奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 43803|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1682 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
, A4 t1 q" R( |4 V2 S/ ]+ n& V# b7 D; P/ L2 N# R; `; w6 j; g
企鵝

/ v$ d. g  O5 {+ J
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~# w0 t+ P* @- w3 N
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~; c* a  \. V$ v( I) {# @- @
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
- C; `8 h6 y. v4 Z* j$ v2 ?0 E. S( x: Z' g1 m
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
& T4 j3 p" S8 V) b/ ], b& `% F要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
" G' b/ F9 k7 p; x8 f趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧% T1 z& g* ~/ Z* x/ C+ f4 B
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!! q. w& A% Y' m& q4 @8 T1 Z3 _
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,1 p, H' t% Z& P2 @* o; c5 F+ M
感覺這次的速度好快!!+ C% N5 j  K9 i7 }& p
無以為報的我,% [" p8 E, l  I
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
+ s  t% O; x0 ^; F4 n話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程; e6 `# F) G# ~' N% Z+ d0 p
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
; T/ o; f$ ]6 ]9 X在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯   ~% x4 n) n( B5 m" L4 k

4 h: w- H) p% y歐.....
7 F. @( P8 b8 h: ?剛剛起來 就發現我升級成野人了
; [( B: y& J, T) Q真是令人愉快的一個早晨) ]* a1 v# C& z" {5 i" C9 S; R
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
6 V1 J6 L& p* @1 q6 }7 I3 C5 R如果有發現錯誤  我會補上的!!!3 _. A7 z# X4 S3 ], k$ Q
向翻譯組至上20萬分謝意
' ~+ a2 s# K6 e" C* Dps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?% l6 f6 [9 E/ }6 H: f7 n

$ D% T6 Q5 w: {/ r% v8 C" c-------------------------------------
; W4 P' a, U) N+ @+ }5 `M群的意思是.....????
8 r' F' d; G- y5 i) m" a0 s8 B8 J/ ^是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享. V3 F$ j! G) b9 ~5 E& }
有下有推
! }3 r% s; V0 R5 P/ `2 e+ s: W下載及解壓無誤
# i+ @3 m% M: o* T9 K# I4 p, Q
0 W( b1 ]9 a3 ^4 N身為一個稱職的版主
, I% d1 g/ ]# n! S) z當然要以身作則
& d1 n0 q4 Z* n來好好的試用一下5 M" }' E/ ]/ {( y5 E0 G/ Q9 k) G% Q
( o' z! Y0 F( E$ n  F. V; c# B
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
5 E. C+ t& q, v% n: m因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
4 @1 D6 C$ j5 O. Q' F: i# U; m0 s' Z6 z4 y6 M
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
3 o. m2 ~  I1 z" Q' O: F主角的旅行終於可以繼續下去了~~) W6 k9 ~5 P& P. l2 ^* {

- d; |* w+ D( k: D1 O: \& z' X_______________________________________# G: T: H8 S: a
還記得佛瑞登的月光嗎?
: c6 ~$ N- P! Y# x& T你曾說過你不相信這份溫柔
7 D; M1 K0 d- a0 o你曾說過你不信任這份永恆! l3 W$ u( r$ L4 V& C6 G7 x* K: _6 g
你曾苦笑著說, F; E: L2 o- W9 }4 o7 v
你會後悔的
$ T* I2 X- E9 J& _* g% \* r  I. {( T) [: J7 `
我說
3 J/ E0 T0 h* W8 a0 Y9 h我喜歡你倔強的臉龐
, m" }. o4 K, k; p" f我喜歡你欲言又止的可愛模樣& ]) w$ A) A  `: M1 ?) T3 V
我喜歡你願意為我做的一切
  O4 D3 I* {2 |9 Y
. Y6 k1 e$ G' N! T; K你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
4 u. E) `! T0 A$ T9 |$ N+ {" @我不會阻止你,因為那就是你
2 l: ^. A2 g- f  j0 s" R% C" `但我會去找你,因為那就是我3 x9 a+ e. \1 Z' [0 j  n& \

) b' K  m! w  k3 \3 f# A找到了要做什麼?
9 |, @: z+ C, a# H+ ^2 r- v( X7 w不知道,我只想知道你一切都好....0 x( o# h2 b7 g2 _7 h
_______________________________________________
) U+ x, _0 o, K; y老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....); k+ X7 E% _4 }/ ^) `( J6 P& g6 _
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?! L$ A/ P+ F- C. _" o
$ |% I; P; t" J! S7 a
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。  ?# Z" n8 a4 s( R# l* B3 C+ b
再次表示感謝; W5 f9 y2 U1 ^$ `. d4 n
如有發現問題我會記錄下來的。
# _$ G7 Q1 ?9 Q, x% i! j% L9 ~/ Q發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 1 m3 _, z7 z2 l! n: \7 p

