奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 27583|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1580
法力值
1182
金幣
1552 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
, O( C' F% T! N0 {0 {
2 H- I: B$ E1 ]3 W" ?& @企鵝
1 [2 @2 ?1 O2 ^2 e% `& B' Z
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
* J8 x4 Y- o  Q- O- L7 C. g& H嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
! }9 t" b+ G; f; n' \右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
" y; f2 I1 [7 t5 A! d3 E6 U" E& z( e( ~1 d3 Q3 ?3 G" y
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好8 \- [% x- A/ u( o$ c* j
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
% o. q% e2 L( `8 r( S趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧" o% h, P9 x, _$ j" ^
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!3 l  V. R7 }4 Y( F. k
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
6 W5 g7 J( A$ Q3 d1 r# }感覺這次的速度好快!!
1 j9 B1 @4 p" O無以為報的我,
* t: ^& n4 J; P  G+ p只好多貼一些照片以為報答啦!!!!6 p4 M* s# ]) X$ ?8 y' O9 u
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
  U# @" r  A' N4 P讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在  G' ]/ E. g& }- N; a2 n
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 " g; @; M1 j6 m: e# U" a7 r
$ r! a# ~! c$ e7 ?: u) h
歐.....
; b* w, j$ l! p2 Q3 L3 U剛剛起來 就發現我升級成野人了
5 V6 y6 U& G% n* T真是令人愉快的一個早晨' Z& M4 c* c& V" q0 K. G1 W; [
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
" e* f1 ?! q& @  T' M6 d, V如果有發現錯誤  我會補上的!!!5 t) i" e" U1 c/ v% n5 I
向翻譯組至上20萬分謝意
. H' u$ Y" `! d5 v8 g9 Gps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?5 `4 k2 }8 i1 {* a( R

+ s- ~  P, p5 X1 G6 @8 u" W-------------------------------------
: _4 a' ?+ l& Y9 t7 H/ C* X6 DM群的意思是.....????$ M. @4 ^& A4 v, Q
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享- i) a5 V5 X% L6 q$ ?
有下有推
* o/ y4 o7 U3 B; W, O下載及解壓無誤( u: e3 R# m1 m; p% s# V
1 g8 t& }: V) O' [/ B1 L4 w
身為一個稱職的版主( I8 d7 x+ D* ]$ D, I( ?) ]9 |
當然要以身作則
; N- v2 _3 m6 |2 T% V' ?  M來好好的試用一下
4 G/ ?: w: \- s% d* K
( q$ N' m) }- `* E! i7 R在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
/ s' ~3 s* D6 [0 P! f$ H- B! L因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
/ |& ?& o8 H6 n% {( O: Q2 I
: K3 o  i7 D/ b出...出來了!!!翻譯辛苦了!!# s1 G3 z. V2 D" O4 A- K0 y
主角的旅行終於可以繼續下去了~~, x* X# Z0 [2 C- F& i
$ `' V' x  H  p8 o7 P. B$ |
_______________________________________- @1 V. v! Q& m) y1 ]# {
還記得佛瑞登的月光嗎?
) N5 v9 u; F5 @$ i2 B# R# O你曾說過你不相信這份溫柔
4 i6 }. x6 P; @: `& w你曾說過你不信任這份永恆( w- o& n! ~+ a; V
你曾苦笑著說0 p1 |5 ?7 C- l) L
你會後悔的3 }. X' S7 A9 K" D* U3 X
" b/ D/ r, J" ^* m% P- j" L
我說( [; C4 v$ \* j8 E
我喜歡你倔強的臉龐
. E+ Q5 i* D: J) d" c8 S* }我喜歡你欲言又止的可愛模樣! S3 D- ^& U0 K- v, l* a) D
我喜歡你願意為我做的一切
0 d, ?; S3 A# e4 ?) g! ]  `/ Y, `: _: Z! ?* @# W$ C
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
  i% V9 j5 s% p  v, i. Y' k* O我不會阻止你,因為那就是你" n  v8 K7 R7 F
但我會去找你,因為那就是我
7 D7 T- F0 V+ l) y3 X8 z# r* a
8 X' x8 v; G* G# s" e找到了要做什麼?, v! T1 g( W1 q
不知道,我只想知道你一切都好....) \, t* m2 ^& U* x
_______________________________________________
6 {7 h  A* \: b' H, s老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)- t- D7 l: t! J" M' C* `
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
& h0 c" S- l: Q% G0 e
( _% V* `; S$ ^1 ~/ ^(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。( A  s: X4 A6 h! T
再次表示感謝
- i% b: k6 Z8 f# _9 q如有發現問題我會記錄下來的。
/ S7 N1 n: \7 t  m/ _: }發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
$ O5 ~$ t8 @: ]& Z
) e4 h) D; \- u1 x8 L) ~8 I8 d就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
9 K0 c+ G# ]0 C$ N* a# a2 ?. [- E* i% {2 w5 |
你看,我還截圖了!, t; E7 `' I4 Z+ h/ @# a8 W

