
--7 {: l% ~1 Y7 q' \! e# C% y+ G5 L
我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。

7 p/ b1 ~6 x, t" D; d( B
( U; E: H0 L; y5 K由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯
) w; x- K6 ]0 m* O5 Q* u3 U6 o
. z2 U" `, E0 p! M修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。0 E1 q! [7 G+ Z+ `. o( e! G
( i. ?+ z0 k! b* Z/ D
另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。
: m" g2 r. \7 `5 g) B- K& R; ?. w( C9 Y6 {& Y9 G. G

7 j7 w! m- l* B+ f8 K$ V& s) I
4 @0 [1 g, T( J6 L# ]( N' C. R5 [
0 k' Y8 z2 E- d  s0 R; M9 b" ~
4 m! v9 M4 J$ l" e) X' v, e/ |
--
" H% T2 |: c6 X2 t再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。) d0 W1 F! L+ U3 A+ {# [# T3 K' k
由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。
% ?7 v# X; n8 C+ p3 A
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享
8 K" Q' Q3 V* N* ^( v這一步真的很不錯玩. n# Z4 W# h& x# N
又有中文版這樣一定不能錯過
/ p( S, w: V$ {1 V3 T& X2 F3 u

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-15 08:32

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部