奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4533|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑 * Z6 Q, E. G) H% m+ E+ R

7 b/ J0 ~2 M2 ~# r) ]  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
# X& F! t. ^' ^: D( T5 v, Y# f1 \9 A% h$ x4 D3 |$ g0 c4 s5 R
  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
& ^& ]6 E! t6 p5 I" t1 Z/ Y1 j
) ?; m6 d6 a: \# M# n" m% F
+ L, ?, z# S; T5 V; M
2 {* ?# _. u9 q/ s, t' q! S: f  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。  Q+ m3 u3 E! `  Q, \

; z3 z* }4 x' _4 O5 G' c/ w  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
" V; @' ?/ t) o# `$ ?5 u3 r3 Z1 P4 L4 K3 w8 K
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 7 h8 g1 S9 B/ E. _7 i- v& I4 i- |/ h

2 U( m5 {2 q* F: N$ S  古典的敬稱謂:5 n5 B& ?' @5 z. s9 Q: H% u( `

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。


) I" m  C) B% H. l
  m4 V% ]& u# n「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。+ i1 A+ I, d  w+ p1 ?! d1 e

! l/ T; u9 S6 u5 h* P$ X( E1 v  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
. k* J1 ?5 p& y# H
) H0 Z5 B* y3 n* _  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。( `# n9 t) W, l0 A- ^
3 i1 h3 @& N  u$ ^4 T
  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。
! x7 y& E" T' t" I; m
' M( n" _8 A+ U6 j3 u  9 |0 v; z: Y' p# q9 ]+ H! z, {0 K; u

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-2 23:41

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部