奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11616|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] 被刪去的Dark Ritual對白   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-11-5 19:46:34 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-6 01:39 編輯 0 e* o( \+ j5 i% x
/ f; p' H( ], g. i4 t! J; S
之前有提過這段,由於個人是很想重現這段劇情;花了一點時間重新把Toolset裝上去,為的是取出這幾句對白。取出的檔案是「morrit_diag.dlg」。
7 M% T/ K" D7 O7 M/ y1 X% D; N6 Z* A' J
當然之前有想過把DLC「A Tale of Orzammar」的對白提取......只是據說Toolset不支援中文(或者該說是雙位元字碼?);因此想順便請教這類對白可以另外製作tlktable去掛嗎?+ o) }2 p& m  U/ W. Y: x

- G; ?" O+ ~0 @9 E! u2 m5 J$ P/ _
613609465:Alistair...2 a! {5 v: v8 f, p& s( u4 S
3 r% e! A5 ^4 s- ?: W: s
613609466:You... love... her!+ X3 ~! S: u5 E" `: w! Y5 g# k

6 k3 Y" g" b/ m) K1 a0 x0 |613609467:You... love... him!(這很顯然是為了某MOD預留的XD), H0 I' h* A; r) v. L0 B" F! p

7 J1 t+ g* e; c/ q7 I  L613609468:I'd be happy if I thought you cared about anyone other than yourself. With you... who needs darkspawns?
0 ^" R1 r6 X/ D+ Z( z" h$ M+ M
4 `  z- A# q  [0 _613609469:I... I care...+ D$ [5 t! S$ Y. p: j

# ^$ W. b. I/ `$ U613609470:Only one...
2 s0 O' }: b! I1 J* g/ ]- J1 M, W& `, C
613609471:If... I could do something <emp>terrible</emp> to aid...4 Y* a$ M" N7 N/ p
7 R: _9 F+ `* B% d
613609472:Must I?5 c8 i2 K& s4 ^7 s7 G& F
, g/ S& b* q5 c( s0 M6 B9 b
613609473:...I suppose we could use whatever help we can get.
3 J$ N9 H! B' V9 L( F9 h- p0 @3 G) a+ ^' k6 ?7 C: [0 Q, |
613609474:Alistair!
) u" @" O2 b9 p/ e1 J$ g1 ]! f( c/ z
613609475:Weakness...
# X$ A" p, V4 q' ^, s0 i4 W' D  W' x
% L5 l& z: z: k. o# K613609549:Most your age would spend much of their time pre-occupied wondering when they might perish. Yet you already know.
! h' O- }1 u. j8 I7 w
! \( l2 L' u0 {# x0 Q613609553:You do still intend to kill your target, do you not? Is your reputation not on the line?

6 @/ A* n  H  r/ z' z$ a! U5 a2 ^, T. P
有沒有大師願意順手把它給翻出來呢?% m1 j, g% z6 J

2 j! d  b# j0 V, G# _
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

2
發表於 2010-11-7 17:11:20 |只看該作者
1. 我記得 toolset 可以輸入中文...  C: J& ?+ A; y

5 G- h  c% U' ?* O# U$ w/ S. |2. 細心看一遍, 發覺 Alistair 真的很"認真地"討厭 Morrigan, 甚至將 Morrigan 與 Darkspawn 相提並論. 但我卻看不出來其中因由, DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面...
! A/ @+ Y) [6 r5 l6 W0 b/ E7 e0 _
0 D! T4 J6 v5 x3. Keppekinosha 兄, 你已經是大師了

點評

cooljoan  >DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面... 沒有嗎?@_@不是有一段Alistair和主角討論隊友,最後提到Morrigan時,Alistair一直強調Morrigan陰險下賤...讓我感覺他真的很討厭她= =   發表於 2010-11-12 13:36:24
keppekinosha  別這麼說,我仍在努力中(語文方面更是個Z咖)。我在想除了荒野女巫這刻板印象外,隊友的閒談中的刻薄風格也是重點。但我更覺得主角才是問題。  發表於 2010-11-7 22:40:47
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
3
發表於 2010-11-10 02:16:53 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-10 12:44 編輯 + w' }. N. u8 D! ]8 x
4 K6 Q( w2 q1 i# x. C1 T3 r) a
儘管我認為阿拉斯特不一定會認真上教會的佛瑞登史。不過這是我唯一想得到的理由。2 A" G. V* P8 h1 ?7 P/ f$ b9 {
: d' P& }  S) S; q; a9 j( h
我想,最主要的問題不是出在摩瑞根身上,而是「荒野女巫」這個背景上。
. P. L( _! E" F; W+ n  k" ^- ?1 ?' x8 ?. r- J5 y
對佛瑞登人來說荒野女巫的威脅是可以等同黑暗衍生物的威脅的。這不僅是出自於荒野女巫本身,更大的理由在於被她們影響的喬森德蠻族。# j3 n7 U! w" u( W1 Y

