奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11198|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] 被刪去的Dark Ritual對白   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-11-5 19:46:34 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-6 01:39 編輯
) d& c) b2 `/ [' ]/ [0 z, G' r8 D, r7 [
之前有提過這段,由於個人是很想重現這段劇情;花了一點時間重新把Toolset裝上去,為的是取出這幾句對白。取出的檔案是「morrit_diag.dlg」。
' I2 l, I2 x7 l% Q* l& a, f( d5 d* z) J' t6 v# m, h1 b
當然之前有想過把DLC「A Tale of Orzammar」的對白提取......只是據說Toolset不支援中文(或者該說是雙位元字碼?);因此想順便請教這類對白可以另外製作tlktable去掛嗎?* a( ]# E1 w/ O

9 K# @9 G" }0 X
% a+ I: Y6 E4 V5 a. q- Z( }
613609465:Alistair...; h- r5 w7 j" G! G2 B- b* w

! G+ n+ }% y4 R$ h& q613609466:You... love... her!* J* }: o# \6 h& X# S" ?

6 i1 E( @. [  n6 j613609467:You... love... him!(這很顯然是為了某MOD預留的XD)
% M  {" S' h+ S, Y0 T- M2 f0 ^1 |7 M7 ^/ p$ j* J( R
613609468:I'd be happy if I thought you cared about anyone other than yourself. With you... who needs darkspawns?
' b: r1 q. J! l9 s. ^; t
8 z# R. n6 k: Z/ v( F4 `& J613609469:I... I care...
; r$ |8 b. U& p) h5 P! t6 L1 o7 c
$ d. q, s" V& _, x# t$ l613609470:Only one...- U  B. @/ \9 _
4 q8 p. f. Q. d4 v" w
613609471:If... I could do something <emp>terrible</emp> to aid...
! y4 e/ D9 y2 a8 _$ H. E. R0 H" {7 B) v  a7 H; }1 S9 [0 E( n
613609472:Must I?$ i6 \0 P( w/ W7 v$ I% j6 W
7 \5 n6 H4 V  t+ s* R  o9 z2 g
613609473:...I suppose we could use whatever help we can get.
8 f! {& Y3 K3 u6 J% i! J; P# `) G" K% S" i
613609474:Alistair!6 G, J" N& _7 n2 [0 W

3 @! U' ]. q' n613609475:Weakness...
+ h' m' w$ j. Z3 X- R6 @
9 l$ X4 P$ A/ I0 ]7 U9 q613609549:Most your age would spend much of their time pre-occupied wondering when they might perish. Yet you already know.
" ]6 n  K, C, w' P/ `  R, {" f/ {2 b: y0 ^1 z$ \
613609553:You do still intend to kill your target, do you not? Is your reputation not on the line?

$ J; m* c+ q7 X. S3 U* R1 U! a& J) ?8 e2 M( x3 p
有沒有大師願意順手把它給翻出來呢?2 D: c0 x3 e5 M" X
% _5 y7 C4 j  z6 V+ ?" X
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

2
發表於 2010-11-7 17:11:20 |只看該作者
1. 我記得 toolset 可以輸入中文...
9 E: R* l2 V$ h) S% y8 ]. c3 D  |0 \0 C4 I; x$ j* F+ c# n4 y9 R
2. 細心看一遍, 發覺 Alistair 真的很"認真地"討厭 Morrigan, 甚至將 Morrigan 與 Darkspawn 相提並論. 但我卻看不出來其中因由, DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面...' X8 H' p3 Z: p. h" s/ t* i
. M  @  i% p/ R/ T0 ^
3. Keppekinosha 兄, 你已經是大師了

點評

cooljoan  >DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面... 沒有嗎?@_@不是有一段Alistair和主角討論隊友,最後提到Morrigan時,Alistair一直強調Morrigan陰險下賤...讓我感覺他真的很討厭她= =   發表於 2010-11-12 13:36:24
keppekinosha  別這麼說,我仍在努力中(語文方面更是個Z咖)。我在想除了荒野女巫這刻板印象外,隊友的閒談中的刻薄風格也是重點。但我更覺得主角才是問題。  發表於 2010-11-7 22:40:47
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
3
發表於 2010-11-10 02:16:53 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-10 12:44 編輯 7 _( t' \) `$ a5 ]* d* p7 w

