奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11500|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯
# m! ]" Q& J& a6 O4 I7 C7 G6 Y. A4 Y  i
這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:
/ ~3 G5 T3 s- \+ Q
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.6 F1 l9 M& b, {

0 `4 S* _' f0 i9 @在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。, T& z, h9 z2 W, m& c4 G
& y9 m% r4 p2 U1 q" m

) n& i& h% g. V5 Y4 H# @% r變更點:
9 D3 q; Q+ j# K! A$ u! |0 g
+ L& j& c* U! O3 d
1、正體中文化。1 z" X$ r( a5 D9 p6 A
2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調
& r) j. i' Z6 E% j7 K& b
  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)
! z# J  L( E* m' y+ V3、部份文句語意調整。
2 v3 B$ k( }/ t; {0 {# L" B7 u  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。
" X- R2 k- |; i1 k$ j! U  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…
* z5 O5 ?1 s# w+ A7 g4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。  t: l/ _. f* O5 C
* c0 q# Q0 Q: [7 h
$ I  k8 O. `, n! v
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。
* h- E1 A4 ]% `7 c
; z7 b# H' D$ n4 O5 I& B--
5 c% ?* c. T' y7 A- h我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。

$ r( C4 [/ d+ @* F, i7 s$ w- [, ~; \
8 c3 h; r2 w% ~3 s4 G' f7 ~1 A由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯   u8 t% L! i6 a. s

8 G* o$ D; X+ i1 G5 [. m  U; p7 H修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。7 B3 ~; ~. N% S9 O6 t
4 v0 q7 U* x' Y* ~7 C4 [$ M
另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。( N. Q" H' h" Q/ X  N

5 _1 o4 ^1 G+ Y* n( I  j; C& ?2 u
; c% a$ E* x  R9 q! z
/ A6 C; M" S, X" G/ S0 C
2 Q# C  W3 @% S" \& W
$ O3 N0 ^4 X# e0 ?1 u9 n7 }& B/ g6 `; [/ l
--
# O9 r8 F6 G; D5 _. f& d( N再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。
$ [- a- h: J0 Y  k3 n( @# T* i1 k由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。- t. h8 N3 A0 ^7 u
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享
  Q- l4 x) C3 F( P2 p這一步真的很不錯玩/ Z, U; o  N' I
又有中文版這樣一定不能錯過
7 Q4 D( b- z$ c  d1 P9 o( c

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-17 02:18

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部