4 {8 S4 X( G* M; J對佛瑞登--阿拉瑪利人來說,喬森德人是僅次泰文特、阿瓦爾人(其實排名可能在後者之前),對佛瑞登地區最大的威脅。在佛瑞登史中,喬森德無數次衝出寇卡里荒原,北上進入凱蘭哈德湖、甚至班農,擄掠佛瑞登人的村莊、早期他們文化尚未消失前甚至和阿瓦爾人共同戰線;甚至有一次完全征服了阿拉馬利人的聚落。這裡頭都看得到喬辛德巫師以及荒野女巫的的身影(喬辛德人曾向荒野女巫學習法術,但這些巫師算不算其弟子還不得而知)。$ u* ]' X2 S. f5 Z
, b- P: S& o5 _( g  X5 X; A
在無數的傳說裡總是提到荒野女巫無法被殺死、荒野女巫與幽界惡魔有著某種聯繫、儼然間接影響佛瑞登的歷史(其中的傳說甚至與庫斯蘭家、豪爾家有關)。
) d8 i: s+ }: h& \9 N! t* \& e( p# b' ^9 A/ X, N
當主人公要深入荒原的廢棄哨所取回遠古契約時遇到的摩瑞根,從隨行兩位表現來看,對女巫的恐懼幾乎都是加諸在傳聞之上;儘管她加入主人公一夥,也沒有人會相信是出自一片好意;就連摩瑞根自己都很清楚這趟旅行的目的......。
; S: b4 \$ I* N* M
& r3 \! V8 b( @/ p! v  F! ~阿拉斯特雖然單純,但我不太覺得僅只是因為小摩的冷言諷語而咒諷她;而是因為他的無力。
3 O0 L6 O  @( x6 E, j# G- J, W! K. Y9 i7 K+ y
人在幾種情況下會生氣,仔細歸納的話其實有很多是因為基於自身無法掌控的現實。幾種要素湊齊的話;也許阿拉斯特這樣的態度並不意外。(所以最終才會導致他攔阻不能的自我犧牲), N$ T. Q% K( |4 B7 t# E
# n! a# m: q7 {% O5 a, [
況且實際上單純的他真的不了解眼前這個女巫真正的盤算。
% G, [3 M6 F6 W
& R! O- C- Z7 n1 t. g- c6 h0 w不過黑暗衍生物編年史的情況又不太一樣。沒有了阿拉斯特關注的對象,他自身又勉強背負擔子,視野一定也會不同。總之,那是後話了。+ p4 L4 D4 Y& j0 V' B) Z! ]! z

; b6 x  f$ }0 q) k* Y1 m--
2 T3 b3 \+ ]5 a4 R偏見認為,荒野女巫某些角度上不限於菲莉梅絲,也涵括了她那些女兒們。% e+ l" [# D- _. b
: e4 y8 B6 p5 m$ k
根據傳說,菲莉梅絲不僅會引誘喬辛德人、很多拜訪她的男人也成了入幕之賓;這包含了某個國王和某個國王好友。
( b* [7 o3 \$ i% N+ [6 R& z' m4 h
當一般人對荒野女巫的目擊從一個人變成一個人帶著她的子女(有男的嗎?)行動時,荒野女巫就不限於一個人,而是集團了。7 G0 n% ~' d3 G) |; u0 R! Y6 J
$ `  C' F) D4 {( [( ]  |
摩瑞根,荒野女巫的女兒。但一般人對她的印象應該不會離荒野女巫太遠,特別是聖殿武士。4 Q8 z/ j# F7 y# C, R
4 E3 b9 C  {8 n- I5 c$ Z

