奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11957|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
# c2 F8 g) R5 [# l  D- V. b
7 a5 \/ `4 G# ?' v; V4 B4 Z到處都有強者喔& ]/ |& p7 d! n/ B) v
看來想翻譯的人想的事情都一樣
6 j! Q  ^3 V6 {大家加油吧
" A& O1 P% w. b9 s8 G) p7 @3 U

8 t, N6 j3 i* J2 w) x1 F/ a
# q. a4 \- f1 p$ j
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
! {% U& _1 r7 ?+ @4 {) o日文字型也出現了  C! i; y  N7 i( V) M! j
2 N1 ?5 p* g. D

# f" t2 |# C; w' k- w) r不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
( c+ R% @$ i. m0 y3 O2 |2 z& x3 j1 N& E9 d) f
! o! C4 h: M# O4 ^& Z
  n) y+ W& O  ~0 X& F' \8 j6 ?
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60849 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 $ r0 B) h4 S; t7 D  E

/ i* \% }: {" M( A, ]2 [9 n* W剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間  O$ y. i+ z6 u% J
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。" L$ H; z- V, S
7 M* y& Z3 b' X2 ?  C* Y8 T
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
, [. e2 l5 m3 h8 U" w: _; e  ?「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
/ L: `  `( m9 b. X/ N
/ i6 v8 _* P6 t. D9 U: N2 X-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
; [" }, _6 n0 H/ }2 _0 Y6 I
8 g8 E# q6 Y7 a$ g) D希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。- n' ]+ B3 @  R" M& f3 `) S/ }
/ z$ X# M- L" S, o: C: N  t  R: s


  p% e0 h: A8 x) m; p話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
, v6 ^: V; g+ r. ]0 u
  }1 g+ [$ p6 o5 V这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~9 o# A  W% h* B0 ^/ [- v- |

1 f& q( Q+ W6 r自己的( P9 _7 O: a! G4 n, I
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
% X$ F/ k9 D; Q0 A7 q! w# R, k) v& i- {$ [  w$ i
FIREBALL
6 c# Q* o2 K2 o' f0 G/ P1 j/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
2 H- _0 x0 {* a. O$ o; B; bABOMINATION_FLAME
7 y) `2 j' m& `5 ?2 T+ c( t) z% M* c/====ID0x0001745a====/
# r, N7 ^$ r% }) \( r& GFIRE_ELEMENTAL_LAS; X1 O5 q* p# ~3 y: T- T/ D$ o
' d& T( N2 o* K$ J4 ~, O( N
! o1 R% X( c& X: C7 r/ `8 w
此工具的' T0 d7 C' K( \% [  n# c$ z
{6185822}  [" b- r( q1 A) \! W* R/ f
Reacher Helmet
9 J' A/ b3 i" u! R) S  j) A" Y7 B( t0 z0 |
{6185823}
$ b" ]6 _( c+ y5 L# q& R* O$ N& I, ]7 j9 r! \) q
( G  k: l  A  }* T) d) O& C
{6185826}+ `. q$ i3 t( G* p5 z0 }" e$ U
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 3 M8 N) S7 [2 d3 F7 y9 \# f
1 l8 T) H+ A) G; H8 {! h, p
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
  ]! N( ?+ V, w, r測試結果:
5 H5 w4 X& ?% }% k
. a- f! d( U6 S! F2 Z/ D/ R
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同3 G% u1 |- L" r: N2 a+ g8 [! r' l
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60849 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
9 ], F! a3 D4 W* b
. R* k7 l3 o  |; ]* o( n8 C. C, c. Y我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
) L  R9 R, O6 G* O- x$ x& l
) z2 d& h7 U( f2 h" m; ~
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-5-1 16:14

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部