奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10669|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
( l4 U( u, H5 \. c6 k* T9 v# }
7 e6 C8 z% a+ \: Q& A到處都有強者喔
) R8 a4 X4 D* w% g; R看來想翻譯的人想的事情都一樣
6 }( t) s# T0 Q/ R0 v) N% X6 u大家加油吧. j6 w, ?4 X, z

& F1 H9 R) v( U. I# K% f

5 n/ ]: J$ @# ]) y- Z+ Xhttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html" }. x$ U6 L) X& `) O
日文字型也出現了9 [3 D2 L# P( C; B, s5 y
) u$ {' @- `+ f9 T
: h$ d4 u5 H8 j$ E
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
# e" D3 H1 W+ ]) q# i, n$ n% r! P; w
# l5 r8 H% Y/ k- H
! R: w$ v( y& O: I& w5 x; r
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
, m2 i% _% L. C7 ~2 n( g% _5 O3 F& `. B' r# b
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
3 d& [+ T. P! d+ y4 ~" u, u( S( Ocampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
3 ~0 K# \  [; @8 ~9 c
! [2 ~. E4 H! ?+ Q我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
3 K; ~' m5 k) @  j4 _; J「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
# D1 B8 z, |4 P' `* j6 @
' [5 O5 u  I3 g-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。1 [; e" v. B0 W% F# \

+ O# g4 n( |# L- O6 d希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。9 ]9 L" e! R1 p; \4 A  y1 A/ l
) e# I" X5 q" Q3 D2 L: o9 F

+ D' m6 [. H8 {& G
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
4 Z. a& a, W' M2 t/ ?/ ?+ t: \/ L5 i! O# }! j' r3 }& k8 ~
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~+ |+ g, D( G3 _1 `2 r8 S4 B' G

/ E& F% W0 K; ]9 U% g自己的4 T- J4 o  X5 |& P& s
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/8 @+ {, O- h, {7 u

( Y! m" W* T  I& b9 G9 sFIREBALL- u" K" {: V- ]2 M
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/: o6 T8 [0 ~9 j* W
ABOMINATION_FLAME
* J* @8 ~1 ?8 @! l3 n. p( q/====ID0x0001745a====/
* a4 x/ @& ^8 Z6 A2 m; I6 _. KFIRE_ELEMENTAL_LAS1 I) Z" w% }* I

- g% ?$ p$ C. U& X! D" F6 t) m: w0 A) R4 E0 o, ?
此工具的
) u7 T* L+ D0 z4 f! c{6185822}, y9 m, |% O! t
Reacher Helmet
! z# Z' d; S5 D3 C' Y8 k6 `3 ]% {9 X, @& ]
{6185823}& K3 l: X) D7 k+ I5 P

% ^, E/ n2 y; [  L  `" I0 c+ O! j5 C; B# w6 Y
{6185826}. A9 n- R- O; q7 B! e8 T
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 ) l$ j6 ^: M6 B8 r: O2 [- t

  w+ T) q/ D) I使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
" y1 R$ V% y4 q; ?6 ?, P測試結果:5 X3 U3 N5 n/ W, U8 N0 _  f

8 M8 i1 W5 A* l8 D6 d/ B, U4 ]: w
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
, O% N% b0 z1 X. Z& B* C3 Ucampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 " H, `' F5 Y. M2 m3 g
3 n" k& E! ~/ H; O; H: {% ~
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
) ^; n% g) X5 S
, {4 j  t/ m( Q8 h& Z! i
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-30 07:29

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部