奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 41318|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1666 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
3 B' X5 r# }, F" t2 k
8 J# h1 z( c* K企鵝

4 K: ^( P* `, @) H& ~0 A9 A
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~( x& L7 }, I+ ], j9 v
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~2 T0 I$ v+ a, z4 j
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 ' f2 X2 f9 }0 D; w" A# U) Y
, J) S' Z1 j8 \* V' _. y
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好+ m5 n2 b, Q4 ?: n4 f& W2 f8 _* `
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+/ I! A* a. n! y- l  }* \) @
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
9 G  T, F; w/ I8 n! `5 z% v序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!! _1 @' l" s4 k. g) p
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
0 Q) x* ~& o" c. E2 \2 ]6 {" T感覺這次的速度好快!!
6 N& P3 n3 x5 q! c無以為報的我,
" @9 }  e0 ^! M% [2 W6 \5 s只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
( A4 G% {5 J1 L* W話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程+ L; |& ]8 \* n2 d2 S2 [: O8 j
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
! V! C; G$ c- B5 [* R; [) |' l在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 9 `5 e( a' H9 l: D6 Y1 L
+ l$ s: b+ x& P$ L; s# |2 i, S- C7 g4 G
歐...../ j2 k& g1 a& H
剛剛起來 就發現我升級成野人了2 J  a) J! ]- h* P
真是令人愉快的一個早晨/ g# E8 c& k" A! W
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿" Y! r7 A7 q, Z7 M: x+ v7 X+ o
如果有發現錯誤  我會補上的!!!( v8 F+ Y" X, N% a( C* n  P
向翻譯組至上20萬分謝意
& Y) ]) g7 X, gps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?# Y3 V' P. D9 }) S) x5 X' u4 }4 i

& V0 k+ V% Z2 [# k  o-------------------------------------2 J8 a  z' T! w' m+ z
M群的意思是.....????- D  {! h% a4 G; i  a
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
+ x8 L9 B7 ?9 m4 A2 A有下有推
! Q' h$ K& V9 p下載及解壓無誤$ n3 k8 b4 U* r7 @2 Q
; ]/ x; I, i: y# R) ~# V8 ?
身為一個稱職的版主* F: o. Y( F  m0 @
當然要以身作則
' B/ V3 q+ v, Y2 I來好好的試用一下2 T+ m3 F! g6 f
. ~, G& [8 l0 }/ y
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
: R+ j; y9 v0 o# v, ]9 b. Z因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
! y$ K$ a( f7 v3 T0 Q2 A. Z
9 Q2 y& C6 V$ Y7 X+ N" l5 F出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
4 q' ?  O; Z' \. G/ T主角的旅行終於可以繼續下去了~~, W) ~* }+ k$ T5 \6 S2 r
1 w" C7 q' a1 ]& F
_______________________________________; A$ i- i% R7 v* \
還記得佛瑞登的月光嗎?
5 }" M2 I8 f7 d* v你曾說過你不相信這份溫柔
5 X" P" G% Q' D* J5 [; H& k你曾說過你不信任這份永恆
5 e1 v! f! `0 W; z你曾苦笑著說$ p9 D$ s5 Y! D" l4 m6 b
你會後悔的  s% a' V9 |& j% |6 u

4 }$ I/ o3 V4 ^: ^8 O我說1 s) v+ r/ N7 y; Z% E# w4 p
我喜歡你倔強的臉龐
1 _8 R+ k% Z& [0 T7 a我喜歡你欲言又止的可愛模樣! q# E) J% j9 _* d) Z" i. ^
我喜歡你願意為我做的一切& d9 j" i% E1 f

2 p6 q6 Y, ^( x- m3 M你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去- Z4 ~9 l1 A4 [* H2 i  s
我不會阻止你,因為那就是你- d/ e0 [3 ~3 b$ D
但我會去找你,因為那就是我
. g" Y, @+ O5 z. @) b% u7 ]9 A' E) F) [; u
找到了要做什麼?
# a/ n: |4 j0 n! f: a6 T% E; ?不知道,我只想知道你一切都好....
. ^0 c5 ^9 G5 Z_______________________________________________3 f8 n- a6 S; ~, E( S4 c
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
* l, s4 {* ]; C% ]溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
; O0 ]& E. l0 b- P
8 i% T3 L4 R  X9 t6 [; d- C(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。* q9 k5 E: {" P# m+ F# V" F
再次表示感謝
+ r% `" F7 d2 w- Y+ _: f) u7 r如有發現問題我會記錄下來的。
% H% e' m" m0 j) q+ w; q" y1 U發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
1 P4 e. M, D1 c6 ~6 [; t( l1 @% h& c# i  Z
$ @( p  |+ d( |0 p就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
. g6 d5 K* @* Z1 O8 p
- A4 d' ]* P( J$ N  a你看,我還截圖了!
& _) J( x( _6 W; G# h# d# N/ a  q* S0 \- K4 Q+ K