  J7 v0 r% y  g* s3 W. O# f$ n) x/ T

  x5 r, z1 v, m- T0 k" k% j* {. q' u5 v- q' P. T

3 r. ~6 S2 V/ T: M2 q: I; ^2 L. U* A0 H
! H; o6 H6 z2 D& D# J% U$ v6 q- g) h) {9 x3 }  W
$ _- ~0 n1 i- g. p0 A, S  P

2 V& ^' j6 s% k' _
+ W6 u1 c* J" ?. y; i8 N" L: Y- R; e* m: V! a
, Y$ B8 o2 K" w/ m. c
9 d. o! G/ |0 T  g3 E+ O0 @( `

+ ^% b; H8 l6 T$ S$ I) W; \, ~( `9 v' p- g" K
, D: m& D: @, K  W' f
* L4 q: n, D& [$ R, ^' L
7 a4 i+ Q7 O6 P( Q% l: g; _
% C6 j$ U/ K3 w5 y) B) ~
9 x' |* }. \% p9 d* Y
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

3 m0 t: a5 m+ j* Z5 P8 m7 l# j) E, ?  {0 y% A0 d
就在剛剛我找到了....
6 |1 ]8 p/ n# j( Z- t- U7 J: i+ m- h% T  [! c, C& z1 t! E$ I- }% p
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
6 C, C6 R$ t3 W; j- h0 [& I& P- g9 Q
" D" n. k" L  U- I: ]" N5 |" g- z我的心情就像這首歌:" Y* T6 Y9 @. }) p: k- K

7 ]- M0 y! }, s- G, O& a( x( K3 W; r. j& o) U

! {4 K; X1 K8 y9 s2 U手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
- `, F5 c" K) Z& K) I4 n8 M! `2 k4 O2 A/ O. y) ?% A8 N3 ^
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
( _5 d% r/ R$ P9 g. [" \: l3 T" h  k
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~& P. p5 B. s9 |9 ?
資料片有了
9 f% J5 I: C5 w9 h. N7 F7 V( z就等原版嚕0 ^% d8 U, D* Y' T% i; X4 N" }
感謝翻譯人員的辛勞~~~3 `5 x2 Q6 l5 h3 r1 c0 ~5 U
慢慢來.多休息吧~4 k" V- o1 A: z8 p6 e1 Q7 D
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60419 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。' k+ R5 Z. L6 B  c# R4 F% E( k4 L- X7 ?

3 {+ S; k1 A. I% }) P# Z1 R( T感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。; X! t/ y$ z& j: O5 a

) d$ y0 {! m; x題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
$ P( ?7 K! ?" I" H& B9 i
2 O4 V7 C: q) y7 k期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
% m$ }; N: n! m1 y% W+ j翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
) q+ ]& e6 B5 r如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
$ w  }; E' k: g4 p1 j9 }小組人員的努力 才能讓其完整出品
7 {( {0 E' s  J; o5 i感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!! m6 A( z- d$ a
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
( s, Y4 h, \$ M6 R  {覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。! V( {% [$ F$ e7 h! O
再次致謝!
5 K9 v7 ]: [# h" N* `6 k5 ~+ t# U4 d* e( q+ Q9 {6 _
莫森
; l1 ]0 g. U) Y; X

) w: T0 C% a# a; B! ^& V+ L某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 4 v1 [9 b& ]# V/ i

* k3 c4 a0 G9 q$ U+ x( n我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?5 D# B! \; G8 [7 [  F

  h0 D9 m0 R) D' g- m5 G有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~; H( n  ^' D# |, w& v6 _
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
0 o$ ?# y. H' E) s8 U& Z5 Z( v7 ?) `" M2 R. N6 u+ A6 |+ U
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!2 f: j# a& r! `1 I. y0 n* k
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~* W3 r+ K9 L& K0 F
  v. s. r5 d- D; \9 u) {0 ?' g
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-3 02:36

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部