奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10869|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60751 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯 - M  |" N6 l- F9 [
7 S8 y/ A2 r( d' Y, U! u3 l
這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:
: V2 h2 a: e) t1 H4 M9 A6 J/ }
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.
0 u7 g( C4 A' G6 Z; b! D2 c9 r' e! K
在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。
1 w! R3 @# G9 W. p
& |; P& x7 h4 s" I+ Y* m

9 {( W! q- u  x3 z變更點:' X/ e4 R& g, {+ X
* H; Q/ ~' f  y" b8 \- B
1、正體中文化。
7 r2 U: [4 Q- w4 g/ }$ n" V. v* E# ]2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調

% X+ V( p& R1 P+ R5 v4 u- r" P1 M  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)
1 L6 v, L! \, Y7 A3、部份文句語意調整。
% R( p( z, J% [! w7 A/ v  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。8 \! l' A9 z5 t$ W- h
  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…1 E; h1 O/ k; Y  N9 b  t
4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。0 T5 q1 B& A0 O( L! p

/ ]$ W# Y- \* A/ m) w2 `* X' `" B2 o1 k' v: `  M
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。
$ g  X8 W. q/ A. c
) c4 U  B0 m0 e' F9 {5 M9 [--
' Y1 {1 `( ]$ z! U( \8 ?2 z我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。
1 I, }/ O( j8 ^* K
/ t3 e( }) A: D0 Y7 i9 s
由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60751 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯 + Y# A! g/ L5 {0 X" c3 L
0 j( H9 k5 ]9 l" H* F
修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。
8 k' u/ \9 y2 h1 @0 a% F% T, X
另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。5 e1 y$ q6 ~7 T& j6 ?# u& M
4 `" B! G. B  I* j; e2 t
, G4 X  ?$ o+ N
, h' c" _! @% i2 R9 P
) R2 C* Z7 r+ J9 k. A

* v/ ?# W. l7 Y! c* S' `
' k) `% X' ?' {, H--
( O3 h+ g+ U5 S1 u% H再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。* _7 Q4 Z& n/ C
由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。
4 q6 t3 H$ z  V. W- N$ r
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享! Y: v, E7 {# k# Q6 U
這一步真的很不錯玩
5 k7 V$ K* S8 W" |( e又有中文版這樣一定不能錯過
2 N+ G5 M) E! V  V$ c# ?

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-25 14:06

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部