奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 53581|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1714 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
: W; o' A' E: f% p* y& U! ~; p& w
% u$ |* ]0 E' y  U企鵝
& u4 b0 L3 V  b2 Q9 [# Y9 L$ I
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
) ~" |) |/ R5 w5 Q: q3 ]嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
0 K  X1 C* }/ G9 D+ S3 v1 J右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
# I" u7 t) n4 U7 r+ Y4 ]2 j: l2 n8 Y8 n$ Q7 {; _
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好7 v2 {/ y. A8 ^8 E- C/ A$ f6 X
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+, C+ j9 }% p. y* [) _% F1 y) G
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
1 {# |# P+ w4 ]) m) ]: H序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!/ P: |8 d4 C5 W) ~5 \* j
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
; w% m! q0 K% \* D% i5 r感覺這次的速度好快!!
! r' o& \+ x, ?# u  i無以為報的我,
# i* w: K- T$ h5 R! o5 @9 f只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
- R0 q2 `. R- A話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程/ W2 J2 j0 J5 U5 `
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
1 w7 t) A# J+ R9 S* q& X在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
" X3 q/ w9 O. {' \1 x
# m' E: [& d( l% ]& N1 `歐.....
) [/ ]) i7 F, d, o& \. b8 a4 q5 H剛剛起來 就發現我升級成野人了! o, R/ v/ z1 ]
真是令人愉快的一個早晨% e$ u  j" V* I/ Y
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
7 _4 L( a% o0 g如果有發現錯誤  我會補上的!!!
& |: a# z5 @. c) |7 l3 L# O向翻譯組至上20萬分謝意- n3 b9 U: x6 R7 s/ a
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
7 b8 P1 g& [/ V' Q6 n$ B2 R9 y
# {7 }# @! C6 X. p* x7 o+ @-------------------------------------
. ?  b& b8 g: h7 S3 W: yM群的意思是.....????/ J8 r  m9 v/ I- C# P
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
* {* ~9 L! N% T' U有下有推- j5 i1 K) o4 n4 P  z. r
下載及解壓無誤1 ?/ r$ \, N) B% [" [
- R' M3 s6 V# F
身為一個稱職的版主0 }. ?) Q* K4 j" s2 d! m7 W
當然要以身作則
' e1 u- b$ a+ G來好好的試用一下
! Q. b! y  _: J5 K5 _2 m+ K3 \" Z7 ?
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
  s7 n# ^& ]( x  I因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 + i4 |& E9 R" l  l
2 @9 g* _+ l( I' ^4 V6 v+ X
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
" m( r& `, ?. H; }1 {/ p主角的旅行終於可以繼續下去了~~
( X# _: h! h  v$ E/ B" z  @% u5 m9 ^! @, f
_______________________________________0 c+ M7 Q: h/ i, R' O
還記得佛瑞登的月光嗎?* X/ H' _% {8 K6 T: W
你曾說過你不相信這份溫柔& k: ]3 L$ E% g+ \
你曾說過你不信任這份永恆" v/ Z) n3 C) o& \( Z% r2 m
你曾苦笑著說
: ^. Q, M  N  S/ h$ m* [: B0 Q0 e你會後悔的
" t2 F  _8 M2 {# r% E( y
. {" f+ D" F- M1 g! |9 ?我說1 I7 h" f# J8 L9 q* w/ q6 C) z7 V( @
我喜歡你倔強的臉龐$ t7 y+ G4 x1 ^
我喜歡你欲言又止的可愛模樣0 W! W- g9 h  [: V# O
我喜歡你願意為我做的一切
3 c+ ?3 [5 X0 y5 x) N3 X9 V' P
* W! P  m7 t& i/ V- O# I4 L你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去- X( g3 d5 V3 m
我不會阻止你,因為那就是你# ]- m* V: y- m% V/ @
但我會去找你,因為那就是我
3 ?6 L! t( g! [3 B* ]/ A
( c& t+ b2 N1 o6 |' w# A% p找到了要做什麼?
- q% b+ K! d$ u5 p不知道,我只想知道你一切都好....' y1 S/ I( A( t' q, A
_______________________________________________; Q) X& _/ X( c: z( n4 V
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)$ i2 m& J; w0 b! W4 q
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
% w  v( a5 ]/ B' I( @; o
" }. a+ N: L" o- \8 C+ p(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。  `) {' L8 X, v4 U' x
再次表示感謝3 ^+ [) A4 c7 s5 O- m+ F: a
如有發現問題我會記錄下來的。
, W+ a, t7 ~5 ~$ N7 H) y' o! y) p+ H發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 - Q( P3 q2 Y0 g' \6 }

