奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 56002|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1730 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
, t7 y7 a/ T) G7 t4 i1 J- ~6 }6 j/ M' q3 |2 e' r( H" h6 I
企鵝

. e  E# T; ^" A  X" J0 [- s& I4 k4 b
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
# S5 I; }* C5 Q& g& F嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
8 c- g: S/ p7 Q& K右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 ; ^0 {2 U+ r. W" |  X" a2 B

; H" d9 q$ {# v" O. U0 U6 VBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
. m& {8 g- U1 {7 {3 g: o5 y9 O要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
4 {, {5 }( b1 j' i# e趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
: O+ y4 e; k6 f, G6 N- h0 r序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
/ ]; j9 {# v0 \6 Q! B- X* V天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
/ R  s2 e0 ]4 |9 S感覺這次的速度好快!!. I) I3 q: A, w( Q
無以為報的我,
5 b! ^9 A3 S6 j% c. o只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
4 L% k4 l- r! Z% `話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
. v* T0 X9 _7 V4 @8 X讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在! C( {# l  G3 A
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 " h( w% u  U" Y% r

, {) J: W, G  _1 c+ p7 L9 T歐.....
+ k% M) f; p2 q7 G' b( K剛剛起來 就發現我升級成野人了/ |6 q6 r: [4 Q' ~
真是令人愉快的一個早晨0 }- {2 W6 [5 I+ J2 }6 \
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿: c/ [* S3 c9 s4 s5 l  o  ^& f1 E
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
8 q6 o6 U5 J; K1 c8 q' y. \向翻譯組至上20萬分謝意( R4 X2 n/ G; A- X* d
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?0 ?# k8 [5 V% b1 u* |. U- F

/ d, `& U( Y9 I( i. O+ x-------------------------------------
4 D2 }; m$ D( L. A6 wM群的意思是.....????! j7 P: `2 H1 c5 @; r
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享4 B4 ^6 {# C4 ^* h9 a
有下有推9 R; |$ z7 I5 @- b, J2 \2 I6 b
下載及解壓無誤5 w( K3 J2 L  W9 y& ^# [) d, g
  P7 S" w, @( d2 R( _: s
身為一個稱職的版主5 w2 D( l) G" y: j5 w# v  U
當然要以身作則
& M7 |9 x: d( I) _來好好的試用一下
& x' z: _/ m! u. ^* F' _  l% |, A
% a& J- i3 S: N) V在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員, ?, v' u5 Z/ z
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 5 q# h# T, Z3 x' ^* m5 F' e- G' b" l
2 [4 f. t  X/ d' ]8 E" T
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
. |- i' D) ^$ G# I主角的旅行終於可以繼續下去了~~
* I. _# G3 f! u6 v+ `
  Y) u4 u; X$ r+ X_______________________________________: U" I) T+ t5 t: f/ [
還記得佛瑞登的月光嗎?' S" d$ E2 G/ {, T' C, w$ x4 C
你曾說過你不相信這份溫柔
4 Z8 y4 V3 X2 |% j: d你曾說過你不信任這份永恆. c" R5 J9 Z( b
你曾苦笑著說
7 Q- m7 u& s/ n0 @你會後悔的3 B. ]' a" q8 L: r, Z, n. H
  n/ d( c- E2 S# q, z1 q
我說
2 m$ D. ~1 F+ p我喜歡你倔強的臉龐
0 l: _) w6 X5 S2 `2 n2 V- H$ o. O我喜歡你欲言又止的可愛模樣
' v4 `- H5 }8 Z6 u+ J- E* o我喜歡你願意為我做的一切
2 _( d6 b3 a5 K- {1 q6 G0 \8 \& z
+ W1 ?* Q# k- a/ ?/ V, c. A0 B9 P8 k你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去/ L  L; `: Y5 ^) D# A
我不會阻止你,因為那就是你6 P' p, b( l4 k7 e, m, C, q
但我會去找你,因為那就是我, x" c! r) j4 Q; u1 h
; S% I6 f2 B3 R! |& N" I; ^
找到了要做什麼?
4 }( Y9 V! n! D8 Z0 W. L不知道,我只想知道你一切都好....
2 h/ v3 T$ R8 ?6 {0 K5 Q& i, d_______________________________________________
6 Z: C: f% F7 _3 ]老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)  d5 ]+ n& Y8 q
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
6 Y4 d6 b* T  Y
0 e# `- |, g& V1 |; x5 a(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。- u: [* c  `7 c( O
再次表示感謝2 ?2 @% P9 Y% C# O9 O" [
如有發現問題我會記錄下來的。! |' x8 L0 u9 `* o
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 ! H5 Y+ e4 \8 W
# _2 w' c9 o# q1 f# A, R( P; v+ t
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
2 H- G. v# a+ O1 @1 H
3 Y% o" t( a) X! O# u0 D6 o你看,我還截圖了!/ g- B6 L5 t; B4 f9 r' e