2 a9 [2 q* t2 \6 E2 S
* N0 h) U6 c. m& S- p: |% ^
- `( c1 [6 V: V2 K/ }3 t
" r+ C1 I7 T) P" W" {2 O# D& g5 @
, z7 G/ ^7 e  X; D- F) l1 F4 H* G  j% i2 q, l

  Y& B; Z/ \5 t( `$ H
/ Z7 m. t7 N+ H0 m) L" ]: S! p& _
9 _: |" x% x& _" A. G
6 U. X3 Z) K$ e7 n% ~. M( @, j4 q& N) L. W6 c

$ W3 J# a- t* |  u8 x5 M7 u7 K8 Q# d; L
7 R& v$ F: |4 {5 C! \
/ i! {9 z# }1 O; H* Q7 Y7 ]) D
; P% u  F2 ?' u% [
; c" G8 ^% h% L7 p) v

: c9 o5 Q' ?: N$ `& V9 I7 J  S0 E; k9 n; I; M/ w) W3 ^$ {
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

/ X0 C' l# T: W
  L' U4 |2 W" [就在剛剛我找到了....
# b: Q; I+ l  E6 W. F* P; Y) _; n& L, A% p9 {1 x$ O  q) Z
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...& D7 f5 Z) N" c. p8 C( F9 B: s

' B! E7 q- k! J我的心情就像這首歌:
& ?* r' d3 r( h+ W' U: m# C2 j0 i+ a" u1 @/ |

' `$ I* k" e) ?0 U. ]% W
9 b4 q: L0 p0 S5 n7 p6 N手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
2 O9 d3 N  O( }8 \" c$ s) }  u2 d; f- i* z
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
, @  @, w- @: n) X4 V
& ^" |/ Q5 e5 `1 r; w* h. KThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
" g& K3 e3 U# |( E- a1 J6 T% l資料片有了
: Q" ]2 x" a- A. C2 b# a. v就等原版嚕
  g7 O: X6 ~$ p感謝翻譯人員的辛勞~~~
5 N0 c  j2 z' T慢慢來.多休息吧~
& h1 Y7 a7 @% X8 ^/ v  i不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
. c- j, E) L9 k- r) U; l3 Y. _! L0 R
8 e  E! S" v) V6 |1 r+ |感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。5 V+ b% U: t- ]) ?) q

& d2 w  l$ Y7 u. {( [題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
1 ]* B1 O7 O) b" T2 H/ \
2 |9 c& V" Y# }- X期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
, |) r8 q+ {# H/ S6 [1 Y翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)# P0 [& A: b1 s( e. ~
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦; G, S# z. s* e6 F; y9 u7 ~/ s
小組人員的努力 才能讓其完整出品
2 p" w9 \7 z; B5 u; V感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
/ Q4 n9 p3 p' Y! l非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
3 c, E$ c: {6 j( S覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
' I' K* X. g, j2 z6 @再次致謝!
  r% Q1 U+ l8 f1 o  ~. u
1 u3 ~$ ?. R9 z' {4 \( Q莫森
& r" d: v* j" ?% k4 D* ^
, k0 u5 ~% b( o+ s/ F% O
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 ) z5 b! z2 C( C- _
8 `) u( p. V3 L1 i  m
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?- z- u; n/ \. f9 x

4 U4 k2 m* [; J: j: i有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~7 n# }0 p/ L1 F* h9 |" h, C
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
+ y0 H- U" z% a4 ?% Z8 Z' Q3 p; L0 W
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
( H4 r* u  z( R退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
3 k( B& H  C/ u& P4 ^: |
" ~9 w  B4 v# O8 B: y; W& Wps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-15 13:51

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部