奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7212|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
% B* }7 _  z# \6 j4 C0 g8 a; p9 X+ P  j
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
. z6 ^! T5 L' c7 I
7 C0 u1 U8 E& x' q5 j  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。% G7 B5 c; `' @4 _! o* ^/ b: w# D
# R9 F% m+ ]( Y) ?. ]' X

& D5 l( P$ m( W$ C! m) ~: u0 S
7 J) ?; R; G, X/ |  i8 J8 |% e  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
2 \/ i8 g2 O# z) @2 A/ n7 i
  _0 u. S0 z: y% z5 A; }  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
6 d- ~9 m# b+ N+ I5 v: `
4 a7 w. P+ L5 w( q% B  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
0 n9 z/ ]! Q2 ?5 B  l- s( K% n, {& H0 ^3 y8 o
  古典的敬稱謂:1 i, v6 s1 q: n  z, h; ~

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。


, h) B' h- a6 s9 r- P! O' t$ L
) \; Q) ~5 h- m& h8 y「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
* T2 r) i6 N& Q6 R& _: I4 [  {
5 o6 V, d' g2 u% s8 c  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
) n1 Z: i; y$ w) A$ T: }4 U) c7 _6 _0 N
  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。: [7 L  W0 Q& y* R5 L

! g8 m4 E: L2 N6 P& z8 I  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。! d) b$ }/ @' \# n/ O1 T6 I! r

' Z8 K& V$ l/ M; E7 \2 B2 L  $ I$ w, i" t( ^1 D3 J

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-29 23:01

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部