- ?" c+ n# O* v0 U' }7 k* d8 e5 }8 _1 I! p

! C/ h. J/ X4 T9 K8 P# M
! ?+ ]. @, f. d8 ]% R$ n6 }8 l$ a1 Q1 T& r- }* E3 @

! `# u- R( m! V; [; R/ Q" o: R4 M) m' g# z
, o3 }; o) G4 j! X, \; G
! ?, i$ F1 i4 N( ?) C1 K

1 d6 K) K6 x) H7 L, w
2 x6 a7 Z$ l1 T/ Y! P: P, |
$ A# R; p" u4 B( [* J3 H& t9 ]: w
% H- {: X$ ]  h, M( |5 J
: J- P9 E- C/ m, E; O
$ ]* y& U7 x* W) P6 D: s
, K. j. |1 o5 ?3 p/ Z

8 X" h5 q6 |- O) i* E) E9 g0 ?! T7 B

4 R* ?7 l2 R) O8 w7 z好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

  s/ E0 u' J, l/ j0 T) W
. t1 O+ ^# A% J) ]& O8 O! \- Y就在剛剛我找到了....! k4 k) R) J; ^. X, @+ U$ [
/ X# f, K$ ~9 z. k% l
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...4 g7 G6 H1 P/ k( S9 S% g
% e% j' [  b) @% @  t
我的心情就像這首歌:* @7 {8 L* T6 Y+ F4 C( Q$ B& ~. y# y9 r
9 ^/ c$ F$ ^  G, ?9 d. z& X7 Z

9 h+ R  q  f; ]
5 r- b0 r% z' d3 j+ Z- _手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!( k0 e3 n# ]8 k! c- a7 O6 x( H

8 c' f; O" t- f9 |& I邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
0 \- ]2 b. e# R9 @# ^2 X/ z
  b& [' G7 S' ?2 GThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~8 q* F0 Z% Z' s( a
資料片有了' N- T; k# d3 R: S/ z
就等原版嚕  T; `- q4 @/ ~; C$ v+ ^+ Y
感謝翻譯人員的辛勞~~~7 [8 ~0 x3 W: ^" I" Q
慢慢來.多休息吧~8 F" s6 h/ [, B+ d5 t+ M
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60849 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
2 k! k4 _3 h8 Q2 Q; K5 B
1 |: L2 S1 Z  b5 T8 u+ b6 `感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
0 X# q3 t7 Q/ w) e( Y) W. ]* i! C
9 F1 L( \* u! u/ j題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
# B  a2 j) @7 Q9 W  \! s7 J( s+ Q, Q
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
4 v8 G0 N0 K0 P( M- m翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)7 M2 e7 b2 }# a/ X# C% V* W8 K
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦* |2 O" N2 ~+ P: r
小組人員的努力 才能讓其完整出品
8 X: v. ]! |5 u+ S8 c- ~/ R7 S, W感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!: w$ E' r% ^3 e
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!' I- e& H  c7 w) V$ s, x
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
. A/ _7 A5 o+ |9 j再次致謝!3 m9 ~+ \( \  S2 w
( V1 c- ^4 J5 n
莫森
/ e4 N  [- q7 m$ `2 f5 U
& ]  i6 r* b( e8 Q9 K
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
( d. e* d9 ~6 ?8 o1 B
0 j* U8 c+ L; q, r1 V我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?- J7 R' d9 o! p: L0 i- g
; @7 [: U6 p3 i7 b6 n
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~4 Q+ w# `1 z% \. W9 l1 z1 B) x
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
$ K. h# e1 K; e; v$ a
3 X* |0 }: a4 d1 O' H我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
2 N$ ]+ G6 o! }. h7 I退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~- m7 g. R! o  F5 U8 q6 ~+ ~
+ T. [9 |( U. g8 _3 H' ?% G6 E
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-5-1 21:41

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部