奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 43803|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1682 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。" k; ~7 o' r8 {5 c

' s+ }6 m$ k/ G: ~$ d+ y企鵝
2 ]  E3 s  V/ {2 M, s
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
6 t2 S0 x% Z+ ?  [! k$ u嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
( F: M  s: J* A- V& @5 d右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 " e) [6 v8 B8 w5 G
( i, ^# Y. d4 K# j3 b2 x- z# ~
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
1 o, Z* Z& n" ?6 c% H& n要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+, I3 i* z9 n8 P# h. l9 s6 _; h
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
0 U# X' D  u/ [3 t9 ]0 B; o序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!* z1 G* h- w7 i1 \+ x3 u
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
  s1 T( h" z8 i  A, W: `2 i1 ~3 a8 C4 ]感覺這次的速度好快!!
7 g( T' S" E, S2 L無以為報的我,- b  e$ [& Z6 g5 N$ Q
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!8 L* t: E8 l1 g! A+ K# S
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
# _, {- q4 e6 Y) `$ x  C) t讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
/ b1 [8 X. G# s: Y在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 * _% o5 B; a/ K% L5 F5 J9 _, C; u8 t3 z
* s) b2 e  |& ?1 }3 P
歐.....
' o, o) ]3 c. C: V7 N- x剛剛起來 就發現我升級成野人了  u* }2 N; c0 q2 G
真是令人愉快的一個早晨
9 E2 |% f7 v& m; b3 [* z$ ~' Q那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿' N7 K4 o# l7 c9 e  D) }$ c
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
0 r; W: Y0 {) i* h向翻譯組至上20萬分謝意( P& y* S: A" O8 {& d& s
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
! V" n& Z: G6 z5 ^8 ~
' H  Q( l, {) Q. E' t' t-------------------------------------
: T; g' I7 K; j% x5 T  mM群的意思是.....????( a0 g' q5 s1 f+ M  K
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享* _) |7 b7 ]7 O6 a5 n" B
有下有推
# A4 d' l: h( r% X) K% n下載及解壓無誤
/ ^$ c5 Q! }, a9 J* j  e
4 w: v4 A) e1 p! Z  B  X身為一個稱職的版主1 d7 }" `9 p1 q2 |: j. R
當然要以身作則7 F6 h3 H4 x. F' H% K8 O) D: U
來好好的試用一下
, _2 e: [- M3 G
  M; d& N. D, x7 E在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
1 w  T& x( x  m2 _/ t因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
4 ?* O5 f3 B. \* ?! k
. l2 g7 D' ^- A  F, z, \出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
2 f3 J: I1 O0 s主角的旅行終於可以繼續下去了~~" v! P# w, {# p* f1 D! c! n
1 ~5 y" U* w5 `* f
_______________________________________
0 Z( j& P& @# o( `8 ^0 ~& A還記得佛瑞登的月光嗎?
$ c1 y/ j! I( U0 _3 o/ Q, Q5 T你曾說過你不相信這份溫柔
1 n! G# H* Z1 @* l7 s) C- Y6 u你曾說過你不信任這份永恆+ i: K* G& s+ z/ t  @4 A6 f- j
你曾苦笑著說
0 {5 n3 ?$ J  Z" k$ n& O2 r! m你會後悔的6 X: q$ }; E' s3 X/ M
% w$ c- t, v2 r
我說& |0 g( H9 r$ D
我喜歡你倔強的臉龐/ W+ y' T4 S+ [# S, f- H, D& N' T
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
- f1 q6 O; g9 g我喜歡你願意為我做的一切! v- S" p3 l6 e* c$ Q2 T

. o1 f; C& _9 l! H$ V你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去. S2 _/ \6 ~+ D7 d3 u' N% X
我不會阻止你,因為那就是你0 Y+ L/ Z3 g& ?% f5 J- Q
但我會去找你,因為那就是我0 `  {. Q  b' t' c7 Y" ^