點評

keppekinosha  那就要看你要不要把這段當真吧...此外在黑暗衍生物編年史那絕命一暼也是很耐人尋味...  發表於 2010-11-12 21:37:40
cooljoan  (呃字數超過了...)我比較想知道的是Morrigan到底可不可能喜歡Alistair...  發表於 2010-11-12 13:47:38
cooljoan  Alistair討厭Morrigan的理由除了「荒野女巫」外,Morrigan離經叛道的言論立場也讓他很反感。Morrigan的言行和荒野女巫的刻板印象重合,Alistair這單純天真的男孩子怎麼會喜歡她?我比較想知道的是Morrigan到底可不可   發表於 2010-11-12 13:45:58
handofer  她老媽才是 本來她是準備用來當備用的  發表於 2010-11-10 07:48:18
Jeff  所以某個角度來說摩瑞根算是傳奇人物喔?  發表於 2010-11-10 07:41:02
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
4
發表於 2010-11-21 01:05:57 |只看該作者
也就是說,這段官方本有卻刪去,
; ]8 a7 x( ?; H2 R3 K/ D又被玩家抓出來作成MOD的影片。還沒有中文化囉?
7 @3 y7 W. _* }6 W0 G; |6 t$ u, e; M
7 [' G* W; Z9 a6 ]先抓英文版MOD看看,老實說這個劇情被砍掉滿可惜的,
! q9 s; g' }3 ?" s原因應該就是M姊破格(笑)  不過B社把M姊部份改一下不就得了?9 J0 l& V) t4 I( Y+ H
幹麻全部砍?  懶的改嗎冏?
8 d' n& w* p) ^+ v6 n5 N( X

點評

keppekinosha  改的話也是要另算成本(配音、修改成本)吧...  發表於 2010-11-21 11:33:03

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
7
法力值
3
金幣
194 G
聲望
8
5
發表於 2010-11-22 07:27:07 |只看該作者
我也很在意為什麼要剪掉。
8 ~. t2 X* b4 T9 V8 }( l9 {" [第二輪有裝了這個MOD來看,真的蠻感人的3 M" s# n3 H! a' x! @
除了讓對小A有愛的人更心痛(啊不過那是因為我第一輪玩到給他去死了QQ)
# g. [" p+ d: |我對M也完全改觀。
3 ~' m! P( p$ @這個遊戲好虐人....

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
6
發表於 2011-1-12 16:45:40 |只看該作者
不知道算不算過期回文.但還是想對這段留個言(炸' D& g8 @" m3 A# L. N* B
因為我也玩到小a犧牲.知道有這段半官方劇情時一看整個虐到不行5 N( @) o  z! j9 k; B+ \
頭一次看到時是漫畫版本
  \1 U. _: R* n$ p- |  m無論是小a還是m姐表達的方式都很笨拙啊...; ]$ v1 A% {9 y: x2 A2 k
# W5 X' {1 @6 U7 r7 x
不過我看時倒沒覺得M姐有喜歡小a就是了2 e3 N) ?' z' I0 v; h5 s
比較像M姐就是為了跟女主之間的友情所以才決定去作這件事的@@$ A7 D  d5 {: z$ J' j' V1 x5 y9 x
(無論是不想女主死還是為了不讓女主因小a的死傷心)7 I: x' s( p. X+ o# v
大概是我覺得在愛情跟友情之間M姐會選擇友情吧XD: ?( B! W8 x+ b4 i3 U- c+ n
$ l* f; ]& K" [2 k3 W9 T0 X, ?5 W. v
小a是否會對m姐動心就不一定了?雖然我還沒跑M姐愛情線4 J# {3 ^1 z8 \. A
但總覺得說不定小a會因為要抗拒m姐的魅力所以努力討厭她XD
, t4 y. p' D9 w(其實如果沒有主角的話.小a跟M姐的配對應該會很有意思)
8 N" e7 A, x/ g% T6 q$ Z! h
7 S, c, m4 {7 R0 y+ H$ H' ^不過還是覺得這段因為"據說是考慮性別平衡"才被砍掉覺得很可惜
/ L% x7 \5 l$ d& |  G的確是蠻希望這段劇情能重現的@@
# L, p/ z7 @) t+ I2 E(雖然有想過要試著翻譯(<<不考慮個人只會機翻+完全不懂MOD的問題(轟)  a7 C2 X& [! v- q8 c
到要解開dlg這個步驟就因為找不到工具可用導致無法接續...(爆
1 D+ N% Z- l2 H* z+ T2 |+ [/ W