3 e( O- n* p3 [0 q1 }0 v7 @' J# s儘管我認為阿拉斯特不一定會認真上教會的佛瑞登史。不過這是我唯一想得到的理由。1 }, e! _  D4 D: w$ F

$ X( y, Q2 |7 u我想,最主要的問題不是出在摩瑞根身上,而是「荒野女巫」這個背景上。
6 j4 X" t7 [; B
1 [8 x9 n7 G/ U3 ?" \對佛瑞登人來說荒野女巫的威脅是可以等同黑暗衍生物的威脅的。這不僅是出自於荒野女巫本身,更大的理由在於被她們影響的喬森德蠻族。  m9 k6 v. `: M2 z4 Q) W

8 H1 q, a7 l; r" ^. s4 K3 ]對佛瑞登--阿拉瑪利人來說,喬森德人是僅次泰文特、阿瓦爾人(其實排名可能在後者之前),對佛瑞登地區最大的威脅。在佛瑞登史中,喬森德無數次衝出寇卡里荒原,北上進入凱蘭哈德湖、甚至班農,擄掠佛瑞登人的村莊、早期他們文化尚未消失前甚至和阿瓦爾人共同戰線;甚至有一次完全征服了阿拉馬利人的聚落。這裡頭都看得到喬辛德巫師以及荒野女巫的的身影(喬辛德人曾向荒野女巫學習法術,但這些巫師算不算其弟子還不得而知)。* ~6 n) o6 R* W" }& F, Y4 O
  o) L, ^7 }, e$ R+ E- I
在無數的傳說裡總是提到荒野女巫無法被殺死、荒野女巫與幽界惡魔有著某種聯繫、儼然間接影響佛瑞登的歷史(其中的傳說甚至與庫斯蘭家、豪爾家有關)。
; |$ @0 ~/ ?: n2 V+ E7 S6 j6 d7 ], L4 n/ [0 y9 @+ C5 y6 l
當主人公要深入荒原的廢棄哨所取回遠古契約時遇到的摩瑞根,從隨行兩位表現來看,對女巫的恐懼幾乎都是加諸在傳聞之上;儘管她加入主人公一夥,也沒有人會相信是出自一片好意;就連摩瑞根自己都很清楚這趟旅行的目的......。
" S9 _" }: N* s( z2 r
) Q# r; K( b: q6 Y  a, l阿拉斯特雖然單純,但我不太覺得僅只是因為小摩的冷言諷語而咒諷她;而是因為他的無力。
6 y. e0 S+ T& ?
5 d9 s( d6 s* o! H3 e8 w人在幾種情況下會生氣,仔細歸納的話其實有很多是因為基於自身無法掌控的現實。幾種要素湊齊的話;也許阿拉斯特這樣的態度並不意外。(所以最終才會導致他攔阻不能的自我犧牲); @/ S, @* _' y. x/ B2 y

0 f( O4 `8 j' M, C# p% Y% {1 b況且實際上單純的他真的不了解眼前這個女巫真正的盤算。
9 b# A5 m$ l, N7 ^$ v
- _5 N* ^0 E; f- @/ y6 ?5 X. n不過黑暗衍生物編年史的情況又不太一樣。沒有了阿拉斯特關注的對象,他自身又勉強背負擔子,視野一定也會不同。總之,那是後話了。: w; M% |6 |1 Y1 X( n" C4 B- A

2 G8 H- z/ M8 d8 q% R--
8 J" c: h/ c; E% @! b7 U5 h偏見認為,荒野女巫某些角度上不限於菲莉梅絲,也涵括了她那些女兒們。
0 ~' `3 |$ O! N2 ?+ `) o. Y! Z1 C0 Y) [* \2 d5 `; H0 h+ w$ ~
根據傳說,菲莉梅絲不僅會引誘喬辛德人、很多拜訪她的男人也成了入幕之賓;這包含了某個國王和某個國王好友。( U2 O( j/ f9 t

5 I! Z, t3 o8 _當一般人對荒野女巫的目擊從一個人變成一個人帶著她的子女(有男的嗎?)行動時,荒野女巫就不限於一個人,而是集團了。+ Q4 z* T# I* T2 |
  e% L; h+ l- v. ~! ~
摩瑞根,荒野女巫的女兒。但一般人對她的印象應該不會離荒野女巫太遠,特別是聖殿武士。
0 P6 @8 ^* G. V- K& y! @& A% F! {: P% \- S0 U! C9 ~& M4 Z