: d; Z8 O: n! y7 D) a" P就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
7 |1 j- }& G# R- m$ `6 \& E" `
9 H7 V6 j/ Y! Y你看,我還截圖了!
  I7 @. T8 s# c: D! b
" q) a: G4 l; ?& h% f( h# O
% t4 w) i/ q' _/ Y  k1 }  b7 Y3 t  ?8 C+ B* S% U2 I
) h6 S: c5 \' Q# ?- `+ c
5 e/ @+ }0 ?& D, I" Q# {3 m
4 K7 }: u  J  O) X

: ], b( M" b% j. Y6 q- A, W  f
+ v; v2 k; J# v( z$ \% Q. E2 _7 [3 B& F

/ D5 P6 T7 @+ `' b
8 h% b: H% Q3 Y- F& j. S3 u+ ~+ W" w7 [
6 }' A& O4 x6 K$ p8 n5 y

  Y5 L. m% o2 Q
# }1 r8 S+ K8 }8 p6 l9 W
8 {# `$ r2 A  m& `4 v4 Y) E. Y3 L4 ~4 P7 ]

* {! }: j5 l% E9 R. ^) h' D! _' U1 C, ?4 e4 T% l6 a
- u2 Q/ `$ B+ x
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

) Q2 g: M# K) ~/ z; R7 o# g4 C" r1 e" S: \; m
就在剛剛我找到了....  X, I1 u7 ?3 }( {( u1 W- N
( B# ~# g7 F. y* h1 ]% G- D' ?
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
  T6 h1 P! ~# Z. P1 F4 x& \) b1 e0 {1 O4 _" G
我的心情就像這首歌:3 ?$ p5 Y1 {$ L; \6 `

3 p' t) _: n$ b" `2 b7 H' d- V" \7 Y5 P: C7 g; O/ s8 E) S

; c" h8 s; J: F2 T手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!: s" D. G' w  y, n- {

# m1 H2 i: `& K# q* B1 c邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
0 D& F0 G8 s( L5 v  h2 `- r" B8 H: K: }7 q
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~1 J9 T+ T  O+ f  S1 t+ J, L1 R
資料片有了
6 Q* ?- i, J+ F$ S; j0 h- E4 _就等原版嚕, x4 d. o6 d1 m* f1 E( x2 N
感謝翻譯人員的辛勞~~~
- ~4 C: o) {4 w: K4 J/ Z& q慢慢來.多休息吧~0 n: F( o7 C) Q( V$ @7 G- ~
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
: O! O$ P( ~. g. E3 k. @3 w6 w1 }2 K, b  q; k
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
) V; }* p8 ~1 U# j5 o* u9 S
; ?- H4 q: Q3 K1 N題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)9 [/ o; S7 G+ V, l( a0 K& z. n) }

( H3 `; }' \) v* |期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
6 [! B# n" W3 A6 B3 W翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
$ @( m  W( e/ e# T! ^* z$ b* i如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
( \$ A, g3 {/ E; q0 ~* U! N小組人員的努力 才能讓其完整出品# t! g0 q  j# M3 j4 u! I
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!- M. i3 p9 g! A. T9 i" R) r8 u
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!5 C4 T+ q) A  V7 W, U9 Q! S4 d% _
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
$ X0 P; T2 Z/ {! A再次致謝!: w: w6 A" t: N0 _/ C  j
3 z. p( M8 o4 Q( T
莫森
* b% i1 S; }4 q" r
$ Z4 G) U& R, y: H  q8 j
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 - y2 r2 ~) I4 ~2 o) f2 n, ~4 z" k

! X* r: N8 w# t我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
' i7 ~" G' h9 p" @# ]( Z6 |
5 A4 _4 [6 P( F2 G2 U有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
+ K' W, @! O! y  x不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
1 c6 d8 y- \% C3 a' w
' L; h# X7 I$ O7 K2 n" |我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!- d' E9 L3 t7 a+ r# `4 k2 W
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~9 R# o  Y, e: z4 ]9 q9 s2 V

  Z9 y9 A  l; Jps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-16 19:59

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部