點評

zxc350768  是想說能不能用那個解開導出後再進DAOTlkEdit.看了好幾個MOD很多文本都封在dlg裏的樣子囧  發表於 2011-1-15 01:58:47
zxc350768  嗯現在就是卡在沒有工具能解dlg檔orz.. 官方編輯器是不敢嘗試了.前天安裝被BUG搞得差點死機.貌似也有版友遇到相同問題.後來也是用Gff編輯器的樣子(?)  發表於 2011-1-15 01:56:47
keppekinosha  那個只是類似整包的功能,你可以把Gff裡的dlg解出來,但還是要另外打開...  發表於 2011-1-14 01:48:34
zxc350768  看板上的Gff文本編輯工具 0.1介紹是有說能掃描.dlg檔案以方便翻譯.這個用不了嗎@@?因為我看不到帖子隱藏部分 (還在努力中(轟)  發表於 2011-1-12 20:25:08
keppekinosha  工具的話只能用Toolset1.01去一段段的置換。  發表於 2011-1-12 19:41:01

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
7
發表於 2011-2-4 11:17:43 |只看該作者
本帖最後由 zxc350768 於 2011-2-5 15:34 編輯
4 [4 `$ \( q7 [! S" W5 q9 z6 N) ^1 R2 j2 @
(02/05)
0 N1 Z1 W$ [  h) t抱歉我馬上就來換更新版了(爆)0 N7 Z/ m* a6 T- ]
因為發現台詞似乎也是由原遊戲有的提出.所以參照漢化組的文本做了點更正( J" h" ~6 i4 d4 ]  K* c# b
下面的文本檔案也一併更新.短期內應該不會再更動.就由達人...(ry)(毆
( U4 Q7 R/ ^( r--
- W: |" G  ~: t& k% K/ X" f6 E( j5 ]8 I/ U+ ?! P' D  A+ K- E
終於嘗試做了Dark Promise的中文化,進入遊戲測試可運行。
" d# B0 h  R0 Y, E9 A1 r* a說測試版是因為怕有語句不順&翻譯理解錯誤等問題(爆)算是拋磚引玉,有待達人補完@@
# J  t, y. m  n0 Q. u3 p; G* n# p  p2 Y$ ^2 L+ [
Dark Promise黑暗的承諾 v103繁中測試版本- J  M! ~& _7 o. H

6 [7 b# {3 m5 O( w
, i$ C# k: _) }! I' u* k1 C% i
% q7 o! f' y- N2 v  G1 z1 q解壓縮後直接放至我的文檔\BioWare\Dragon Age\AddIns底下即可運行" b0 C8 A% e  C8 ~6 F& _
: ~- [! ?' t$ s, m
--
0 Q9 j+ J+ F) R  I% D, C
, G7 S& v) m. F
5 V6 e  M. t' n7 o& p8 }* P另外也用gff提取出了文件檔方便修訂.檔案如下:% P9 v" t8 V/ ]4 [  X& O

% U; X. [& M% e; i) ^. Xdlg及提取文件漢化V103
1 b  J( N3 `  b6 s4 K! N; V
. |/ m3 b& k# \( \- p6 M" c8 c- ~! w
原始英文dlg資料夾:
, @1 C% N' ^/ y& V提取出的原dlg文件.以及用gff解出的未翻譯英文文本
$ Y" R5 O2 D/ Z% W5 T4 C2 |; Z6 p& u0 N% y9 [3 R4 R9 ^
dlg及提取文件漢化:" s7 b/ ?6 N5 r
個人漢化過的dlg文件及翻譯過的文本3 z: I4 B5 _$ k; r' s

8 t# j* V' f. \% r
  a; |- R) z% j  S. B舊版文本:
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

zxc350768  原來如此(驚恐) 沒關係我相信要改的地方還很多(炸  發表於 2011-2-5 09:36:20
keppekinosha  感謝老大,辛苦了。目前的翻譯多半會將「...」置換成「…」來一致化;不過這都是後話了。  發表於 2011-2-4 18:45:04
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
冬風 + 4 + 1 原創內容

總評分: 聲望 + 4  金幣 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-2 09:51

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部