點評

keppekinosha  那就要看你要不要把這段當真吧...此外在黑暗衍生物編年史那絕命一暼也是很耐人尋味...  發表於 2010-11-12 21:37:40
cooljoan  (呃字數超過了...)我比較想知道的是Morrigan到底可不可能喜歡Alistair...  發表於 2010-11-12 13:47:38
cooljoan  Alistair討厭Morrigan的理由除了「荒野女巫」外,Morrigan離經叛道的言論立場也讓他很反感。Morrigan的言行和荒野女巫的刻板印象重合,Alistair這單純天真的男孩子怎麼會喜歡她?我比較想知道的是Morrigan到底可不可   發表於 2010-11-12 13:45:58
handofer  她老媽才是 本來她是準備用來當備用的  發表於 2010-11-10 07:48:18
Jeff  所以某個角度來說摩瑞根算是傳奇人物喔?  發表於 2010-11-10 07:41:02
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
4
發表於 2010-11-21 01:05:57 |只看該作者
也就是說,這段官方本有卻刪去,. ~$ @' y5 r$ }: z* F
又被玩家抓出來作成MOD的影片。還沒有中文化囉?; k, H6 m( |6 X1 S0 X8 _- E

$ b3 [- }1 v& _& n先抓英文版MOD看看,老實說這個劇情被砍掉滿可惜的,4 T7 z8 |2 d9 H8 ]
原因應該就是M姊破格(笑)  不過B社把M姊部份改一下不就得了?. G9 Y1 T6 A+ u- w! m. D
幹麻全部砍?  懶的改嗎冏?
9 U& w: B& y' _( N3 q7 g. ]

點評

keppekinosha  改的話也是要另算成本(配音、修改成本)吧...  發表於 2010-11-21 11:33:03

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
7
法力值
3
金幣
194 G
聲望
8
5
發表於 2010-11-22 07:27:07 |只看該作者
我也很在意為什麼要剪掉。! l9 b" e' a4 e  c* D$ e
第二輪有裝了這個MOD來看,真的蠻感人的
; Z1 [* \$ a2 N: z1 \: |6 V除了讓對小A有愛的人更心痛(啊不過那是因為我第一輪玩到給他去死了QQ)
3 y' D0 y& H- V1 _我對M也完全改觀。
' K& y9 J9 s( v+ v+ ]) d- f# Q這個遊戲好虐人....

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
6
發表於 2011-1-12 16:45:40 |只看該作者
不知道算不算過期回文.但還是想對這段留個言(炸
% a6 K: E2 G4 d1 _3 n因為我也玩到小a犧牲.知道有這段半官方劇情時一看整個虐到不行
6 N+ _- c. S$ `' E頭一次看到時是漫畫版本
1 w! k2 c3 I" f7 [) E無論是小a還是m姐表達的方式都很笨拙啊...
2 ~$ D% `1 Z# |  a: X. A2 t6 ^. e2 s3 B1 _
不過我看時倒沒覺得M姐有喜歡小a就是了% l$ [: \# N& E; \! G1 O) l
比較像M姐就是為了跟女主之間的友情所以才決定去作這件事的@@
6 f6 U5 S6 y1 Z$ Q/ h" I(無論是不想女主死還是為了不讓女主因小a的死傷心)
! p8 X5 W( W) D) h+ ~' O' ]- S# ]' e大概是我覺得在愛情跟友情之間M姐會選擇友情吧XD
/ o3 c: A# [+ B9 K
% [3 I1 r: C, y& u3 }小a是否會對m姐動心就不一定了?雖然我還沒跑M姐愛情線
. w& ?! U2 G4 r. B% h2 [! J' \但總覺得說不定小a會因為要抗拒m姐的魅力所以努力討厭她XD5 n0 c/ N, F, }) w0 A
(其實如果沒有主角的話.小a跟M姐的配對應該會很有意思)" `: p9 y3 A8 \. u% _* J
6 E! u! u6 m' r2 I( c. z& m) P4 D
不過還是覺得這段因為"據說是考慮性別平衡"才被砍掉覺得很可惜
' ~6 k& d5 q' u0 h6 U的確是蠻希望這段劇情能重現的@@9 p1 S& h( C% ^/ A
(雖然有想過要試著翻譯(<<不考慮個人只會機翻+完全不懂MOD的問題(轟)
- R" h! U2 r! J& F到要解開dlg這個步驟就因為找不到工具可用導致無法接續...(爆2 Z( G8 r, H3 K, \