0 i' h" s4 z4 A找到了要做什麼?7 t. o5 k6 e$ }/ C5 G
不知道,我只想知道你一切都好....
( S' G: b' ]. \% ?+ `' f" ~_______________________________________________2 Z) A4 T4 ~  y9 D( M2 s) K
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)- k4 F! Q+ \; |5 F3 T8 U7 G  U
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
8 T( T$ b* P$ W+ s
% r8 U9 |- u3 J: j6 y(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。+ O. ]  Q/ @# A# `7 s0 U
再次表示感謝
: U9 P6 R6 q1 j* d如有發現問題我會記錄下來的。% u, }, b$ B1 {& J1 b. i( H' d  v
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 3 e/ y) N8 _8 Q2 n. P
$ B" q4 M3 @3 M' r
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)0 |+ H+ i; Y+ I, L- ~! s
1 L! p5 k) R; C# z4 s$ x1 E3 X
你看,我還截圖了!
$ w) s# k, V% r3 {1 A5 `8 \
3 O" Q: I/ r- f# @7 m0 D8 o( [5 w( i& }) A7 n" A: P" p

5 |  r' \5 e. {" k9 M6 F  K' M/ n3 S4 X2 w; c2 p8 t

. F9 Y8 l- D" r, u8 o6 ^& v# G; d/ l+ E
+ e$ X0 Y' S( I$ }# Z; W8 S
: k9 T* `$ S: [4 f- y7 e

: M& ~. p5 |+ Q7 {9 J  E  U; X6 \" r* O

( l6 ^( {6 ~( B% A- c% g
5 h; t1 y7 L0 Z
  m3 v6 V; V" |: O( X6 O- U; g4 m' x; W' m6 a) f

& Z. I+ U. P1 u! f! L* H2 D$ A' W# Z1 ~: k6 j& T

* X! M% P) V* f( t0 X, V2 T8 F) x
) e0 D* F5 B0 ?: H* b& H( S
3 T$ _" v4 ^* m7 a+ Q- q. O% C7 u* l
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

7 U( g5 o+ q0 y( i. }
/ z: @1 P% Q% P6 I) {% ?就在剛剛我找到了....
3 V3 M' ^; G% g4 ^8 N  s0 s9 ^! s( F/ k8 N: x7 A: P  \# C
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...- W) \9 ?" I/ N) n
6 b7 a- z' Q$ b& N. P, C5 l
我的心情就像這首歌:- _* ?8 d( u. z! }2 d
. [" v9 B3 [' U, N3 Y
: N. ~/ D, E& [# d+ M
7 `% \5 D" P0 P
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
# U7 ]- g8 P7 e: L; y4 \- X* d3 Y+ [; ], V1 g
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!. q, L( J% r0 N
: l7 R" S/ b( p9 u) H9 t, t
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
0 Y2 H/ a+ ^7 p& B資料片有了, U) Q7 u: x6 a1 f0 N* l- S/ P5 p
就等原版嚕
+ A2 G1 _- N9 M% G感謝翻譯人員的辛勞~~~
$ Y5 i: ]. @# B" K9 J& V8 t( A慢慢來.多休息吧~
1 R( P( h7 V. q( P: P1 b/ a不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
8 t9 y# D( P7 {9 `
/ B; k" c. |! x/ ^感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。# A1 ]1 m2 j3 r. ?. H
2 h6 Z. k4 H0 f
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)4 ~) n$ V/ \( ?. b$ D

3 v/ G0 v* I6 W+ f/ i期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中6 V! m7 X* K, z5 t, _+ F6 B7 V& }
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
) w7 m1 Z* O9 y5 a如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
) D+ l/ R* f4 A5 ~小組人員的努力 才能讓其完整出品
, r* p; n" t7 m; l) I感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!! o4 L7 C( r' q0 |/ T! k& c
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
4 _; E0 J* u3 e% B( k1 u覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
  j, r: `6 V5 P再次致謝!
0 t8 u$ C' `6 \( j2 S* a% ^% B" x( a* @/ G3 n
莫森

: \7 N* }! M: A; k$ M+ f4 X7 C9 A6 C* p$ G; i
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 : y( e& h) N+ P$ [- ^
" a, t8 q0 d* J' R9 X
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
7 r# z( Z, h0 v6 ^: o2 m4 ~0 g: r+ @% k5 m. n: Q
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~! X2 ^% o9 |6 ~& l1 n' n
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
8 \4 N$ n3 y7 ^$ i
/ A3 X) }5 w& b  p9 J0 o我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
( q4 q( U' Z. E% r" m退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
/ U/ \7 C# ?2 {3 y: w% o$ ^5 E0 R7 C/ K' e; |1 \5 P/ P
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-1 22:32

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部