% O) q" W) ^2 R1 _, W3 I就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
7 x" m+ \+ l7 L! B# R1 `8 V3 t, a
你看,我還截圖了!
+ y/ l& f" {2 u) K+ \2 r; r0 h
* m0 k" h3 U7 [+ b- ?2 H0 L: K" W0 O5 i  r3 R+ q

5 L) q7 A- Z. u: N9 Q: \! ^
4 K, t. Y, z9 Z& }. ^2 z) o" X1 N8 K) P! u( W

3 u9 f! h+ h6 d4 {0 z, t
8 W9 u' t+ ?- O, X- e
0 ^5 w  i* }4 l' L) m; `% ?  \8 a7 B
. T8 R% C! |/ ^4 a8 p* j1 O+ U' I# ]- |4 |. D6 @

8 X) R' j6 P) w$ W# R: }. y; j
1 B- C( A. m+ w' K1 k* x8 W6 S( b0 N8 ]/ R- n! R# ]2 \

7 a* T' E5 F$ T7 b% P; y' W. B$ t* F' |0 O& |

% j. J, j6 t2 e/ o7 y" A# w
9 t. v+ Y, O3 j! @' X! w# G& k2 d- F' H+ c, @$ R+ w
  C  \5 J. a. _1 L
$ o. @, [. v& Z6 u1 I
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

* e! H6 n+ a+ g8 y3 k0 D* T4 @4 K3 R9 c5 H+ O
就在剛剛我找到了....
0 S- U8 e8 F7 W9 G4 [
3 r& E! g) A3 g6 }4 ^* L看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
- Z3 j/ |' g) p, W
9 o' I" p4 J2 N; F9 `# Y5 ~我的心情就像這首歌:
2 g% B0 j' {  q& z  M# T6 \
" v4 ~- `" w1 R- p' J' `( U( ]
) f, P! L& X: _0 z! U' r3 V& }' @" z) A$ e
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
4 }: Q8 P. L/ a
# Z; w) J, n  [0 c8 [: u邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
7 l" ?7 q  h. j4 O
( r* o. a4 g0 M: z9 E; xThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
% U2 S6 T: }7 i+ G# ^6 H9 n# e資料片有了2 z7 E& ~5 P8 y% v( L4 i
就等原版嚕
3 H, a  Z' U( k感謝翻譯人員的辛勞~~~
2 P3 ^3 c+ h; O7 ?4 v! W0 z慢慢來.多休息吧~+ t; e- t( Z$ z% X# K, F
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
. h# {5 {$ Q% Z: e1 P9 j% q) N6 o, [. D
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。% P# b5 N. K! w) X

  V, d; ^. D! D8 u. P! ^' o4 P題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)+ m, N; @0 G( ]. s  D2 V- E5 i
, O9 z) m; F0 E
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中& l# u- l  E: k
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
, Y- r% n3 x( l7 w$ k* I如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
$ R1 G& a0 [& e1 n' T4 D* [小組人員的努力 才能讓其完整出品: H9 ?% G) ^. r# _6 E
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!: B! w7 H' v# y! I, n  C
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
0 K& p3 U8 ~& `1 A覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。1 a* G8 }0 _( p3 M! X* W
再次致謝!
! w5 X0 k; S& ]6 k4 ]+ N8 F- m$ R$ A+ G# ^- e4 L+ {
莫森
2 C" b, N4 D& s0 R; {/ p6 g1 m5 v
5 N3 k- i6 Z* J4 K; x% _% |
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 $ l; Y7 T+ O# N# m

& F) X; @* M4 S  \我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
* d% _- P9 D% D! i
; _$ j/ J$ c; ~# {5 C有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~/ d! a9 K2 a. G  e* ]
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,5 o; ]7 @9 K- s6 f( j& o1 P/ |
; [' Y" A$ z! |0 y! G
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!! U5 ~( b0 H: o# B1 z" Z. P# n. C+ U& \
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~" E/ V% n+ W' j- z% e  `

$ X; [3 Q: j! u6 ]  n6 Ips: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-1 22:32

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部