點評

zxc350768  是想說能不能用那個解開導出後再進DAOTlkEdit.看了好幾個MOD很多文本都封在dlg裏的樣子囧  發表於 2011-1-15 01:58:47
zxc350768  嗯現在就是卡在沒有工具能解dlg檔orz.. 官方編輯器是不敢嘗試了.前天安裝被BUG搞得差點死機.貌似也有版友遇到相同問題.後來也是用Gff編輯器的樣子(?)  發表於 2011-1-15 01:56:47
keppekinosha  那個只是類似整包的功能,你可以把Gff裡的dlg解出來,但還是要另外打開...  發表於 2011-1-14 01:48:34
zxc350768  看板上的Gff文本編輯工具 0.1介紹是有說能掃描.dlg檔案以方便翻譯.這個用不了嗎@@?因為我看不到帖子隱藏部分 (還在努力中(轟)  發表於 2011-1-12 20:25:08
keppekinosha  工具的話只能用Toolset1.01去一段段的置換。  發表於 2011-1-12 19:41:01

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
7
發表於 2011-2-4 11:17:43 |只看該作者
本帖最後由 zxc350768 於 2011-2-5 15:34 編輯
! ~2 p: a5 m/ O; F5 d( @; u/ y3 |& G0 k+ w( m% k0 o
(02/05)1 M& e/ |( A" k& U% C
抱歉我馬上就來換更新版了(爆)( u! g& J/ N( c8 M
因為發現台詞似乎也是由原遊戲有的提出.所以參照漢化組的文本做了點更正/ Z$ S/ \( q. r$ C- O
下面的文本檔案也一併更新.短期內應該不會再更動.就由達人...(ry)(毆7 M9 H9 p$ v( W4 P% B, C
--
8 l& K' b5 ^2 j0 s( Y+ j: c; Y) G" V: u3 F4 t( @2 h# o$ F; R
終於嘗試做了Dark Promise的中文化,進入遊戲測試可運行。$ U% ?0 l- Z2 P- \* @, A& ?7 R
說測試版是因為怕有語句不順&翻譯理解錯誤等問題(爆)算是拋磚引玉,有待達人補完@@
' S0 ?( f, d' ?3 e/ ~5 m, N+ g' p) h" k; o. |! }7 k
Dark Promise黑暗的承諾 v103繁中測試版本
* ~  B$ ?& u# D- S! H. l$ C/ _1 O$ {4 Y9 }. @

2 r  o" [" J# f
1 x! ]' b5 c+ ]$ F解壓縮後直接放至我的文檔\BioWare\Dragon Age\AddIns底下即可運行
, j1 ^) A7 i: ?( Q: Q& a- R9 ]. h' ?3 n0 U
--( b4 Y3 Z" z. k. G9 c
7 }$ D, A! O0 h$ |0 ]  P5 e% k# q
# ?$ z9 r- q8 b& @
另外也用gff提取出了文件檔方便修訂.檔案如下:
6 d% U# L& C- B  X) W% H2 E+ s9 h. s
dlg及提取文件漢化V1038 \( `3 t- j) X4 g+ q' [
" L  s  m0 }/ b
0 d) n9 Y, e7 m; }- W! k: U) O
原始英文dlg資料夾:  ~' q: }- Z. }7 _) a- ~
提取出的原dlg文件.以及用gff解出的未翻譯英文文本2 n& p2 \1 z) C& f) T8 j

& a4 }1 p& V) Ndlg及提取文件漢化:
  p  H  G5 l! N% w2 z# f7 z個人漢化過的dlg文件及翻譯過的文本- O1 p* ~7 O( m/ F

4 q& P- Q. i7 g! a$ a# L" M+ ^( E9 ]! m& M, B9 C
舊版文本:
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

zxc350768  原來如此(驚恐) 沒關係我相信要改的地方還很多(炸  發表於 2011-2-5 09:36:20
keppekinosha  感謝老大,辛苦了。目前的翻譯多半會將「...」置換成「…」來一致化;不過這都是後話了。  發表於 2011-2-4 18:45:04
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
冬風 + 4 + 1 原創內容

總評分: 聲望 + 4  金幣 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-14 03:09

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部