奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11814|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60847 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯
- d- ?4 G8 m9 \" o4 T% E/ H3 t1 n6 l4 E& E. q$ j; r% H# P
這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:4 Y+ ]5 I" k2 G0 {
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.  R# U+ S$ B9 s$ C, ~# h) T
! X4 ?4 F- ?# M9 N: a$ X" J0 B
在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。
6 M& O, a; y2 {" C* e
6 F& I. O- V/ E$ U! o6 x) t3 R% L

+ K  L; \9 v' g# H- i變更點:( o! ]) _* D& ]) |

- r7 N8 e* {" ]5 a# J  v1、正體中文化。, z7 m4 a& P+ x
2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調
' Q% ]5 v0 t8 O7 j1 [3 n
  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。): ]% g/ F# T) }' l- M& l+ a) L
3、部份文句語意調整。
  X% U! x9 U; h  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。
: v5 W& z# u( t  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…
2 {, N. y5 x. j4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。
/ Z; @9 D7 N7 T" M* i, h% @; ]
+ F) K9 k, Q: n% R  `. Q9 Q9 Q% x/ i" z# l7 h/ V
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。3 S4 k& E8 Q# i# r3 K, V5 L
  n) \( b+ X8 f
--8 N# R8 O4 S4 x. ?
我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。

8 X+ a* }, }9 _4 I1 ]# p# u, b+ o- A8 K7 m1 p; w
由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60847 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯
! L! r. V' S  q" a, w. g" g
0 W% @' W) q8 B7 \# g2 s修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。( u) z/ r9 M4 P$ h6 z

; z4 s: V9 S7 ]# w* D- N: W  E# n另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。
3 R1 q  }! `) V, y% k6 t2 c
% e, O  z+ I% j& Q! w- _) }% f! l7 b5 Q% p6 I2 m
  O% k% z" l/ ?3 T3 P) }! b
1 f0 s- E* ?, U. g# i- Y

0 p' }4 l% [, }$ e) I: r
& `5 r7 D5 l2 `, a! }--
) M$ S6 m8 c2 a! d6 m& ^) [7 j再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。
, s# b( Z. o1 t由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。# Y9 I; a, T  I6 V
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享
; K1 r; R1 G; X這一步真的很不錯玩
0 J. A% B9 }( h1 `& J5 x( u又有中文版這樣一定不能錯過" z) f; R% |8 ]. K3 u/ a

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-5-1 10:42

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部